P2448C - Chargeur de piles Powerworks - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P2448C Powerworks au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles Powerworks P2448C, compatible avec les batteries lithium-ion 24V. |
|---|---|
| Type de piles compatibles | Piles lithium-ion 24V. |
| Tension d'entrée | AC 100-240V, 50/60Hz. |
| Tension de sortie | DC 24V. |
| Courant de sortie | 3A. |
| Utilisation | Conçu pour charger rapidement et efficacement les batteries Powerworks 24V. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le chargeur avec un chiffon sec, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas utiliser si le câble est endommagé, ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P2448C Powerworks
Questions des utilisateurs sur P2448C Powerworks
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P2448C - Powerworks et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P2448C de la marque Powerworks.
MODE D'EMPLOI P2448C Powerworks
La batterie double tension 24 V/48 V POWERWORKS adapte automatiquement la tension requise, 24 V ou 48 V*, en fonction de l’appareil double tension POWERWORKS utilisé.
- Utilisable uniquement avec la gamme double tension 24/48 V POWERWORKS.
5.3 Montage du chargeur............................... 16
- Confirmez la tension disponible nationalement sur chaque site avant d'utiliser le chargeur.
- Si les broches de la fiche ne correspondent pas à la prise électrique, utilisez un accessoire adaptateur de courant correctement configuré pour la prise de courant.
- NE testez PAS le chargeur avec des matériaux conducteurs.
- NE laissez AUCUN liquide s'infiltrer dans le chargeur.
- NE tentez PAS d'utiliser le chargeur pour un quelconque autre objet que celui présenté dans ce manuel.
- Débranchez le chargeur avant son nettoyage et s'il n'accueille pas de pack-batterie.
- Ne tentez pas de connecter deux chargeurs ensemble.
- N'utilisez pas le chargeur dans des circonstances où la polarité de sortie ne correspond pas à la polarité de charge.
- Pour une utilisation à l’intérieur uniquement.
- Le cache ne doit être ouvert sous aucune circonstance. Si le cache est endommagé, le chargeur ne doit plus être utilisé.
- Ne tentez pas de recharger pas des batteries non- rechargeables. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution :
- N'utilisez pas un chiffon humide ou du détergent sur la batterie ou son chargeur.
- Retirez systématiquement le pack-batterie avant le nettoyage, l'inspection ou l'exécution d'une quelconque maintenance sur l'outil.
2 SYMBOLES SUR LA MACHINE
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur la machine. Étudiez-les et apprenez leur définition. Une interprétation appropriée de ces symboles vous aide à mieux utiliser l'outil et en toute sécurité. Symbole Explication Classe II Symbole Explication Pour une utilisation à l’intérieur uniquement Lisez les instructions avant la charge Fusible 3 RECYCLAGE Collecte à part. Vous ne devez pas mettre au rebut avec les déchets ména- gers habituels. S'il est nécessaire de remplacer la machine ou si elle est de- venue inutile pour vous, ne la mettez pas au rebut avec les déchets ménagers normaux. Cette machine doit être dispo- nible pour une collecte séparée. Grâce à la collecte séparée de la machi- ne usagée et de l'emballage, vous assu- rez le recyclage des matériaux et leur réutilisation. L'usage des matériaux re- cyclés contribue à lutter contre la polluti- on environnementale et réduit la deman- de de matières premières. À la fin de leur cycle de vie utile, mettez les batteries /piles au rebut avec précau- tion pour notre environnement. Une bat- terie /pile contient des substances dan- gereuses pour vous et l'environnement. Vous devez retirer et mettre au rebut ces substances à part sur un site accep- tant les batteries /piles lithium-ion.
Français FRAVERTISSEMENT En cas de rupture ou de fissure du pack-batterie, avecou sans fuite, ne le rechargez et ne l'utilisez pas.Mettez la batterie au rebut et remplacez-la par unpack-batterie neuf. NE TENTEZ AUCUNERÉPARATION ! Pour éviter tout risque d’incendie,d'explosion ou décharge électrique et toute blessureet afin d'éviter de nuire à l'environnement :• Couvrez les bornes de batterie avec un rubanadhésif résistant.• NE TENTEZ PAS de retirer ou détruire unquelconque composant de pack-batterie.• NE TENTEZ PAS d'ouvrir le pack-batterie.• Si une fuite se développe, les électrolytes diffuséssont corrosifs et toxiques. ÉVITEZ que la solutionn'entre en contact avec les yeux et abstenez-vousde l'avaler.• NE JETEZ PAS ces batteries avec vos déchetsménagers normaux.• N'INCINÉREZ PAS.• NE LES JETEZ PAS dans le cadre d'unedéchetterie ou d'un flux de déchets solidesmunicipal.• Apportez-les à une déchetterie ou un centre derecyclage certifié. 5 FONCTIONNEMENT
5.1 PROCÉDURE DE CHARGE
REMARQUE Avant l'usage, chargez le pack-batterie à fond afin devous assurer qu'il offre l'autonomie de servicemaximale. Ce pack-batterie n'a pas de mémoire. Vouspouvez le charger en permanence.1. Connectez la fiche du chargeur (2) à une priseélectrique CA.2. Placez le pack-batterie (1) dans le chargeur (2).Il s'agit d'un chargeur de diagnostic. La LED dechargeur (3) s'allume selon l'ordre spécifié pour indiquerle statut actuel de la batterie. Comme suit : PROCÉDURE DE CHARGE (INDICATEUR LED) BATTERIE EN CHARGE VERTCLIGNOTANTCOMPLÈTEMENT CHARGÉ VERTBATTERIE TROP CHAUDE (RETI-REZ ENVIRON 30 MINUTESPOUR LAISSER REFROIDIR) ROUGEBATTERIE DÉFECTUEUSE (RETI-REZ ET REMPLACEZ PAR UNEBATTERIE NEUVE) ROUGECLIGNOTANTNote de défectuosité incorrecte :1. Placez le pack-batterie dans le chargeur.• Si la LED de statut clignote en ROUGE, retirezle pack-batterie du chargeur pendant 1 minute.2. Placez à nouveau le pack-batterie dans le chargeur.• Si la LED de statut clignote en VERT, le pack-batterie est en bon état.• Si la LED de statut clignote encore en ROUGE,retirez le pack-batterie et déconnectez lechargeur.3. Attendez 1 minute et remettez le pack-batterie dansle chargeur.• Si la LED de statut clignote en VERT, le pack-batterie est en bon état.• Si la LED de statut clignote encore en ROUGE,le pack-batterie est défectueux et doit êtreremplacé.
5.2 EXAMEN DU CHARGEUR
Si le pack-batterie ne se charge pas correctement :
31. Examinez le courant de la prise électrique avec
différentes machines. Assurez-vous que la prise marche.
2. Assurez-vous que les contacts du chargeur ne sont
pas court-circuités.
3. Si le chargeur n'est pas dans une pièce à
température normale, amenez le chargeur et le pack-batterie à un endroit dont la température est entre 6 °C et 40 °C. AVERTISSEMENT Si vous placez le pack-batterie dans le chargeur dans un environnement chaud ou tiède, la LED du chargeur est rouge. Sortez le pack-batterie et laissez-le refroidir environ 30 minutes.
5.3 MONTAGE DU CHARGEUR
1. Identifiez l'endroit où fixer le chargeur au mur.
2. Utilisez 2 vis à bois pour fixer le chargeur sur les
3. Percez deux orifices parallèles de 127 mm (5") au
4. Utilisez des vis et des ancrages muraux afin de fixer
le chargeur sur la cloison. REMARQUE Si vous n'utilisez pas de manière prolongée le pack- batterie et le chargeur, retirez la batterie du chargeur et débranchez la fiche CA. 6 MAINTENANCE
6.1 NETTOYEZ LA MACHINE
REMARQUE Maintenez l'aération sans blocage et sans sciure et poussière de bois. Ne pulvérisez et ne nettoyez pas l'aération à l'eau et ne la plongez pas dans l'eau.
- Débarrassez l'aération des matériaux indésirables avec un aspirateur.
- Nettoyez le boîtier et les composants en plastique avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les composants ou le boîtier en plastique.
6.2 STOCKAGE DE LA MACHINE
- Retirez le pack-batterie avant de ranger le chargeur ou de le déconnecter. 7 DÉPANNAGE
SOLUTION Le chargeur ne marche pas. Le chargeur indi- que le mode dé- fectueux. (LED clignote en rouge) Pack-batterie ou chargeur défec- tueux ou mauvai- se connexion ent- re le pack-batte- rie et le chargeur. Retirez et remet- tez le pack-batte- rie dans le char- geur. Tentez de char- ger un autre pack-batterie. Débranchez le chargeur et at- tendez que la LED rouge s'é- teigne puis re- branchez la fiche dans l'alimentati- on électrique. Le chargeur ne marche pas. Le chargeur indi- que le mode évaluation (LED en rouge cons- tant). Le pack-batterie est trop chaud ou froid. Laissez le pack- batterie atteindre la température normale. La charge commen- ce lorsque le pack-batterie re- vient à 3 °C-47 °C (37 °F-117 °F).
8 DONNÉES TECHNIQUES
Modèle P2448C Tension 24 - 48 V
Français FREntrée 230 V AC 50-60 Hz 2 A Sortie 24V DC 2A Modèle P2448C4 Tension 24 - 48 V Entrée 230 V AC 50-60 Hz 2,5 A Sortie 24V DC 4A 9 GARANTIE (Les conditions générales complètes de la garantie se trouvent sur la page Web de ) La garantie est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de fabrication. Un produit défaillant sous garantie peut être réparé ou remplacé. La garantie d'une unité qui a fait l'objet d'abus ou d'un usage différent de celui décrit dans le manuel du propriétaire peut être refusée. L'usure normale et les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie. La garantie du fabricant d'origine n'est pas affectée par toute garantie additionnelle offerte par un distributeur ou un revendeur. Un produit défaillant doit être retourné au point d'achat, accompagné de sa preuve d'achat (reçu), afin de prétendre à la garantie.
CONFORMITÉ CE Nom et adresse du fabricant : Nom
Changzhou Globe Co., Ltd. Ad- res- se : No. 65 (3-4) Xinggang Rd., Zhonglou Zone, Changzhou 213101 Chine. Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier technique : Nom
Peter Söderström Ad- res- se : Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Suède Nous déclarons ici que le produit Catégorie : 24 - 48 V Mehrspannungs-Lade- gerät Modèle : P2448C / P2448C4 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de constructi- on : Voir étiquette de caractéristiques du produit
- est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Basse tension 2014/35/UE.
- est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive CEM 2014/30/UE. En outre, nous déclarons que les (parties /clauses de) normes européennes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN 60335-2-29, EN 60335-1, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Lieu et date :
Signature : Directeur Qualité
Notice Facile