58G030 - Coupe-herbe Graphite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58G030 Graphite au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Graphite 58G030, Type : Coupe-herbe, Puissance : 1,2 kW, Largeur de coupe : 43 cm, Poids : 5,5 kg |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des petites broussailles, utilisation recommandée pour les particuliers et les professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le filtre à air, changer l'huile moteur selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Disponibilité des pièces de rechange, Service après-vente accessible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 58G030 Graphite
Questions des utilisateurs sur 58G030 Graphite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58G030 - Graphite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58G030 de la marque Graphite.
MODE D'EMPLOI 58G030 Graphite
AVERTISSEMENT : Pendant l`exploitation de la taille-herbes, il faut
respecter les dispositions relatives à la sécurité. Avant de commencer l`exploitation de la taille-herbes, il faut lire la présente notice technique pour des raisons concernant sa propre sécurité et celle des autres personnes présentes. Il faut garder la présente notice technique pour l`utilisation ultérieure.
- Le présent matériel n’est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n’ayant pas d’expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l’instruction d’emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité.
- ATTENTION. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable de la sécurité des autres personnes présentes et de l'environnement. Préparation
- Pendant l'utilisation de l'appareil, il faut porter toujours le pantalon long et des chaussures de protection.
- Utilisez toujours les moyens de protection individuels tels que les lunettes de protection et des protections auditives.
- Avant de commencer le travail, vériez soigneusement le terrain de travail et enlevez tous les objets pouvant être rejetés par le l coupe- bordure.
- Avant d'utilisez la taille-herbes, assurez-vous toujours que la tête de
coupe de la taille-herbes n`est pas endommagée.
- Tenez des deux mains la taille-herbes pour que l`axe de la tête de coupe prenne la position perpendiculaire par rapport au sol. Exploitation
- Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou à la lumière articielle très ecace.
- Évitez d'utiliserl'outil lorsque la haie est mouillée ou sous la pluie.
- Assurez-vous toujours que votre position debout est stable. Travaillez avec attention sur le terrain incliné pour garder l`équilibre.
- Déplacez-vous avec l`appareil en marchant, il est interdit de courir.
- Ne permettez pas d`utiliser l`appareil aux enfants ni aux personnes qui n`ont pas lu la présente notice technique.
- Arrêtez le travail lorsque à proximité immédiate sont présentes d`autres personnes, les enfants ou les animaux.
- Déplacez-vous toujours en trawers de la surface en pente, il est interdit de marcher en haut ou en bas.
- Prenez les précautions particulières lorsque vous changez la direction.
- Avant de transporter la taille-herbes, il faut arrêter le moteur.
- Il est interdit d'utiliser la taille-herbes lorsque les boîtiers ou les boîtiers sont endommagés soit les protecteurs n'ont pas été fournis.
- Mettez le moteur en marche conformément avec la notice technique, en attirat l`attention sur le fait que vos pieds sont éloignés du l coupe-bordure.
- Ne basculez pas la taille-herbes pendant la mise en marche du moteur.
- Il est interdit d`installer les éléments coupants en métal.
- Prenez les précautions pour éviter la blessure causée par l`appareil, prenez en compte la longueur du l coupe-bordure.
- Assurez-vous que les trous de ventillation dans le boîtier sont propres.
- Avant de metrre en marche la taille-herbes, assurez-vous que vous saisissez l`appareil de manière sûre avec les deux mains.
- Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments mobiles de l`appareil.
- Toutes les réparations de la taille-herbes doivent être conées à un service de réparation agréé.
- Utilisez uniquement les pièces de réchange recommandées par le fabricant. Entretien et stockage
- Il faut régulièrement entretenir tous les sous-ensembles de l'appareil pour avoir la certitude qu'il assure l'exploitation sûre de la taille- herbes.
- An d'assures la sécurité, il faut immédiatement remplacer les pièces usées ou endommagées.
- Protégez la taille-herbes contre l'humidité.
- Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
- Utilisez le l coupe-bordure de type approprié. Consignes de sécurité relatives à la batterie
- En cas de dommage ou d’utilisation inappropriée de la batterie, des gaz peuvent se dégager. Il faut alors aérer les locaux et consulter un médecin en cas de troubles de santé. Les gaz dégagés peuvent endommager les voies respiratoires.
- En cas d'utilisation de la batterie dans les conditions inappropriées, il peut arriver que l'électrolyte s'écoule de la batterie; il faut éviter le contact avec l'électrolyte. En cas du contact accidentel avec l'électrolyte, il faut rincer abondamment la peau irritée. En cas du contact avec les yeux, il faut en plus consulter le médecin. L'électrolyte s'écoulant peut provoquer l'irritation des yeux ou les brûlures.
- Il est interdit d'ouvrir la batterie – il existe un risque d'électrocution.
- Il est interdit d'utiliser la batterie pendant qu'il pleut.
- La batterie doit être toujours éloignée de la source de chaleur. Ne pas la laisser pendant longtemps dans un environnement où la température est élevée (dans des endroits ensoleillés, à proximité de radiateurs ou à une température supérieure à 50°C). Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie
- Le présent matériel n’est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n’ayant pas d’expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l’instruction d’emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité.
- Il faut attirer l'atention aux enfants pour qu'ils ne jouent pas avec le matériel.
- Il est interdit d'exposer le chargeur à l’action de l’humidité ou de l’eau. La pénétration de l'eau dans le chargeur augmente le risque79 d'électrocution. Le chargeur peut être utilisé uniquement à l'intérieur des locaux secs.
- Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage du chargeur, il faut débrancher la prise d'alimentation du secteur.
- Ne pas utiliser le chargeur placé sur un support inammable (papier, textiles, par exemple) ou à proximité de substances inammables. En raison de l’augmentation de la température du chargeur pendant le processus de charge, il existe un risque d’incendie.
- Avant d'utilisation, il faut toujours vérier l'état technique du chargeur, du tuyau et de la che. En cas d' endommagement – il est interdit d'utiliser le chargeur. Il est interdit d'essayer de le démonter. Toutes les réparations doivent être conées à un service de réparation agréé. Une installation incorrecte du chargeur peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Le présent matériel n’est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n’ayant pas d’expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l’instruction d’emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité. Autrement, il demeure le risque d'utiliser le chargeur d'une manière incorrecte, ce qui provoque le risque de blessures.
- Lorsque le chargeur n’est pas utilisé, il faut le débrancher du réseau électrique. ATTENTION! Malgré l’utilisation d’une construction sûre de par la conception, l’utilisation des équipements de protection et des mesures de protection supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail. Les batteries Li-ion peuvent fuir, s’enammer ou exploser, s'ils sont réchauées à des températures élevées. Ils ne peuvent pas être conservées dans la voiture pendant des journées de chaleur et ensoleillées. Il n’est pas permis d’ouvrir la batterie. Les batteries Li- ion sont équipées des dispositifs de protection électroniques qui peuvent provoquer l'incendie ou l'explosion dans le cas où la batterie est endommagée. Description des pictogrammes
1. ATTENTION! Prenez les précautions particulières d’emploi.
2,3. Lisez attentivement la notice technique, respectez les avertissements, les consignes de sécurité y contenues!
4. Utilisez les moyens de protection individuels (les lunettes de
protection et des protections auditives).
5. Retirez la batterie de l'appareil avant d'entreprendre toute activité
de réglage ou nettoyage.
6. Utiliser les gants de protection.
7. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
8. Utiliser les vetéments de protection.
9. L`outil de jardin est destiné à l`utilisation à l`extérieur des locaux.
10. Tenez vos membres éloignés des éléments coupants!
11. Gardez une distance de sécurité de l`appareil en marche.
12. Protégez l`appartel contre l`humidité.
13. Il est interdit de mettre les mains dans les orices.
14. Déconnectez le chargeur avant la réparation.
15. Classe de protection II.
16. Le chargeur peut être utilisé uniquement à l`intérieur des locaux
17. Ne jetez pas les piles dans le feu.
18. Température maximale admissible des piles.
20. Tenez d`autres personnes éloignées de la taille-herbes pendant
La taille-herbes est un outil électrique alimenté par la batterie. L’entraînement est constitué du moteur à commutateur, à courant continu à aimants xes. La taille-herbes décrite dans la présente notice technique est destinée aux travaux réalisés dans le jardin familial. L`appareil est conçu pour couper l`herbe sur les bords du gazon et dans ses coins et sur les jardins euris, dans les endroits inaccessibles pour la faucheuse. Il faut absolument utiliser l'outil électrique conformément à sa destination.
DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES
La numérotation ci-dessous se réfère à des éléments de l’appareil présentés sur les pages graphiques de la présente notice.
1. Baguette de protection
2. Manchon de serrage du manche téléscopique
3. Manette de verouillage de la poignée avant
6. Bouton de verouillage de l`interrupteur
8. Éléments coupants de rechange
9. Tuyau télescopique
10. Bouton de verouillage d`angle d`inclinaison de la tête de coupe
14. Bouton de xation de la batterie
18. Bouton de signalisation de l’état de charge de de la batterie
19. Signalisation de l’état de charge de la batterie (diodes LED).
20. Vis à tête fendue de xation du protecteur
- Il peut exister des diérences entre la gure et le produit présenté sur celle-ci.
1. Protecteur - 1 pièce
2. Tête de coupe avec les éléments coupants - 1 pièce
3. Éléments coupants - 20 pièces
4. Vis à tête fendue - 2 pièces
- Appyer sur le bouton de xation de la batterie (14) et retirez la batterie (15) (g. A).
- Insérez la batterie chargée (15) dans le logement de la poignée jusqu’à ce que le bouton de xation de la batterie (14) s’enclenche de manière audible.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
La batterie est fournie en état partiellement chargé. La charge de la batterie doit être eectuée dans des conditions où la température ambiante s’élève de 4 °C à 40 °C. Une nouvelle batterie ou unu batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps atteindra sa capacité maximale après environ 3-5 cycles de charge et de décharge.
- Retirez la batterie (15) de l'appareil (g. A).
- Branchez le chargeur dans la prise secteur (230 V AC).
- Insérez la batterie (15) dans le chargeur (16) (g. B). Vériez si la batterie est correctement encastrée (insérée jusqu’à la butée). Après le branchement du chargeur dans la prise secteur (230 V AC) la diode verte (17) sur le chargeur s'allumera, la diode signalise la mise sous tension. Après la mise de la batterie (15) dans le chargeur (16) la diode rouge (17) sur le chargeur s'allumera, ce qui signalise que le processus de chargement de la batterie est en cours. Les diodes vertes d'état de charge (19) de la batterie clignoterons en même temps en se référant aux situations diérentes (cf. description ci-dessous).
- Clignotement de toutes les diodes - signalise l'épuisement de la batterie et la nécessité de chargement.
- Clignotement de 2 diodes - signalise la décharge partielle de la batterie.
- Clignotement d'une seule diode - signalise un haut niveau de chargementn de la batterie. Après la charge complète de la batterie, la diode (17) sur le chargeur s'allumera en vert, et toutes les diodes d'état de charge de la batterie (19) s'allumeront de manière continue. Après un certain temps (env. 15 secondes), les diodes d'état de charge de la batterie (19) s'éteindront. Le chargement de la batterie ne peut pas dépasser la période de 8 heures. Le dépassement de cette période peut provoquer l'endommagement des piles de la batterie. Le chargeur ne se désactivera pas automatiquement après la charge complète de la batterie. La diode verte sur le chargeur continuera à s'allumer. Les diodes d'état de charge de la batterie s'éteindront après un certain temps. Il faut débrancher l'alimentation avant de retirer la batterie de la prise du chargeur. Il faut éviter les chargements partiels consécutifs. Il faut éviter le chargement de la batterie après une courte utilisation. La diminution de la période entre les chargements consécutifs nécessaires témoigne du fait que la batterie est usée et qu'il faut la remplacer. Durant le processus de chargement, les batteries s'échauent.Il est interdit d'utiliser l'appareil juste après le chargement – il faut attendre jusqu'à ce que la batterie atteigne la température ambiante. Cela protège la batterie contre l'endommagement. SIGNALISATION D'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE La batterie est équipée de signalisation de l’état de charge (3 diodes LED) (19). Pour vérier l’état de charge de la batterie, il faut appuyer sur le bouton d’état de charge de la batterie (18) (g. C). La luminescence de toutes les diodes signalise un haut niveau de charge de la batterie. La luminescence de 2 diodes signalise la décharge partielle. La luminescence d'une seule diode signie l'épuisement de la batterie et la nécessité de chargement.
MONTAGE DU PROTECTEUR
- Mettez le protecteur (11) sur le boîtier du moteur de manière que sa partie couvrant soit dirigée vers l`opératoeur.
- Serrez le protecteur (11) sur le boîtier du moteur à l`aide des vis à tete fendue fornies (20) (g. D). MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE La tête de coupe (13) est livrée séparément avec 2 éléments coupants déjê installés (12).
- Mettez la tête de coupe (13) sur la broche (21) de manière que sa partie plate de l`orice recouvre la partie correspondante de la broche (g. D).
- Visser la vis fournie en la tournant vers la gauche (letage à gauche) (g. E). Pour garder son fonctionnement correct, la tête de coupe doit être équipée de 2 élémenta coupants. Le fonctionnement avec un seul élément coupant est inadmissible.
BAGUETTE DE PROTECTION
La fonction de la baguette de protection consiste à la protection pendant la coupe de l`herbe sur les bords du gazon et dans ses coins. Elle préserve l`élément coupant contre l`endommagement par les surfaces durs, par ex. par la bordure du trottoir en béton.
- La baguette de protection (1) instellée sur le boîtier du moteur est réglée par l`insertion ou le retrait, en fonction des besoins (g. F). RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT La poignée avant est conçu pour les gauchers et également pour les droitiers. Lorsque nous commençons à travailler, il faut toujours saisir la taille-herbe d`une manière sûre, des deux mains, en utilisant les deux poignées.
- Desserrez la manette de verouillage de la poignée avant (3) et réglez la poignée avant (4) en position optimale en foncion du travail réalisé (g. G).
- Serrez la manette de verouillage de la poignée avant (3) an de la verrouiller en position souhaitée. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUYAU TÉLESCOPIQUE Réglage de la longueur du tuyau télescopique permet d`ajuster la hauteur de l`appareil en fonction de la taille et de la posture de l`utilisateur.
- Desserrez le manchon de serrage du manche téléscopique (2).
- Avancez/ retirez le tuyau télescopique (9) pour obtenir la longueur souhaitée (g. H).
- Verrouillez en serrant le manchon de serrage du manche téléscopique (2). RÉGLAGE D` ANGLE D`INCLINAISON DE LA POIGNÉE ARRIÈRE Grâce à la fonction pratique permettant de modier l`angle d`inclinaison de la tête de coupe par rapport à la poignée arrière, il est possible de couper les bords du gazon et des jardins euris et de couper l`herbe dans les endroits dicilement accessibles tel que par ex. l`herbe sous le banc, sous le hamac, sous la table etc.
- Appuyez sur le bouton de verouillage d`angle d`inclinaison de la tête de coupe (10).
- En appuyant sur le tuyau télescopique (9), régler l`angle d`inclinaison souhaité de la tête de coupe (g. I).
- Lâcher l`appui sur le bouton de verouillage d`angle d`inclinaison de la tête de coupe (10), ce qui entraînera le verrouillage automatique de la position souhaitée. Il faut être particulièrement vigilante pendant l`utilisation de la taille- herbes lors de la coupe verticale des bords des gazon et des jardins euris. Il faut rester hors de la zone de découpe du l coupe-bordure pour éviter le risque du choc d`un objet restant sur le sol et levé par l`ąppareil.
POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE
Grâce à la rotation de la poignée arrière de 90° à gauche ou à droite par rapport à la tête de coupe, il est possible de réaliser la coupe verticale des bords des gazons et des jardins euris.
- En saisissant le corps de la taille-herbes, il faut retirer le tuyau télescopique (9) et la tournet de 90° à gauche ou à droite (suivant les signes marqués sur le manchon de serrage du manche téléscopique).
- Lâcher l`appui, et sous la pression du ressort , sur le tuyau télescopique (9) et la poignée arrière (7) seront vrouillés en position souhaitée (g. J).
Interrupteur de la taille-herbes est équipé de dispositif de sûreté contre la mise en marche accidetelle. Mise en marche – appuyez sur le bouton de verrouillage de l`interrupteur (6) et appuyez sur le bouton de l`interrupteur (5) (g. K). Mise hors circuit – lâchêz l'appui sur le bouton de l'interrupteur (5). Après la mise hors circuit du moteur, les éléments coupants tournent encore. Il est interdit d`essayer de verrouiller l`interrupteur en position activée. Il faut installer de manière appropriée tous les composants qui doivent remplir les exigences garantissant le fonctionnement sûre et correct de la taille-herbes. Tout composant endommagé doit être immédiatement réparé ou remplacé.81 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
- En coupant l`herbe longue, il faut réaliser le travail progressivement, couche par couche.
- La taille-herbesę doit être éloignée des objets durs et des cultures arables.
- iIl est interdit d`utiliser la taille-herbes lorsque l`herbe est mouillée ou humide.
- Lors du découpage des bords du gazon, il faut se déplacer le long de la bordure du gazon.
SERVICE ET ENTRETIEN
Il faut retirer la batterie de l'appareil avant de procéder à toute activité d'installation, de réglage, de réparation ou de service.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
- ll est recommandé de nettoyer l'appareil juste après chaque utilisation.
- Il faut régulièrement nettoyer les trous de ventillation dans le boîtier du moteur.
- Il faut régulièrement enlever les résidus d`herbe du protecteur et de la tête de coupe.
- Il est interdit d'utiliser l`eau, les agents de nettoyage agressifs ou les solvants pour nettouer l`appareil.
- Pour nettoyer l`appareil, il faut utiliser une brosse ou un tissu doux.
- L`appareil doit être posé toujours dans un endroit sec, inaccessible pour les enfants.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, la batterie doit être retirée.
REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS COUPANTS
La taille-herbes est équipée de 20 éléments coupants de rechange xés sur la poignée avant. Il faut utiliser uniquement les éléments coupants recommandés.
- Mettez l`élément coupant (12) du côté de l`orice plus grand sur la tige (22) de la tête de coupe (13) et retirez vers l`extérieur jusqu`à ce que la tige (22) soit insérée dans l`orice plus petit de l`élément coupant (12) (g. L).
- Procédez de la même manière avec l`autre élément coupant.
- Le démontage de l`élément coupant (12) est réalisé en ordre inverse par rapport au montage. Tout défaut doit être éliminé par le service agréé du fabricant.
Taille-herbes à batterie 58G030 Paramètre Valeur Tension de la batterie 18 V DC Vitesse de rotation de la broche sans charge 9000 min
Largeur de la coupe 254 mm Lames en polymères 88,5 mm Quantite de lames montées sur la tête de coupe
Réglage de la longueur de la poignée 1,1 ÷1,4 m Classe de protection III Poids 1,8 kg Année de fabrication 2021 58G030 signie le type et également la dénition de l'appareil Batterie de système Graphite Energy + Paramètre Valeur Batterie 58G001 58G004 Tension de la batterie 18 V DC 18 V DC Type de batterie Li-Ion Li-Ion Capacité de la batterie 2000 mAh 4000 mAh Plage de température ambiante 4
Durée de chargement avec le chargeur 58G002 1 h 2 h Poids 0,400 kg 0,650 kg Année de fabrication 2021 2021 Chargeur de système Graphite Energy + Paramètre Valeur Type de chargeur 58G002 Tension d'alimentation 230 V AC Fréquence d’alimentation 50 Hz Tension de charge 22 V DC Courant max. de chargement 2300 mA Plage de température ambiante 4
Durée de chargement de la batterie 58G001 1 h Durée de chargement de la batterie 58G004 2 h Classe de protection II Poids 0,300 kg Année de fabrication 2021 DONNÉES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique L
= 79,5 dB(A) K=3dB(A) Niveau de puissance acoustique L
= 91,9 dB(A) K=2,23dB(A) Valeur d'accélération de vibrations (poigné arrière)
Valeur d'accélération de vibrations (poignée avant)
Informations relatives au bruit et aux vibrations Le niveau du bruit émis par l'appareil a été déni par tels paramètres que le niveau de la pression acoustique L
et le niveau de puissance acoustique L
(la valeur K signie l'incertitude de mesurage). Les vibrations émises par l'appareil sont décrites par la valeur d'accélération des vibrations a
(la valeur K signie l'incertitude de mesurage). Les valeurs citées dans le présent document : le niveau de pression acoustique émise L
, le niveau de puissance acoustique L
et la valeur d'accélération des vibrations a
ont été mesurées conformément à la norme EN 60335-1:2012; EN 50636. Le niveau des vibrations cité a
peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques et pour l'évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations. Le niveau des vibrations cité n'est représentatif que pour des utilisations essentielles de l'appareil. Si un outil électrique sera utilisé pour d'autres applications ou conjointement avec d'autres outils de travail, et également, si cet outil ne sera pas entretenu d'une manière appropriée, le niveau des vibrations peut changer. L'entretien insusant ou trop rarement appliqué peut entraîner l'intensication des vibrations. Les raisons citées ci-dessus peuvent causer l'augmentation de l'exposition aux vibrations pendant toute la période d'utilisation de l'outil. An d'estimer précisement l'exposition aux vibrations, il faut prendre en compte les périodes durant lesquelles un outil électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n'est pas utilisé. Ainsi, après l'analyse précise de tous les facteurs, l'exposition cumulée aux vibrations peut s'avérer sérieusement inférieure. Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre les eets de vibrations, tels que : entretienir périodiquement l'outil électrique et d'autres outils de travail, assurer la température des mains adéquate, organiser le travail d'une manière adéquate.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Le matériel électrique et électronique usagé contient des substances nocives pour l’environnement. Le matériel non recyclé constitue une menace potentielle pour l’environnement et la santé humaine. Li-Ion Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères, ne pas les jeter au feu ou dans l’eau. Les batteries endommagées ou usées doivent être correctement recyclées conformément à la directive en vigueur sur l’élimination des piles et batteries.
Notice Facile