Graphite 58G030 - Coupe-herbe

58G030 - Coupe-herbe Graphite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 58G030 Graphite au format PDF.

📄 84 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Graphite 58G030 - page 78
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Modèle : Graphite 58G030, Type : Coupe-herbe, Puissance : 1,2 kW, Largeur de coupe : 43 cm, Poids : 5,5 kg
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, coupe de l'herbe et des petites broussailles, utilisation recommandée pour les particuliers et les professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le filtre à air, changer l'huile moteur selon les recommandations du fabricant.
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel d'utilisation.
Informations générales Garantie : 2 ans, Disponibilité des pièces de rechange, Service après-vente accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - 58G030 Graphite

Comment démarrer le coupe-herbe Graphite 58G030 ?
Pour démarrer le coupe-herbe, assurez-vous que le réservoir de carburant est rempli. Appuyez sur le bouton d'amorçage plusieurs fois, puis tirez sur la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le carburant est frais. Assurez-vous également que le filtre à air n'est pas obstrué et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Pour entretenir le coupe-herbe, nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez la bougie d'allumage, et affûtez ou remplacez la lame selon les besoins. N'oubliez pas de nettoyer le carter après chaque utilisation.
Quelle est la durée de vie de la batterie du coupe-herbe ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, la batterie peut durer entre 30 à 60 minutes d'utilisation continue, selon la charge et les conditions de travail.
Comment remplacer la ligne de coupe ?
Pour remplacer la ligne de coupe, retirez le capot de la tête de coupe, enlevez l'ancienne ligne, puis insérez la nouvelle ligne en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous de bien enrouler la ligne dans le sens des flèches indiquées.
Le coupe-herbe vibre-t-il trop pendant l'utilisation ?
Une vibration excessive peut indiquer un problème d'équilibrage de la lame ou un serrage insuffisant des vis. Vérifiez l'état de la lame et serrez tous les écrous et boulons.
Comment stocker le coupe-herbe pour l'hiver ?
Pour stocker le coupe-herbe, videz le réservoir de carburant, nettoyez l'appareil, et rangez-le dans un endroit sec. Il est également recommandé de retirer la bougie d'allumage et d'appliquer un peu d'huile dans le cylindre.

Questions des utilisateurs sur 58G030 Graphite

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 58G030 - Graphite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 58G030 de la marque Graphite.

MODE D'EMPLOI 58G030 Graphite

AVERTISSEMENT : Pendant l'exploitation de la taille-herbes, il faut respecter les dispositions relatives à la sécurité. Avant de commencer l'exploitation de la taille-herbes, il faut lire la présente notice technique pour des raisons concernant sa propre sécurité et celle des autres personnes présentes. Il faut garder la présente notice technique pour l'utilisation ultérieure.

  • Le présent matériel n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n'ayant pas d'expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l'instruction d'emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité.
  • ATTENTION. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable de la sécurité des autres personnes présentes et de l'environnement. Préparation
  • Pendant l'utilisation de l'appareil, il faut porter toujours le pantalon long et des chaussures de protection.
  • Utilisez toujours les moyens de protection individuels tels que les lunettes de protection et des protections auditives.
  • Avant de commencer le travail, vérifiez soigneusement le terrain de travail et enlevez tous les objets pouvant être rejetés par le fil coupe-bordure.
  • Avant d'utilisez la taille-herbes, assurez-vous toujours que la tête de

coupe de la taille-herbes n'est pas endommagée.

Exploitation

  • Tenez des deux mains la taille-herbes pour que l'axe de la tête de coupe prenne la position perpendiculaire par rapport au sol.
  • Utilisez l'appareil uniquement à la lumière du jour ou à la lumière artificielle très efficace.
  • Évitez d'utiliser l'outil lorsque la haie est mouillée ou sous la pluie.
  • Assurez-vous toujours que votre position debout est stable. Travaillez avec attention sur le terrain incliné pour garder l'équilibre.
  • Déplacez-vous avec l'appareil en marchant, il est interdit de courir.
  • Ne permettez pas d'utiliser l'appareil aux enfants ni aux personnes qui n'ont pas lu la présente notice technique.
  • Arrêtez le travail lorsque à proximité immédiate sont présentes d'autres personnes, les enfants ou les animaux.
  • Déplacez-vous toujours en trawers de la surface en pente, il est interdit de marcher en haut ou en bas.
  • Prenez les précautions particulières lorsque vous changez la direction.
  • Avant de transporter la taille-herbes, il faut arrêter le moteur.
  • Il est interdit d'utiliser la taille-herbes lorsque les boîtiers ou les boîtiers sont endommagés soit les protecteurs n'ont pas été fournis.
  • Mettez le moteur en marche conformément avec la notice technique, en attirat l'attention sur le fait que vos pieds sont éloignés du fil coupe-bordure.
  • Ne basculez pas la taille-herbes pendant la mise en marche du moteur.
  • Il est interdit d'installer les éléments coupants en métal.
  • Prenez les précautions pour éviter la blessure causée par l'appareil, prenez en compte la longueur du fil coupe-bordure.
  • Assurez-vous que les trous de ventilation dans le boîtier sont propres.
  • Avant de mettre en marche la taille-herbes, assurez-vous que vous saisissez l'appareil de manière sûre avec les deux mains.
  • Tenez vos mains et pieds éloignés des éléments mobiles de l'appareil.
  • Toutes les réparations de la taille-herbes doivent être confiées à un service de réparation agréé.
  • Utilisez uniquement les pièces de réchange recommandées par le fabricant.

Entretien et stockage

  • Il faut régulièrement entretenir tous les sous-ensembles de l'appareil pour avoir la certitude qu'il assure l'exploitation sûre de la taille-herbes.
  • Afin d'assures la sécurité, il faut immédiatement remplacer les pièces usées ou endommagées.
  • Protégez la taille-herbes contre l'humidité.
    • Tenez les enfants éloignés de l'appareil.
  • Utilisez le fil coupe-bordure de type approprié.

Consignes de sécurité relatives à la batterie

  • En cas de dommage ou d'utilisation inappropriée de la batterie, des gaz peuvent se dégager. Il faut alors aérer les locaux et consulter un médecin en cas de troubles de santé. Les gaz dégagés peuvent endommager les voies respiratoires.
  • En cas d'utilisation de la batterie dans les conditions inappropriées, il peut arriver que l'électrolyte s'écoule de la batterie; il faut éviter le contact avec l'électrolyte. En cas du contact accidentel avec l'électrolyte, il faut rincer abondamment la peau irritée. En cas du contact avec les yeux, il faut en plus consulter le médecin. L'électrolyte s'écoulant peut provoquer l'irritation des yeux ou les brûlures.
  • Il est interdit d'ouvrir la batterie – il existe un risque d'électrocution.
  • Il est interdit d'utiliser la batterie pendant qu'il pleut.
  • La batterie doit être toujours éloignée de la source de chaleur. Ne pas la laisser pendant longtemps dans un environnement où la température est élevée (dans des endroits ensoleillés, à proximité de radiateurs ou à une température supérieure à 50°C).

Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie

  • Le présent matériel n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n'ayant pas d'expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l'instruction d'emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité.
  • Il faut attirer l'attention aux enfants pour qu'ils ne jouent pas avec le matériel.
  • Il est interdit d'exposer le chargeur à l'action de l'humidité ou de l'eau. La pénétration de l'eau dans le chargeur augmente le risque

d'électrocution. Le chargeur peut être utilisé uniquement à l'intérieur des locaux secs.

  • Avant toute opération de maintenance ou de nettoyage du chargeur, il faut débrancher la prise d'alimentation du secteur.
  • Ne pas utiliser le chargeur placé sur un support inflammable (papier, textiles, par exemple) ou à proximité de substances inflammables. En raison de l'augmentation de la température du chargeur pendant le processus de charge, il existe un risque d'incendie.
  • Avant d'utilisation, il faut toujours vérifier l'état technique du chargeur, du tuyau et de la fiche. En cas d'endommagement – il est interdit d'utiliser le chargeur. Il est interdit d'essayer de le démonter. Toutes les réparations doivent être confiées à un service de réparation agréé. Une installation incorrecte du chargeur peut provoquer un choc électrique ou un incendie.
  • Le présent matériel n'est pas destiné à être utilisé par les personnes (y compris les enfants) à capacité physique, émotionnelle ou psychique réduite, ou par les personnes n'ayant pas d'expérience ni de connaissance du matériel, à moins que cela ne se déroule sous la surveillance ou conformément à l'instruction d'emploi du matériel, transmise par les personnes responsables de leur sécurité. Autrement, il demeure le risque d'utiliser le chargeur d'une manière incorrecte, ce qui provoque le risque de blessures.
  • Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, il faut le débrancher du réseau électrique.

ATTENTION! Malgré l'utilisation d'une construction sûre de par la conception, l'utilisation des équipements de protection et des mesures de protection supplémentaires, il existe toujours un risque résiduel de blessure pendant le travail.

Les batteries Li-ion peuvent fuir, s'enflammer ou exploser, s'ils sont réchauffées à des températures élevées. Ils ne peuvent pas être conservées dans la voiture pendant des journées de chaleur et ensoleillées. Il n'est pas permis d'ouvrir la batterie. Les batteries Li-ion sont équipées des dispositifs de protection électroniques qui peuvent provoquer l'incendie ou l'explosion dans le cas où la batterie est endommagée.

Description des pictogrammes

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 1
1234

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 2

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 3

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 4

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 5
5

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 6
6

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 7
7

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 8
8

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 9
9

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 10
1011

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 11

12
Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 12

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 13
1314

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 14
[Non-Text]

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 15
15

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 16
16

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 17
1718

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 18

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 19

Graphite 58G030 - Consignes de sécurité relatives à l'exploitation du chargeur de la batterie - 20
1920

  1. ATTENTION! Prenez les précautions particulières d'emploi.
    2,3. Lisez attentivement la notice technique, respectez les avertissements, les consignes de sécurité y contenues!
  2. Utilisez les moyens de protection individuels (les lunettes de protection et des protections auditives).
  3. Retirez la batterie de l'appareil avant d'entreprendre toute activité de réglage ou nettoyage.
  4. Utiliser les gants de protection.

  5. Tenez les enfants éloignés de l'appareil.

  6. Utiliser les vetéments de protection.
  7. L'outil de jardin est destiné à l'utilisation à l'extérieur des locaux.
  8. Tenez vos membres éloignés des éléments coupants!
  9. Gardez une distance de sécurité de l'appareil en marche.
  10. Protégez l'appartel contre l'humidité.
  11. Il est interdit de mettre les mains dans les orifices.
  12. Déconnectez le chargeur avant la réparation.
  13. Classe de protection II.
  14. Le chargeur peut être utilisé uniquement à l'intérieur des locaux secs.
  15. Ne jetez pas les piles dans le feu.
  16. Température maximale admissible des piles.
  17. Recyclage.
  18. Tenez d'autres personnes éloignées de la taille-herbes pendant qu'elle fonctionne.

CONSTRUCTION DE L'APPAREIL ET SON UTILISATION

La taille-herbes est un outil électrique alimenté par la batterie. L'entraînement est constitué du moteur à commutateur, à courant continu à aimants fixes. La taille-herbes décrite dans la présente notice technique est destinée aux travaux réalisés dans le jardin familial. L'appareil est conçu pour couper l'herbe sur les bords du gazon et dans ses coins et sur les jardins fleuris, dans les endroits inaccessibles pour la faucheuse.

Il faut absolument utiliser l'outil électrique conformément à sa destination.

DESCRIPTION DES PAGES GRAPHIQUES

La numérotation ci-dessous se réfère à des éléments de l'appareil présentés sur les pages graphiques de la présente notice.

  1. Baguette de protection

  2. Manchon de serrage du manche télécopique

  3. Manette de verouillage de la poignée avant

  4. Poignée avant

  5. Interrupteur

  6. Bouton de verouillage de l'interrupteur

  7. Poignée arrière

  8. Éléments coupants de rechange

  9. Tuyau télescopique

  10. Bouton de verouillage d'angle d'inclinaison de la tête de coupe

  11. Protecteur

  12. Élément coupant

  13. Tête de coupe

  14. Bouton de fixation de la batterie

  15. Batterie

  16. Chargeur

  17. Diodes LED

  18. Bouton de signalisation de l'état de charge de de la batterie

  19. Signalisation de l'état de charge de la batterie (diodes LED).

  20. Vis à tête fendue de fixation du protecteur

  21. Broche

  22. Tige

* Il peut exister des différences entre la figure et le produit présenté sur celle-ci.

DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES

Graphite 58G030 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES - 1
ATTENTION

Graphite 58G030 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES - 2
AVERTISSEMENT

Graphite 58G030 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES - 3
MONTAGE/RÉGLAGE

Graphite 58G030 - DESCRIPTION DES SIGNES GRAPHIQUES - 4
INFORMATION

ÉQUIPEMENT ET ACCESSOIRES

  1. Protecteur - 1 pièce
  2. Tête de coupe avec les éléments coupants - 1 pièce
  3. Éléments coupants - 20 pièces
  4. Vis à tête fendue - 2 pièces
  5. Vis - 1 pièce

PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT

INTRODUCTION / INSERTION DE LA BATTERIE

Graphite 58G030 - INTRODUCTION / INSERTION DE LA BATTERIE - 1

- Appyer sur le bouton de fixation de la batterie (14) et retirez la batterie (15) (fig. A).

- Insérez la batterie chargée (15) dans le logement de la poignée jusqu'à ce que le bouton de fixation de la batterie (14) s'enclenche de manière audible.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 1

La batterie est fournie en état partiellement chargé. La charge de la batterie doit être effectuée dans des conditions où la température ambiante s'élève de 4 °C à 40 °C. Une nouvelle batterie ou unu batterie qui n'a pas été utilisée depuis longtemps atteindra sa capacité maximale après environ 3-5 cycles de charge et de décharge.

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 2

- Retirez la batterie (15) de l'appareil (fig. A). - Branchez le chargeur dans la prise secteur (230 V AC).

- Insérez la batterie (15) dans le chargeur (16) (fig. B). Vérifiez si la batterie est correctement encastrée (insérée jusqu'à la butée).

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 3

Après le branchement du chargeur dans la prise secteur (230 V AC) la diode verte (17) sur le chargeur s'allumera, la diode signalise la mise sous tension.

Après la mise de la batterie (15) dans le chargeur (16) la diode rouge (17) sur le chargeur s'allumera, ce qui signalise que le processus de chargement de la batterie est en cours.

Les diodes vertes d'état de charge (19) de la batterie clignoterons en même temps en se référant aux situations différentes (cf. description ci-dessous).

- Clignotement de toutes les diodes - signalise l'épuisement de la batterie et la nécessité de chargement.

- Clignotement de 2 diodes - signalise la décharge partielle de la batterie.

- Clignotement d'une seule diode - signalise un haut niveau de chargementn de la batterie.

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 4

Après la charge complète de la batterie, la diode (17) sur le chargeur s'allumera en vert, et toutes les diodes d'état de charge de la batterie (19) s'allumeront de manière continue. Après un certain temps (env. 15 secondes), les diodes d'état de charge de la batterie (19) s'éteindront.

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 5

Le chargement de la batterie ne peut pas dépasser la période de 8 heures. Le dépassement de cette période peut provoquer l'endommagement des piles de la batterie. Le chargeur ne se désactivera pas automatiquement après la charge complète de la batterie. La diode verte sur le chargeur continuera à s'allumer. Les diodes d'état de charge de la batterie s'éteindront après un certain temps. Il faut débrancher l'alimentation avant de retirer la batterie de la prise du chargeur. Il faut éviter les chargements partiels consécutifs. Il faut éviter le chargement de la batterie après une courte utilisation. La diminution de la période entre les chargements consécutifs nécessaires témoigne du fait que la batterie est usée et qu'il faut la remplacer.

Graphite 58G030 - CHARGEMENT DE LA BATTERIE - 6

Durant le processus de chargement, les batteries s'échauffent. Il est interdit d'utiliser l'appareil juste après le chargement – il faut attendre jusqu'à ce que la batterie atteigne la température ambiante. Cela protège la batterie contre l'endommagement.

SIGNALISATION D'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE

Graphite 58G030 - SIGNALISATION D'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE - 1

La batterie est équipée de signalisation de l'état de charge (3 diodes LED) (19). Pour vérifier l'état de charge de la batterie, il faut appuyer sur le bouton d'état de charge de la batterie (18) (fig. C). La luminescence de toutes les diodes signalise un haut niveau de charge de la batterie. La luminescence de 2 diodes signalise la décharge partielle. La luminescence d'une seule diode signifie l'épuisement de la batterie et la nécessité de chargement.

MONTAGE DU PROTECTEUR

Graphite 58G030 - MONTAGE DU PROTECTEUR - 1

- Mettez le protecteur (11) sur le boîtier du moteur de manière que sa partie couvrant soit dirigée vers l'opératoeur.

- Serrez le protecteur (11) sur le boîtier du moteur à l'aide des vis à tete fendue fornies (20) (fig. D).

MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE

Graphite 58G030 - MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE - 1

La tête de coupe (13) est livrée séparément avec 2 éléments coupants déjà installés (12).

- Mettez la tête de coupe (13) sur la broche (21) de manière que sa partie plate de l'orifice recouvre la partie correspondante de la broche (fig. D).

- Visser la vis fournie en la tournant vers la gauche (filetage à gauche) (fig. E).

Graphite 58G030 - MONTAGE DE LA TÊTE DE COUPE - 2

Pour garder son fonctionnement correct, la tête de coupe doit être équipée de 2 élémenta coupants. Le fonctionnement avec un seul élément coupant est inadmissible.

BAGUETTE DE PROTECTION

Graphite 58G030 - BAGUETTE DE PROTECTION - 1

La fonction de la baguette de protection consiste à la protection pendant la coupe de l'herbe sur les bords du gazon et dans ses coins. Elle préserve l'élément coupant contre l'endommagement par les surfaces durs, par ex. par la bordure du trottoir en béton.

- La baguette de protection (1) installée sur le boîtier du moteur est réglée par l'insertion ou le retrait, en fonction des besoins (fig. F).

RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT

Graphite 58G030 - RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT - 1

La poignée avant est conçu pour les gauchers et également pour les droitiers. Lorsque nous commençons à travailler, il faut toujours saisir la taille-herbe d'une manière sûre, des deux mains, en utilisant les deux poignées.

  • Desserrez la manette de verouillage de la poignée avant (3) et réglez la poignée avant (4) en position optimale en fonction du travail réalisé (fig. G).
  • Serrez la manette de verouillage de la poignée avant (3) afin de la verrouiller en position souhaitée.

RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUYAU TÉLESCOPIQUE

Graphite 58G030 - RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU TUYAU TÉLESCOPIQUE - 1

Réglage de la longueur du tuyau télescopique permet d'ajuster la hauteur de l'appareil en fonction de la taille et de la posture de l'utilisateur.

  • Desserrez le manchon de serrage du manche télécopique (2).
  • Avancez/ retirez le tuyau télescopique (9) pour obtenir la longueur souhaitée (fig. H).
  • Verrouillez en serrant le manchon de serrage du manche télécopique (2).

RÉGLAGE D' ANGLE D'INCLINAISON DE LA POIGNÉE ARRIÈRE

Graphite 58G030 - RÉGLAGE D' ANGLE D'INCLINAISON DE LA POIGNÉE ARRIÈRE - 1

Grâce à la fonction pratique permettant de modifier l'angle d'inclinaison de la tête de coupe par rapport à la poignée arrière, il est possible de couper les bords du gazon et des jardins fleuris et de couper l'herbe dans les endroits difficilement accessibles tel que par ex. l'herbe sous le banc, sous le hamac, sous la table etc.

  • Appuyez sur le bouton de verouillage d'angle d'inclinaison de la tête de coupe (10).
  • En appuyant sur le tuyau télescopique (9), régler l'angle d'inclinaison souhaité de la tête de coupe (fig. 1).
  • Lâcher l'appui sur le bouton de verouillage d'angle d'inclinaison de la tête de coupe (10), ce qui entraînera le verrouillage automatique de la position souhaitée.

Graphite 58G030 - RÉGLAGE D' ANGLE D'INCLINAISON DE LA POIGNÉE ARRIÈRE - 2

Il faut être particulièrement vigilante pendant l'utilisation de la taille-herbes lors de la coupe verticale des bords des gazon et des jardins fleuris. Il faut rester hors de la zone de découpe du fil coupe-bordure pour éviter le risque du choc d'un objet restant sur le sol et levé par l'appareil.

POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE

Graphite 58G030 - POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE - 1

Grâce à la rotation de la poignée arrière de 90° à gauche ou à droite par rapport à la tête de coupe, il est possible de réaliser la coupe verticale des bords des gazons et des jardins fleuris.

  • En saisissant le corps de la taille-herbes, il faut retirer le tuyau télescopique (9) et la tournet de 90° à gauche ou à droite (suivant les signes marqués sur le manchon de serrage du manche télécopique).
  • Lâcher l'appui, et sous la pression du ressort, sur le tuyau télescopique (9) et la poignée arrière (7) seront vrouillés en position souhaitée (fig. J).

FONCTIONNEMENT/RÉGLAGE

MISE EN MARCHE / MISE HORS SERVICE

Graphite 58G030 - MISE EN MARCHE / MISE HORS SERVICE - 1

Interrupteur de la taille-herbes est équipé de dispositif de sûreté contre la mise en marche accidetelle.

Mise en marche - appuyez sur le bouton de verrouillage de l'interrupteur (6) et appuyez sur le bouton de l'interrupteur (5) (fig. K).

Mise hors circuit – lâchêz l'appui sur le bouton de l'interrupteur (5). Après la mise hors circuit du moteur, les éléments coupants tournent encore. Il est interdit d'essayer de verrouiller l'interrupteur en position activée.

Il faut installer de manière appropriée tous les composants qui doivent remplir les exigences garantissant le fonctionnement sûre et correct de la taille-herbes. Tout composant endommagé doit être immédiatement réparé ou remplacé.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

Graphite 58G030 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ - 1

  • En coupant l'herbe longue, il faut réaliser le travail progressivement, couche par couche.
  • La taille-herbesé doit être éloignée des objets durs et des cultures arables.
  • ill est interdit d'utiliser la taille-herbes lorsque l'herbe est mouillée ou humide.
  • Lors du découpage des bords du gazon, il faut se déplacer le long de la bordure du gazon.

SERVICE ET ENTRETIEN

Graphite 58G030 - SERVICE ET ENTRETIEN - 1

Il faut retirer la batterie de l'appareil avant de procéder à toute activité d'installation, de réglage, de réparation ou de service.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Graphite 58G030 - ENTRETIEN ET STOCKAGE - 1

  • Il est recommandé de nettoyer l'appareil juste après chaque utilisation.
  • Il faut régulièrement nettoyer les trous de ventilation dans le boîtier du moteur.
  • Il faut régulièrement enlever les résidus d'herbe du protecteur et de la tête de coupe.
  • Il est interdit d'utiliser l'eau, les agents de nettoyage agressifs ou les solvants pour nettouer l'appareil.
  • Pour nettoyer l'appareil, il faut utiliser une brosse ou un tissu doux.
  • L'appareil doit être posé toujours dans un endroit sec, inaccessible pour les enfants.
  • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, la batterie doit être retirée.

REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS COUPANTS

Graphite 58G030 - REMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS COUPANTS - 1

La taille-herbes est équipée de 20 éléments coupants de rechange fixés sur la poignée avant. Il faut utiliser uniquement les éléments coupants recommandés.

  • Mettez l'élément coupant (12) du côté de l'orifice plus grand sur la tige (22) de la tête de coupe (13) et retirez vers l'extérieur jusqu'à ce que la tige (22) soit insérée dans l'orifice plus petit de l'élément coupant (12) (fig. L).
  • Procédez de la même manière avec l'autre élément coupant.
  • Le démontage de l'élément coupant (12) est réalisé en ordre inverse par rapport au montage.

Tout défaut doit être éliminé par le service agréé du fabricant.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Taille-herbes à batterie 58G030
Paramètre Valeur
Tension de la batterie 18 V DC
Vitesse de rotation de la broche sans charge9000 min ^-1
Largeur de la coupe 254 mm
Lames en polymères 88,5 mm
Quantite de lames montées sur la tête de coupe2
Réglage de la longueur de la poignée1,1 ÷ 1,4 m
Classe de protection III
Poids 1,8 kg
Année de fabrication 2021
58G030 signifie le type et également la définition de l'appareil
Batterie de système Graphite Energy +
Paramètre Valeur
Batterie 58G001 58G004
Tension de la batterie18 V DC18 V DC
Type de batterieLi-IonLi-Ion
Capacité de la batterie2000 mAh4000 mAh
Plage de température ambiante 4°C - 40°C4°C - 40°C
Durée de chargement avec le chargeur 58G0021 h2 h
Poids0,400 kg0,650 kg
Année de fabrication20212021
Chargeur de système Graphite Energy +
Paramètre Valeur
Type de chargeur58G002
Tension d'alimentation230 V AC
Fréquence d'alimentation50 Hz
Tension de charge 22 V DC
Courant max. de chargement2300 mA
Plage de température ambiante4°C - 40°C
Durée de chargement de la batterie 58G0011 h
Durée de chargement de la batterie 58G0042 h
Classe de protectionII
Poids0,300 kg
Année de fabrication2021

DONNÉES CONCERNANT LE BRUIT ET LES VIBRATIONS

Niveau de pression acoustique L_PA = 79,5 dB(A) K=3dB(A)
Niveau de puissance acoustique L_WA = 91,9 dB(A) K=2,23dB(A)
Valeur d'accélération de vibrations (poigné arrière) a_h = 1,453 m/s^2 K=1,5 m/s^2
Valeur d'accélération de vibrations (poignée avant) a_h = 3,224 m/s^2 K=1,5 m/s^2

Informations relatives au bruit et aux vibrations

Le niveau du bruit émis par l'appareil a été défini par tels paramètres que le niveau de la pression acoustique L_PA et le niveau de puissance acoustique L_WA (la valeur K signifie l'incertitude de mesurage). Les vibrations émises par l'appareil sont décrites par la valeur d'accélération des vibrations a_h (la valeur K signifie l'incertitude de mesurage).

Les valeurs citées dans le présent document : le niveau de pression acoustique émise L_WA , le niveau de puissance acoustique L_WA et la valeur d'accélération des vibrations a_h ont été mesurées conformément à la norme EN 60335-1:2012; EN 50636. Le niveau des vibrations cité a_h peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques et pour l'évaluation préliminaire de l'exposition aux vibrations.

Le niveau des vibrations cité n'est représentatif que pour des utilisations essentielles de l'appareil. Si un outil électrique sera utilisé pour d'autres applications ou conjointement avec d'autres outils de travail, et également, si cet outil ne sera pas entretenu d'une manière appropriée, le niveau des vibrations peut changer. L'entretien insuffisant ou trop rarement appliqué peut entraîner l'intensification des vibrations. Les raisons citées ci-dessus peuvent causer l'augmentation de l'exposition aux vibrations pendant toute la période d'utilisation de l'outil.

Afin d'estimer précisement l'exposition aux vibrations, il faut prendre en compte les périodes durant lesquelles un outil électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n'est pas utilisé. Ainsi, après l'analyse précise de tous les facteurs, l'exposition cumulée aux vibrations peut s'avérer sérieusement inférieure.

Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre les effets de vibrations, tels que : entretienir périodiquement l'outil électrique et d'autres outils de travail, assurer la température des mains adéquate, organiser le travail d'une manière adéquate.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Graphite 58G030 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais apportés dans un point de collecte sélective pour le recyclage. Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour des conseils en matière de recyclage. Le matériel électrique et électronique usagé contient des substances nocives pour l'environnement. Le matériel non recyclé constitue une menace potentielle pour l'environnement et la santé humaine.

Graphite 58G030 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

Ne pas jeter les batteries avec les ordures ménagères, ne pas les jeter au feu ou dans l'eau. Les batteries endommagées ou usées doivent être correctement recyclées conformément à la directive en vigueur sur l'élimination des piles et batteries.

Li-Ion

* Sujet à changement sans préavis. « Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością » Spółka komandytowa domicilié à Varsovie, ul. Pograniczna 2/4 (ci-après denommé : « Grupa Topex ») informe que tous les droits d'auteur sur le contenu de cette notice (ci-après dénommée : « Notice »), y compris notamment les textes, les photographies, les schémas, les figures, ainsi que la mise en page, appartiennent uniquement à Grupa Topex et font l'objet d'une protection juridique conformément à la loi du 4 février 1994 sur le droit d'auteur et les droits voisins (J. O. 2006 n° 90 pos. 631, telle que modifiée). La copie, le traitement, la publication, les modifications à des fins commerciales de l'ensemble ou d'une partie de la présente Notice sans l'autorisation écrite de Grupa Topex sont strictement interdits et peuvent engager la responsabilité civile et juridique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Graphite

Modèle : 58G030

Catégorie : Coupe-herbe