SOLO HTA 4245 - Taille-haies

HTA 4245 - Taille-haies SOLO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTA 4245 SOLO au format PDF.

📄 192 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SOLO HTA 4245 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Taille-haies
Longueur de la lame 45 cm
Type de moteur Électrique
Puissance 420 W
Vitesse de coupe 3000 coupes/min
Poids 3,5 kg
Utilisation recommandée Pour tailler les haies et arbustes de taille moyenne
Système de sécurité Interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels
Maintenance Affûtage régulier des lames recommandé
Accessoires inclus Protection de lame
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - HTA 4245 SOLO

Comment démarrer le taille-haies SOLO HTA 4245 ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé tout en activant le mode de fonctionnement. Vérifiez également que la lame est correctement installée.
Que faire si le taille-haies ne fonctionne pas ?
Vérifiez la charge de la batterie et assurez-vous qu'elle est correctement insérée. Inspectez le câble d'alimentation et les connexions pour détecter d'éventuels dommages.
Comment entretenir le taille-haies SOLO HTA 4245 ?
Nettoyez régulièrement les lames après chaque utilisation. Lubrifiez les lames tous les mois et vérifiez les vis et boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Quelle est la longueur de coupe maximale du taille-haies ?
Le taille-haies SOLO HTA 4245 a une longueur de coupe maximale de 45 cm.
Comment changer la lame du taille-haies ?
Débranchez l'appareil et retirez le couvercle de protection. Utilisez une clé pour dévisser les boulons qui fixent la lame, puis remplacez-la par la nouvelle lame et resserrez les boulons.
Est-ce que le taille-haies est adapté pour les haies épaisses ?
Oui, le SOLO HTA 4245 est conçu pour couper des haies de différentes épaisseurs, mais il est recommandé de ne pas dépasser un diamètre de 2,5 cm pour une coupe optimale.
Comment stocker le taille-haies en hiver ?
Rangez le taille-haies dans un endroit sec et frais. Retirez la batterie et conservez-la séparément. Nettoyez les lames et appliquez de l'huile pour éviter la rouille.
Y a-t-il une garantie pour le taille-haies SOLO HTA 4245 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques de votre achat pour plus de détails.
Comment régler la vitesse du taille-haies ?
Le taille-haies SOLO HTA 4245 est équipé d'un réglage de vitesse. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment ajuster la vitesse en fonction de votre besoin.

Questions des utilisateurs sur HTA 4245 SOLO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTA 4245 - SOLO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTA 4245 de la marque SOLO.

MODE D'EMPLOI HTA 4245 SOLO

1 A propos de cette notice 34
1.1 Explications des symboles et des mentions 34
2 Description du produit 35
2.1 Utilisation conforme (01) 35
2.2 Eventuelles utilisations prévisibles.... 35
2.3 Risques résiduels 35
2.4 Symboles sur la tete taille-haie 35
2.5 Dispositifs de sécurité et de protection 36
2.6 Aperçu du produit 36
3 Consignes de sécurité 36
3.1Opérateurs 36
3.2 Equipement de protection individuel 36
3.3 Sécurité de l'espace de travail 36
3.4 Sécurité des personnes et des animaux 36
3.5 Sécurité de l'appareil 36
3.6 Sécurité électrique 37
3.7 Consignes de sécurité pour les tailleshaies 37
3.8 Consignes de sécurité pour l'accessoire taille-haie 37

3.8.1 Instructions de travail 37
3.8.2 Exposition aux vibrations.. 38
3.8.3 Exposition au bruit 38

4 Montage et mise en service 38

4.1 Accrocher la sangle de transport sur l'appareil de base 38
4.2 Insérer l'accessoire sur l'appareil de base 38

5Utilisation 39

5.1 Tourner la tete de coupe (02, 03).... 39
5.2 Retirer le capot de protection (04).... 39
5.3 Allumer et teinde r'appareil 39
5.4 Lubrifier la lame (05) 39

6 Comportement au travail et technique de travail (06) 39

7 Maintenance et entretien 39
8 Stockage 40
9 Aide en cas de pannes 40
10 Transport. 40
11 Elimination. 41
12 Garantie 43
13 DeclaratiOn de conformite CE 43

1 À PROPOS DE CETTE NOTICE

La version originale du manuel est la version allemande. Toute autre version linguistique est une traduction du manuel original.
Lire impératifement la présente notice avec attention avant la mise en service. Ceci constitue une condition préalable à un travail sur et une bonne maniability.
- Conserver toujours cette notice de manière à pouvoir la consulter facilement si vous avez besoin d'informations sur l'ordinateil.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, remettez-lui impératifement cette notice.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les averissements de la presente notice.

1.1 Explications des symboles et des mentions

SOLO HTA 4245 - Explications des symboles et des mentions - 1

DANGER!

Indique une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, entraine la mort, ou des blessures graves.

SOLO HTA 4245 - DANGER! - 1

AVERTISSEMENT!

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer la mort, ou des blessures graves.

SOLO HTA 4245 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entrainer des blessures legères à moyennes.

ATTENTION!

Indique une situation qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des degats matériels.

SOLO HTA 4245 - ATTENTION! - 1

REMARQUE

Instructions spéciales pour une(Meilleure compréhension et maniabilité.

2 DESCRIPTION DU PRODUIT

Avec l'accessoire taille-haie, vous pouvez supprimer facilement et en toute sécurité depuis le sol des branches fines et des jeuneses pousses presentses sur les haies et les buissons. Plus besoin de s'encomber d'une échelle, le travail est plus facile et plus sur.

2.1 Utilisation conforme (01)

L'accessoire taille-haie ne doit être utilisé qu'en conjunction avec l'appareil de base. L'appareil complet est destiné à supprimer depuis le sol des branches fines et des jeunes poussees générées sur les haies et les buissons. Pour ces tâches, l'utilisateur doit se tener debout, bien stable sur le sol (01).

Les branches à couper ne doivent pas dépasser 16 mm d'épaissieur.

L'appareil de base et les accessoires qui sont dessus sont exclusivement destinés à une utilisation domestique. Toute autre utilisation ainsi que toute forme de modification non autorisée sont considérées comme un détournement de l'objet initial, avec pour conséquences la perte de garantie et de la conformité (marquage CE) ainsi que le refus de toute part de responsabilité du constructeur en cas de dommages causés à l'utilisateur ou à un tiers.

2.2 Eventuelles utilisations prévisibles

Ne jamais forcer sur l'accessoire talle-haie pour couper les branches ni tenter d'accélérer l'opération. Adaptez vos mouvements à la vitesse de l'appareil.
Ne jamais-retirerlesbranchescoincées dans lesdentsdeslameslorsquel l'appareilest en marche.
Ne pas utiliser l'appareil en se tenant debout sur une échelle.
N'utiliser l'un seul tube prolongateur même lorsqu'plusieurs sont disponibles.

2.3 Risques résiduels

Meme lors de l'utilisation conforme de l'appareil, il n'est pas possible d'exclure totallyment les risques résiduels. En raison de la nature et de la construction de l'appareil, son utilisation peut etre associée aux risques résiduels potentiels suivants:

  • Contact avec des branches coupées qui chutent ou qui volent autour de l'utilisateur
  • Contact avec des branches sous contrainte
    Inhalation de particules de scirure si l'utiliseur ne porte pas de protection respiratoire
    Blessures par coupure au niveau des lames
    Blessures provoquées par des morceaux de lame qui se cassent

2.4 Symboles sur la tete taille-haie

Symbole Signification

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 1

Une prudence particuliere est requise lors de la manipulation!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 2

Distance minimale 10m par rapport à des cables électriques et conducteurs d'électricité!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 3

Lire la notice d'utilisation avant la mise en service!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 4

Porter des lunettes de protection et un casque de protection auditive!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 5

Porter des chaussures de sécurité!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 6

Porter des gants de protection!

SOLO HTA 4245 - Symbole Signification - 7

Protégé l'appareil de la pluie et de l'humidité !

2.5 Dispositifs de sécurité et de protection

Capot de protection de la lame

Le capot de protection doit être en place sur la lame avant de transporter l'appareil afin d'éviter de blesser des personnes et d'endommager des objets.

2.6 Aperçu du produit

SOLO HTA 4245 - Aperçu du produit - 1

N° Pièce
1 Capot de protection de la lame
2 Lame de coupe
3 Tête de coupe articulée
4 Bouton de déverrouillage pour l'articulation rotative
5 Accouplement pour le tube prolongateur/l'appareil de base
6 Tube prolongateur (non fourni)
7 Sangle de transport pour l'appareil de base

3 CONSIGNES DE SECURITÉ

3.1 Operateurs

  • Les jeunes de moins de 16 ans ou les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Respecter l'eventuelle réglementation de sécurité nationale sur l'âge minimum de l'opérateur.
    L'appareil ne doit pas etre utilise sous I'emprise de l'alcool, de drogues ou de medica-ments.

3.2 Equipement de protection individuel

Pour éviter les blessures à la tête et aux membres, ainsi que des lésions de l'ouie, il convient de porter des vêtements et équipements de protection réglementaires.
L'équipement de protection individuelle est composé de :

Casque de protection, lunettes de protection et protection respiratoire
Pantalon long et chaussures rigides
Pour la maintenance et l'entretien : Gants de protection

3.3 Sécurité de l'espace de travail

Travailler à la lumière du jour, ou bien avec un éclairage artificiel puissant.
Avant de commencer à travailler, retirez les objets dangereux de la zone de travail, p.ex. les branches, les bouts de verre, de métal, les pierres.
Veiller à toujours avoir une position stable.

3.4 Sécurité des personnes et des animaux

Utiliser l'appareil uniquement pour les travaux pour lesquels il a ete concu. Une utilisation non conforme peut entrainer des bles-sures et provoquer des degats matériels.
N'allumer l'appareil que lorsque personne ni:aucun animal ne se trouvent dans la zone de travail.
N'approchez pas les mains ni les pieds ni autres parties du corps des pièces mécaniques mobiles (p.ex. chaine de la tronconneuse, mecanisme de coupe).
Les parties de l'appareil comme les capots de moteur et les outils de coupe peuvent for-. tement chauffer en fonctionnement. Ne les touchez pas. Avres extinction, attendez que ces parties refroidissent.

3.5 Sécurité de l'appareil

Utiliser l'appareil uniquement dans les conditions suivantes :

L'appareil n'est pas encrassé.
L'appareil ne présente�除 hummage.
Tous les éléments de commande fonctionnement.

S'assurer que toutes les poignées de l'appareil sont seches et propres.
Ne pas soursolliciter l'appareil. Il est concu pour des travaux non intensifs dans un do

maine privé. Toute surcharge entraine l'endommagement de l'appareil.

Ne pas utiliser l'appareil avec des pieces usées ou défectueuses. Toujours replacer les pieces défectueuses par des pieces de rechange d'origine du fabricant. Si l'appareil est utilisé avec des pieces usées ou défectueuses, il ne sera pas possible de faire valoir la garantie du fabricant.

3.6 Sécurité électrique

Pour éviter les courts-circuits et la destruction des composants électriques :

protégez l'appareil de l'humidité et ne l'utilisez pas quand il pleut.
Ne projetez pas d'eau sur l'appareil.
Ne pas ouvrir l'appareil.

SOLO HTA 4245 - Sécurité électrique - 1

REMARQUE

Observer les consignes de sécurité relatives à la batterie et au chargeur contènues dans les notices d'utilisation séparées.

3.7 Consignes de sécurité pour les taille-haies

  • Maintenez toutes les parties du corps à distance de la lame de coupe. N'essayez pas dePTRirer des déchets lorsque la lame est en marche ou de tener le matériel à couper. Ne retirez les déchets coincés que lorsque l'appareil est eteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut entrainer des blessures sérieuses.
  • Portez le taille-haie par la poignée lorsque la lame est à l'arrêt. Lors du transport ou de remisage du taille-haie, systématiquementmettrela protection.Une manipulation avec précaution de l'appareil réduit le risque d'accident provoqué par la lame.
    Tenez l'outil electrique par les poignées isolées, car la lame peut entraer en contact avec son propre cable d'alimentation. Le contact de la lame avec un cable sous tension peut transmettre la tension aux parties métalliques de l'appareil et provoquer une décharge electrique.

3.8 Consignes de sécurité pour l'accessoire taille-haie

3.8.1 Instructions de travail

Examinez les haies et buissons avant de les tailler afin de détecter la présence d'even

tuels objets non visibles au premier abord, p.ex. fils metalliques, grillages de clôture, appar兼ils de jardinage, bouteilles. Retirez ces objets.

  • Déplacez et transportez l'appareil de sorte en veillant à ne toucher personne ni aucun animal avec la lame. Avant le transport, enfilez le capot de protection sur la lame.
    Pendant le travail, ne retenez pas les branches à couper.
    Eteignez l'appareil et attendez que la lame de coupe soit immobile avant de retirer les branches qui se sont coincées.
    Retirez la batterie de l'appareil de base et en-filez le capot de protection sur la lame quand :

vousdevezeffectuerdes travauxde contrôle,de réglage et de nettoyage,
vousdezeverezeffectuerdes travaux sur la lame,
youousyouéloignezde l'appareil,
Transport
Stockage
vousdevezeffectuerdes travaux demaintenanceet deréparation,
il y a un danger.

Respectez une distance minimale de 10m avec les lignes electriques aériennes.

3.8.2 Exposition aux vibrations

SOLO HTA 4245 - Exposition aux vibrations - 1

AVERTISSEMENT!

Danger du aux vibrations

Le taux reel d'émission de vibrations lors de l'utilisation de l'appareil peut différer de la valeur indiquée par le fabricant. Tenez compte des facteurs d'influence avant ou pendant l'utilisation :

Est-ce que l'appareil est utilisé de manière conforme?
Est-ce que les matieres sont coupées et/ou traitées selon la méthode correcte?
Est-ce que l'appareil est en bon et de fonctionnement?
Est-ce que l'outil de coupe est correctement affuté et/ou est-ce que l'outil de coupe en place est adapté à la tâche?
Est-ce que les poignées et/ou poignées antivibratiles optionnelles sont fixées et reliées fixement à l'appareil ?

Utiliser l'appareil uniquement avec le régime de moteur nécessaire pour le travail à effectuer. Éviter de le faire tourner à plein régime afin de réduire le bruit et les vibrations.
En cas d'utilisation et de maintenance inappropriées, le bruit et les vibrations de l'appareil peuvent être amplifiés. Ceci est nocif pour la santé. Dans ce cas, arrêté immédiatement l'appareil et le faire réparer par un atelier de réparation autorisé.
Le niveau d'exposition aux vibrations dépend du travail à accomplir ou de l'utilisation de l'appareil. Estimez ce niveau et faites des pauses en conséquence au cours de l'utilisation. Ceci permet de réduire nettement l'exposition aux vibrations pendant toute la durée de travail.
Une utilisation prolongée de l'appareil expose l'opérateur aux vibrations et peut provoquer des problèmes circulatoires (« doigt blanc »). Pour éviter ce risque, porter des gants et maintenir les mains au chaud. Si un symptôme de « doigt blanc » survient, consulter immédiatement un médecin. Ces symptomes peuvent être : pertes de sensation, de la sensibilité, fourmillement, dé mangeaisons, douleurs, affaibissement de la force, changement de couleur ou d'état de la peau. En

règle générale, ces symptômes affectent les doigts, les mains ou le pouls. Le risque est accru quand la température est BASSE.

Pendant la journee de travail, faites de longues pauses pour recupérer après avoir subi le bruit et les vibrations. Planifier le travail de façon à répartir sur plusieurs jours l'utilisation des apparèils qui provoquent des vibrations.
Si vous ressentez une sensation désagreable dans les mains ou si vous preau prend une couleur anormale pendant que vous utilisez l'appareil, arrêtez immédiatement le travail. Prévoyez des pauses suffisantes. Sans pauses suffisantes, le syndrome du système main-bras peut apparaitre.
Réduisez le plus possible le risque d'exposition aux vibrations. Entretenez l'appareil conformément aux instructions de la notice d'utilisation.
Lors d'une utilisation fréquence de l'appareil, contactez votre revendeur spécialisé pour l'achat d'accessoires antivibrations, tels que des poignées.
- Evitez de travailler avec l'appareil à des températures inférieures à 10^ . Prévoyez un planning de travail qui permet de réduire l'exposition aux vibrations.

3.8.3 Exposition au bruit

Une certaine exposition au bruit due à l'appareil est inévitable. Prévoyez les tâches très bruyantes pendant les plages horaires autorisées et prévues pour cela. Le cas échéant, respectez les horaires de repos et limitez la durée de travail au strict minimum. Pour votre protection personnelle et pour la protection également des personnes à proximité, portez une protection auditive adaptée.

4 MONTAGE ET MISE EN SERVICE

4.1 Accrocher la sangle de transport sur l'appareil de base

Voir la notice d'utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 »

4.2 Insérer l'accessoire sur l'appareil de base

Voir la notice d'utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 »

5 UTILISATION

SOLO HTA 4245 - UTILISATION - 1

ATTENTION! Risque de brûlures

Le carter de transmission devient très chaud en cours d'utilisation.

Ne pas toucher le carter de transmission.

5.1 Tournier la tete de coupe (02, 03)

La tete de coupe peut etre reglee par paliers entre -180^ et +45^ 02).Cela permit de I'adpter aux exigences de travail (03/a, 03/b).

SOLO HTA 4245 - Tournier la tete de coupe (02, 03) - 1

AVERTISSEMENT! Danger de coupures

Danger de coupures si vous approached les mains de la lame.

Éteignez toujours l'appareil avant de tourner la tête de coupe.

  1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage (02/1) et le maintainir enforcé.
  2. Tourner la tete de coupe (02/2) jusqu'à ce qu'elle s'encrante en position souhaitée.
  3. Relacher le bouton de déverrouillage (02/1).

5.2 Retirer le capot de protection (04)

  1. Avant d'allumer l'appareil, retirez le capot de protection (04/1) de la lame (04/2).

5.3 Allumer et eteindre l'appareil

Voir la notice d'utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 »

5.4 Lubrifier la lame (05)

SOLO HTA 4245 - Lubrifier la lame (05) - 1

AVERTISSEMENT! Danger de coupures

Danger de coupures si vous approached les mains de la lame.

Éteignez toujours l'appareil avant de lubrifier la lame.

Pendant le travail, à intervalles réguliers :

  1. lubriciez la lame (05/1) à l'aide d'une huile non polluante (05/2).

Les mouvements de la lame sont alors plus fluides, elle neCHAFFE pas, et cela prolonge la durée d'utilisation de la batterie.

6 COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL (06)

SOLO HTA 4245 - COMPORTEMENT AU TRAVAIL ET TECHNIQUE DE TRAVAIL (06) - 1

AVERTISSEMENT! Risque accru de chute

Le risque de chute est accru quand le travail se fait en position en hauteur (p.ex. sur une échelle).

Avec cet apparéil, travailliez toujours à partir du sol et voirlez toujours à la stabilité de votre position.
Respectez les consignes de sécurité.

  • Tailler les haires régulierement et seulement pendant les heures autorisées.
    Ne couper que les branches fines et les jeuneses pousses en surface de la haie; ne pas couper en profondeur.
    Couper toujours d'abord les deux cots d'une haie et tailler ensuite la partie supérieure. Ainsi, les végétaux coupés ne peuvent pas tomber dans des zones non traitées.
  • Les haies doivent toujours être taillées de façon trapezoidale. Cela évite aux branches inférieures de se dégarnir (06).

7 MAINTENANCE ET ENTRETIEN

SOLO HTA 4245 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 1

AVERTISSEMENT! Danger de coupures

Risque de coupures si vous mettez la main dans les pieces mécaniques à arêtes vives ou mobiles ainsi que dans les mécanismes de coupe.

Avant tout travail de maintenance, d'entretien et de nettoyage, éteignez toujours l'appareil. Retirez la batterie.
Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

Ne pas exposer l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Nettoyer les parties en plastique à l'aide d'un chiffon, sans utiliser de détergent ni de solvant.
Vérifier si les contacts électriques sont oxydés. Le cas échéant, les nettoyer à l'aide d'une fine Brosse métallique puis pulveriser un spray spécial contacts électriques.

Vérifier si la lame est endommagée, et si c'est le cas, la faire remplacer.
Nettoyer la lame et pulveriser de I'huile protegeant de la corrosion.

8 STOCKAGE

Après chaque utilisation, nettoyer soigneusement l'appareil et, si disponibles,mettre tous les capots de protection en place. Conserver l'appareil à un endroit sec, fermé et hors de portée des enfants.

Avant des périodes de non-utilisation de plus de 30 jours, effectuer les travaux suivants :

Nettoyer la lame et pulveriser de I'huile protetegeant de la corrosion.
Nettoyer soigneusement l'appareil et le conserver dans un local sec.

9 AIDE EN CAS DE PANNES

SOLO HTA 4245 - AIDE EN CAS DE PANNES - 1

ATTENTION! Risque de blessures

Les parties de l'appareil à arêtes vives et mobiles peuvent provoquer des blessures.

Pour les travaux de maintenance, d'entretien et de nettoyage, portez toujours des gants de protection.

Panne Cause Élimination

La lame chauffe. Dé-gagement de fumée.Absence d'huile sur la lame.1. Arrête l'ap-pareil et reti-rer la batte-rie. 2. Nettoyer et lubrifier la lame. 3. Réinsérer la batterie.
La lame est usée. Lame ébré-chée.Faire appel au service de main-tenance AL-KO.

Panne Cause Élimination

Les branches ne sont pas coupées proprement. Les branches se coinceient souvent dans la lame.La lame est usée.Faire appel au service de main-tenance AL-KO.
Le jeu de coulissement de la lame est trop im- portant.Faire appel au service de main-tenance AL-KO.
Le moteur tourne, mais la lame est immobile.Défaut sur l'appareilFaire appel au service de main-tenance AL-KO.
L'appareil vitre de ma-nière anor-male.Défaut sur l'appareilFaire appel au service de main-tenance AL-KO.
Autres dé-faitsVoir la notice d'utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 » .

SOLO HTA 4245 - ATTENTION! Risque de blessures - 1

REMARQUE

En cas de pannes ne figurant pas dans ce tableau ou ne pouvant pas etre eliminées, contacter notre service après competent.

10 TRANSPORT

Avant de transporter l'appareil, effectuez les mesures suivantes:

  1. Éteindre l'appareil.
  2. Retirer la batterie de l'appareil de base.
  3. Detacher l'appareil de base du tube prolongateur (si present) et de l'accessoire.

SOLO HTA 4245 - TRANSPORT - 1

REMARQUE

L'énergie nominale de la batterie est supérieure à 100 Wh. Tenir donc compte des consignes de transport ci-dessous!

La batterie lithium-ion presente dans l'appareil est soumise à la législation sur les marchandises dangereuses, mais peut être transporte relativement aisément :

l'utilisateur privé peut transporter en voiture la batterie et sans autre obligation à condition que la batterie soit emballée comme pour la vente au détail, et que le transport soit d'ordre隱私.

  • Les utilisateurs professionnelens qui effectuent le transport dans le cadre de leur activité (p.ex. transport depuis/vers un chantier, ou démonstrations) peuvent également transporter l'appareil dans ces mêmes conditions simplifiées.

Dans ces deux cas, il faut impérativement prendre les mesures nécessaires pour empêcher le contenu de fuir. Dans tous les autres cas, les prescriptions de la législation sur les marchandises dangereuses doivent être impérativement respectées. En cas de non-respect, l'expéditeur et le cas échéant le transporter encourent de sévères sanctions.

Plus de consignes sur le transport et l'expédition

Ne transporter ou expédier des batteries lithium-ion que si elles ne sont pas endomagées!
Pour transporter la batterie, utiliser uniquement le carton d'origine ou un carton adapté au transport des marchandises dangereuses (non obligatoire pour les batteries dont l'énergie nominale est inférieure à 100 Wh).
Coller un ruban adhésif sur les contacts de la batterie, afin d'éviter tout court-circuit.
- Dans son emballage, sécuriser la batterie pour qu'elle ne glisse pas, afin d'eviter de l'endommager pendant le transport.
S'assurer de joindre le bon marquage et la documentation correcte pour le transport ou l'expédition (p.ex. par colis postal ou transporter).
S'informer auparavant si le transporteur choisi peut prendre en charge le transport, et signaler l'envoi.

Nous conseillons de faire appel à un expert en marchandises dangereuses pour préparer l'envoi. Respecter également d'eventuelles prescriptions nationales complémentaires.

11 ÉLIMINATION

Indications de la loi allemande sur les apparèils électriques et électroniques (ElektroG)

SOLO HTA 4245 - Indications de la loi allemande sur les apparèils électriques et électroniques (ElektroG) - 1

Les apparèils électriques et Electroniques ne doivent pas être jetés aux ordures menagères, mais être triés avant leur mise au rebut.
Les piles ou batteries usagées qui ne sont pas fixées à demeure dans l'appareil usage doivent être retirees avant d'éliminer l'appareil. Leur élimination est régie par la loi sur les piles.
- Les détendeurs et utilisateurs d'appareils électriques et Electroniques sont légalement tenus de les rapporter après utilisation.
L'utilisateur finalporteseular responsabilitéde la suppression de sesdonnéespersonnelles sur l'appareil usage à eliminer.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés aux ordures menagères.

Les apparèils électriques et électroniques peuvent être déposés gratuite aux endroits suivants :

points de collecte ou centres de tri publics (p.ex.dechetteries communales)
points de vente d'appareils electroniques (magasins ou en ligne) si le revendeur est obligé de rependre l'appareil ou s'il le propose.

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appar- reils installés et vendus dans les pays de l'Union européen et soumis à la directive européen 2012/19/UE. Dans les pays en dehors de l'Union européen, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des appar- reils électriques etlectroniques.

Indications de la loi allemande sur les piles (BattG)

SOLO HTA 4245 - Indications de la loi allemande sur les piles (BattG) - 1

Les piles et batteries usagées ne doivent pas etre jetées aux ordures menagères, mais etre triées avant leur mise au rebut.
Pour retarder en toute sécurité les piles et batteries de l'appareil électronique et pour toute information sur le type ou le système chimique, reportez-vous aux informations données dans le manuel d'utilisation et/ou de montage.
- Les propriétaires et utilisateurs de piles et de batteries sont légalement tenus de les rapporter après utilisation. La reprise de ces produits est limite à une quantité estimée normale pour un menage.

Les piles usagées peuvent contenir des substances nocives ou des métaux lourds qui peuvent nuire à l'environnement et à la santé. Le retraitemment des piles usages et l'utilisation des ressources qu'elles contiennent contribuent à la protection de ces deux ressources vitales.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les batteries ne doivent pas'être jetées aux ordures menagères.

En outre, s'il y a sous la poubelle les mentions Hg, Cd ou Pb,ILA signifie que:

Hg : la batterie contient plus de 0,0005 % de mercure
Cd : la batterie contient plus de 0,002 % de cadmium
Pb : la batterie contient plus de 0,004 % de plomb

Les batteries et les piles peuvent être déposées gratuitement aux endroits suivants :

points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales)
points de vente de piles et de batteries
points de reprise du réseau national de récu-pération des piles usagées des apparéils
point de reprise du fabricant (s'il n'est pas membre du réseau national de recupération)

Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux piles et batteries vendues dans les pays de l'Union europeenne et soumises à la directive europeenne 2006/66/CE. Dans les pays en dehors de l'Union europeenne, des dispositions différentes peuvent être applicables en matière d'élimination des piles et batteries.

12 GARANTIE

Pendant la période légale de garantie contre les vices de fabrication, nous éliminons par réparation ou remplacement, selon notre besoin, tout défaut de matériel ou de fabrication survenu sur l'appareil. La durée de prescription dépend de la législation respective en vigueur dans le pays où a été acheté l'appareil.

Notre garantie s'applique seulement en cas :

de respect du present manuel d'utilisation,

La garantie ne s'applique pas en cas :

d'utilisation correcte,

de tentative de réparation par l'utilisateur,

de modifications techniques par l'utilisateur,

d'utilisation de pieces de rechange d'origine.

d'utilisation non conforme.

Sont exclues de la garantie :

les dépréciations de la peinture dues à une usure normale,
les pieces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pieces de rechange xxxxx (x).

La période de garantie commence a courir au moment de l'achat par le premier utilisateur final. La date d'achat figurant sur la preuve d'achat fait foi. Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agreeé le plus proche, enprésentant cette déclaration et la preuve d'achat. Les droits légaux de l'acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration.

13 TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ORIGINALE

Voir la notice d'utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 »

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SOLO

Modèle : HTA 4245

Catégorie : Taille-haies