KIRA CV 50 - Aspirateur robot Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KIRA CV 50 Kärcher au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur robot Kärcher KIRA CV 50 |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | Non spécifiée |
| Capacité du réservoir | Non spécifiée |
| Autonomie de la batterie | Non spécifiée |
| Temps de charge | Non spécifié |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Convient pour le nettoyage des sols durs et des moquettes légères |
| Maintenance | Filtre et brosses à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Équipé de capteurs pour éviter les chutes |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs recherchant un nettoyage autonome |
FOIRE AUX QUESTIONS - KIRA CV 50 Kärcher
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KIRA CV 50 - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KIRA CV 50 de la marque Kärcher.
MODE D'EMPLOI KIRA CV 50 Kärcher
Weight (without accessories) kg 15,5Français 29 Subject to technical modifications. Contenu Remarques générales Avant d'utiliser l'appareil pour la pre- mière fois, lire le manuel d’instructions original ci-joint pour l'appareil, la batterie et le chargeur. Suivre ces instructions. Conservez les documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. ● Le non-respect des manuels d'instructions et des consignes de sécurité peut entraîner des dom- mages sur l’appareil et des dangers pour l’opérateur et d’autres personnes. ● Informer immédiatement le vendeur en cas de dom- mage dû au transport. ● Vérifiez le contenu de l'emballage lors du déballage, qu’il ne manque pas d’accessoires et qu’il n’y a pas de dommage. Informations sur le produit Vous trouverez un code QR
pour télécharger l'applica- tion et pour accéder au manuel d’utilisation en ligne ici : Marque déposée QR-Code
est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. Protection de l'environnement Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement. Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger po- tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc- tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or- dures ménagères. Remarques concernant les matières composantes (REACH) Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaer- cher.de/REACH Utilisation conforme ● Le robot de nettoyage est conçu pour nettoyer auto- matiquement des tapis et sols durs et peut être utili- sé sur tous les revêtements de sol usuels pour un nettoyage d'entretien autonome et continu. ● Ne pas utiliser le robot de nettoyage pour le net- toyage de revêtements de sol mouillés, des salles d'eau ou autres pièces humides, d'escaliers, de pla- teaux de table, d'étagères et à l'extérieur. ● Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages éventuels provoqués par une utilisation non-conforme ou une mauvaise commande. ● Cet appareil est adapté à une utilisation profession- nelle, p.Par exemple, dans les hôtels, les écoles, les magasins, les bureaux ou les bibliothèques. Chargez le bloc de batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés pour la charge : Working width mm 350 Autonomous passage width (min.) mm 650 Autonomous clearance height (min.) mm 320 Maximum drive-over height mm 20 Incline Climbing ability % 6 Battery pack Number of battery packs 2 Charging time of battery pack with quick charger 80% / 100% Minutes 58/ 81 Charging current A 6 Determined values in acc. with EN 60335-2-69 Sound pressure level L
- uncertainty dB(A) 2 Remarques générales p. 29
- Protection de l'environnement p. 29
- Utilisation conforme p. 29
- Consignes de sécurité p. 30
- Dispositifs de sécurité p. 30
- Accessoires et pièces de rechange p. 31
- Etendue de livraison p. 31
- Description de l'appareil p. 32
- Fonctionnement du robot de nettoyage p. 33
- Déballage p. 34
- Charger les blocs-batteries p. 34
- Mise en service p. 35
- Commande p. 35
- Transport p. 39
- Stockage p. 40
- Entretien et maintenance p. 40
- Dépannage en cas de défaut p. 41
- Service après-vente p. 41
- Garantie p. 41
- Déclaration de conformité UE p. 41
- Caractéristiques techniques Kira CV 5030 Français Consignes de sécurité Niveaux de danger DANGER ● Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 AVERTISSEMENT ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. 몇 PRÉCAUTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères. ATTENTION ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels. Consignes de sécurité générales DANGER ● Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants. 몇 AVERTISSEMENT ● Utilisez l'appareil uniquement conformément à l’usage prévu. Respectez les conditions locales et portez attention aux tiers, en particulier aux enfants, lors de travaux avec l’appareil. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui ne disposent pas de l’expérience et des connaissances né- cessaires. ● Seules les personnes instruites dans la manipulation de l’appareil ou ayant prouvé leurs com- pétences pour la commande et étant expressément chargées de son utilisation sont habilitées à utiliser l’ap- pareil. ● Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’ap- pareil. ● Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● N'exposez pas l'appareil ou la batterie à des températures excessives. 몇 PRÉCAUTION ● Risque d’accident et de blessure. Lors du transport et du stockage, observez le poids de l’appareil, voir chapitre Caractéristiques tech- niques dans le manuel d'instructions. ● Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sécurité. Ne modi- fiez ou ne dérivez jamais les dispositifs de sécurité. ● Stockez le bloc-batterie séparément de l'appareil pour des raisons de sécurité. ATTENTION ● Endommagement de l’appareil. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil et n’installez pas des enfants, des objets ou des animaux domes- tiques dessus. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement 몇 AVERTISSEMENT ● Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante car il contient des compo- sants électriques. ● Vérifier l'absence de dommages sur le chargeur et le bloc-batterie avant toute utilisation. Ne jamais utiliser d’appareils endommagés. Faire répa- rer les pièces endommagées uniquement par du per- sonnel spécialisé. 몇 PRÉCAUTION ● Couper l’appareil avant tous travaux d’entretien et maintenance et débrancher le bloc-batterie. ● Les travaux de réparation ainsi que les travaux sur les composants électriques ne doivent être effectués que par le SAV autorisé. Consignes de sécurité relatives au fonctionnement DANGER ● Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des locaux où l’air contient des gaz inflammables d’essence, de fioul, de diluants pour peinture, de sol- vants, de pétrole ou d’alcool dénaturé (risque d’explo- sion). ● Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance en présence de feu ou de braises dans une cheminée ouverte. ● Ne faites pas fonctionner l’appareil sans surveillance dans des pièces où des bougies sont allumées. ● Ne pas utiliser de batteries non rechar- geables pour remplacer des batteries rechargeables. 몇 AVERTISSEMENT ● Risque de court-cir- cuit. Éloignez les objets conducteurs (p. ex. tournevis ou similaires) des contacts de charge. 몇 PRÉCAUTION ● Ne pas se tenir debout ou assis sur la station de charge des accumulateurs inter- changeables ou sur le robot de nettoyage. ● Attention au risque de trébuchement sur le robot de nettoyage en mouvement. ● Risque de blessures. Ne mettre en au- cun cas les doigts ou un outil dans les brosses de net- toyage en rotation pendant le fonctionnement, ni dans les balais latéraux de l’appareil en rotation. ● Notez que les objets peuvent tomber si le robot de nettoyage les heurte (y compris les objets posés sur des tables ou des petits meubles). ● L’appareil n’est pas adapté pour as- pirer des poussières nocives. ATTENTION ● Ne faites pas fonctionner l’appareil dans des pièces protégées par un dispositif d’alarme ou un détecteur de mouvement. ● Utilisez l'appareil uni- quement en intérieur. ● N’utilisez pas l’appareil sur des sols comportant des liquides ou des substances col- lantes. ● Ne pas aspirer d'objets acérés ou volumineux, tels que p.ex. des tessons ou du film d'emballage. ● Ne pulvérisez pas de liquides dans l’appareil et assurez- vous que le bac à poussière est sec avant de l’utiliser. ● L’appareil peut se prendre dans des câbles élec- triques pendants, des nappes, des ficelles, etc. et donc faire tomber des objets. ● Soulevez tous les câbles du sol avant d’utiliser l’appareil afin d’éviter qu’il ne les traîne lors du nettoyage. ● N’utilisez pas l’appareil dans une zone située au-dessus du sol, p. ex. sur un canapé. ● N'utilisez pas l'appareil sur des niveaux surélevés qui ne sont pas protégés par une barrière physique, parex. par un garde-corps. ● Avant l'utilisation, délimitez les zones dangereuses, comme par ex. des trous dans le sol ou points de chute dangereux, avec des barrières physiques. Dispositifs de sécurité Fonctions de blocage Il existe deux options pour verrouiller l'écran du robot de nettoyage pour les personnes non autorisées. Sécurité enfants : La sécurité enfants verrouille l'écran si l'utilisateur ap- puie simultanément sur Touche "vers le haut" et Touche "vers le bas". Pour déverrouiller, il faut appuyer à nou- veau sur les deux touches. De plus, la sécurité enfants est automatiquement acti- vée lorsqu'un nettoyage autonome a été lancé ou lorsque le robot de nettoyage est passé en mode de re- pos lorsqu'il n'est pas utilisé. L'option permettant d'activer ou de désactiver la sécuri- té enfants ne peut être sélectionnée que dans le menu de configuration du robot de nettoyage.Français 31 Si le blocage du code PIN est actif, la sécurité enfants ne peut pas être utilisée. Blocage par code PIN : Le blocage par code PIN permet à l'utilisateur de définir son code de sécurité personnel à 4 chiffres, avec lequel il peut déverrouiller le robot de nettoyage. Le blocage par code PIN verrouille l'écran lorsque le ro- bot de nettoyage passe en mode de repos au bout de 5 minutes ou lorsque le robot de nettoyage commence le nettoyage. Si le blocage du code PIN est actif, la sécurité enfants ne peut pas être utilisée. Le blocage par code PIN peut être activé et réglé dans l'application. Pour pouvoir attribuer un PIN personnel, il faut utiliser le PIN initial 9999. Dispositif antivol Le dispositif antivol permet de protéger à la fois le robot de nettoyage et les blocs d'accumulateurs contre le vol. Il peut être activé séparément l'un de l'autre dans l'ap- plication. Le dispositif antivol peut être activé dans l'application après qu'un code PIN a été attribué et que le blocage du code PIN est activé. Si la trappe d'accumulateurs est ouverte ou si le robot de nettoyage est soulevé avant d'être déverrouillé par le code PIN, une alarme se déclenche sous forme de si- gnaux sonores et lumineux jusqu'à ce que le robot de nettoyage soit déverrouillé par le code PIN. Accessoires et pièces de rechange Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re- change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne- ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re- change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com. Etendue de livraison Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distri- buteur.32 Français Description de l'appareilFrançais 33 1 Bac à poussière 2 Touche de déverrouillage du bac à poussière 3 Poignée télescopique 4 Touche de déverrouillage Poignée télescopique 5 Couvercle Compartiment de rangement Poignée télescopique 6 Écran 7 Capteur LIDAR 8 Touche "retour/annuler" 9 Touche "vers le haut" 10 Touche "vers le bas" 11 Touche " Confirmer " 12 Touche marche/arrêt/pause + arrêt d'urgence 13 Porte du compartiment d'accumulateurs 14 Pare-chocs 15 Poignée encastrée sur l'appareil 16 Couplage/découplage Roue 17 Roue directionnelle 18 Roue 19 Balais latéraux 20 Brosse de nettoyage 21 Couverture Brosse de nettoyage avec arête de ba- layage 22 Capteur de basculement 23 Capteur à ultrasons pour la détection d'objets trans- parents 24 Capteur de suivi mural 25 * Chargeur Battery Power+ 36/60 26 * Bloc d'accumulateur Battery Power+ 36/75 p. 41
- en option Symboles à l'écran Fonctionnement du robot de nettoyage ● Le robot de nettoyage mobile tire son énergie d'ac- cumulateurs interchangeables qui sont insérés dans l'appareil. Avec deux blocs d'accumulateurs 36V entièrement chargés, le robot nettoyeur peut nettoyer jusqu'à 210 minutes ● Le robot de nettoyage se déplace systématique- ment. Grâce au capteur LiDAR, il scanne la pièce et la nettoie petit à petit. Grâce à des capteurs supplé- mentaires ToF, à ultrasons et de chute, il détecte à temps les obstacles et les chutes et les évite. Avec son pare-chocs, il touche des objets bas que ses capteurs ne peuvent pas détecter et les évite après les avoir touchés. Indicateurs d’état Symbole Signification L'appareil est connecté au WLAN. L'appareil est connecté à la carte SIM installée. Le point sur l'icône signale une nouvelle consigne de mainte- nance. Le pourcentage décrit l'autonomie restante de la batterie par bloc d'accumulateurs. L'appareil fonctionne en mode Eco. LED Couleur de lumière Signification Bleu Mode autonome Blanc Mode transport Jaune ● Prêt à l'emploi ● Monter/descendre34 Français Modes Modes nettoyage Deux modes de nettoyage sont disponibles. Dans les deux modes, le robot de nettoyage nettoie systémati- quement la pièce en la divisant en segments. Un net- toyage des bords du segment est toujours effectué en premier. Ensuite, le robot de nettoyage nettoie le seg- ment en bandes. Basic Modus: ● Nettoyage unique qui ne peut pas être programmé. ● Convient aux espaces fermés dans lesquels le robot de nettoyage peut se déplacer librement. ● Le robot de nettoyage peut être utilisé via l'applica- tion sans aucune configuration et est prêt à l'emploi dès le premier démarrage. ● Le robot de nettoyage n'a pas besoin d'être configu- ré au préalable. Le nettoyage s'effectue sans carte préalablement explorée et enregistrée. ● Une fois le nettoyage terminé, le robot de nettoyage revient au point de départ où il a commencé le net- toyage. Mode de routine : ● Convient aux environnements complexes nécessi- tant un nettoyage régulier. Pour pouvoir utiliser ce mode, il faut au préalable créer une carte de l'envi- ronnement. La carte est nommée dans l'application et devrait être traitée pour un nettoyage efficace. ● Pour le nettoyage, une carte déjà créée est sélec- tionnée sur le robot de nettoyage. De cette manière, le robot de nettoyage peut planifier efficacement les segments dès le début et travailler de manière en- core plus productive. La carte traitée par l'utilisateur est prise en compte par le robot de nettoyage lors de la planification des segments. ● Le nettoyage d'une carte sélectionnée peut être lan- cé via l'écran du robot de nettoyage ou via un net- toyage planifié dans l'application. ● Le robot de nettoyage doit être placé dans la zone de départ (env. 2m x 2m) de la carte. ● Si la carte sélectionnée sur le robot de nettoyage ne correspond pas au contour de la pièce à nettoyer dans laquelle se trouve le robot de nettoyage, la lo- calisation échoue et le robot de nettoyage ne com- mence pas le nettoyage. Une notification s'affiche à l'écran. Niveau d'aspiration Le niveau d'aspiration souhaité peut être sélectionné sur l'écran du robot de nettoyage sous "Réglages" > "Ni- veau d'aspiration" ou dans l'application. Le réglage s'applique à l'ensemble de la carte, à l'exception des zones de nettoyage spéciales. 1 Mode normal 2 Mode éco ● Puissance d'aspiration et vitesse de rotation des brosses réduites ● Économie d'énergie : donc durée de fonctionne- ment plus longue ● Volume sonore réduit : convient donc pour les environnements sensibles au bruit, comme p. ex. dans les couloirs devant les salles de conférence ou les chambres d'hôtel Mode de repos Le robot de nettoyage passe automatiquement en mode de repos au bout de 5 minutes d’inactivité. L'écran s'éteint, la connexion au cloud ou à l'application et les touches restent actives. En mode de repos, le ro- bot de nettoyage est en ligne pendant environ 3 jours avant que les blocs-batteries soient vides. Pour quitter le mode de repos, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche de commande. Mode d’erreur Lorsque la lumière et le son sont activés, le robot de nettoyage émet un signal sonore et visuel dès qu'une erreur se produit. Erreur critique (rouge) : ● Le robot de nettoyage ne peut pas poursuivre le net- toyage. ● Le robot de nettoyage émet un signal sonore et le ruban à LED clignote en rouge. ● Une notification s'affiche dans l'application. Avertissement (orange) : ● Le robot de nettoyage émet un signal sonore et le ruban à LED donne des impulsions orange. ● Le nettoyage se poursuit. Une aide humaine peut être nécessaire, p. ex. pour changer les blocs-bat- teries ou pour vider le réservoir de saleté Lorsque le robot de nettoyage termine le nettoyage ou lors- qu'un changement de batteries est nécessaire avant la fin, il retourne ensuite au point de démar- rage de la carte. ● Une notification s'affiche dans l'application. Déballage
1. Vérifier le contenu de l'emballage lors du déballage.
2. Informer immédiatement le vendeur en cas de dom-
mage dû au transport.
3. Retirer le film de protection sur la partie supérieure
de l'appareil, sur la trappe du compartiment d'accu- mulateurs et sur le couvercle du compartiment de rangement de la poignée télescopique.
4. Enlever la mousse de protection du pare-chocs.
Charger les blocs-batteries Charger les blocs-batteries (voir le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité du bloc-batterie et du char- geur). Remarque Recharger complètement les blocs-batteries à chaque chargement avant de les insérer à nouveau dans l'ap- pareil. Orange ● Avertissement ● Consignes de maintenance ● Installation de la mise à jour ● Les blocs-batteries sont déchargés Rouge ● Défaut critique ● Alarme ● Le nettoyage ne peut pas être effectué ● Une aide humaine est nécessaire LED Couleur de lumière SignificationFrançais 35 Mise en service Monter le balai latéral
1. Enfoncer les balais latéraux sur les logements en
bas de l'appareil jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent de manière audible. Remarque Deux vis sont fournies pour fixer les balais latéraux sur l'appareil, le cas échéant, si elles se détachent pendant le nettoyage et nécessitent une sécurité supplémen- taire. Insertion des blocs-batteries
1. Ouvrir la porte du compartiment des batteries.
2. Pousser un ou deux blocs-batteries dans le loge-
ment des blocs-batteries sur l’appareil jusqu’à ce qu’il(s) s’enclenche(nt) de manière audible.
3. Fermer la porte du compartiment des batteries.
Télécharger l'application et connecter l'appareil Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions disponibles, il est recommandé de télécharger l'application Kärcher Home Robots, voir Informations sur le produit. Connexion du robot de nettoyage à l’application Kärcher Home Robots :
3. Se connecter ou créer un compte.
4. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
Commande ATTENTION Danger en raison d’obstacles Risque d'endommagement Avant d'utiliser le robot de nettoyage, assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles sur le sol. ATTENTION Risque d'endommagement au sol ! Lors du nettoyage, de petites pièces pourraient se coin- cer dans le Brosse de nettoyage et rayer le sol. Avant chaque processus de nettoyage, vérifiez que le Brosse de nettoyage ne contient pas de petites pièces coincées. ATTENTION Risque d'endommagement Le robot de nettoyage ne détecte pas les escaliers rou- lants, ce qui peut entraîner la chute de l'appareil. Tenez le robot de nettoyage éloigné des escaliers rou- lants. Règles d'utilisation ● Maintenir le sol libre d'objets qui traînent afin de ga- rantir un nettoyage efficace. Les obstacles néces- sitent un nettoyage qui prend du temps, car le robot de nettoyage doit contourner les objets. ● Ouvrir les portes des pièces qui étaient également ouvertes lors de la création de la carte et qui doivent être nettoyées. ● Pour le nettoyage en mode routine : Effectuer la configuration dans l'application, afin que le robot de nettoyage puisse nettoyer en fonction des exi- gences individuelles de nettoyage (zones interdites, différents paramètres de nettoyage, etc.), voir cha- pitre Possibilités de modification dans l'application. ● Les zones dangereuses, telles que les trous dans le sol ou les points de chute dangereux, doivent être délimitées manuellement par des barrières phy- siques. Les zones où le robot de nettoyage ne doit pas se rendre doivent être préalablement délimitées sur la carte par une zone interdite d'accès. Démarrage de l’appareil
1. Maintenir Touche marche/arrêt/pause enfoncée
pendant 3 secondes. L’appareil démarre.
2. Attendre que le tableau de bord s'affiche à l'écran.36 Français
Remarque Lors de la première mise en service de l'appareil, at- tendre brièvement que la carte SIM établisse une ré- ception.
3. Appuyer sur n’importe quelle touche.
Le menu principal s'affiche à l'écran. Réglages Les réglages peuvent être consultés dans le menu prin- cipal sous "Réglages". Niveau d'aspiration Il est possible de choisir entre le mode normal et le mode éco, voir le chapitre Niveau d'aspiration. Notifications
1. Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la
touche "Notifications". L'écran affiche les cinq dernières notifications qui peuvent encore être pertinentes. Réglages de l’appareil Il est possible d'effectuer des réglages concernant la lu- mière, le son et la langue sur le robot de nettoyage et de réinitialiser les réglages. Lumière : 1 Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la touche "Réglages de l'appareil". 2 Sélectionner la touche "Éclairage". 3 Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches fléchées et confirmer avec la Touche " Confirmer ". Son :
1. Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la
touche "Réglages de l'appareil".
2. Sélectionner la touche "Son".
3. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des
touches fléchées et confirmer avec la Touche " Confirmer ". En sélectionnant le réglage "Bips d'avertissement", des signaux ne retentissent que lorsque des messages d'avertissement ou d'erreur apparaissent. En sélectionnant le réglage "Sons de l'appareil", des si- gnaux sonores sont également émis lors de la mise en marche et de l'arrêt de l'appareil. La langue de l'écran du robot de nettoyage peut être sé- lectionnée dans le menu principal via "Réglages" > "Ré- glages de l'appareil" > "Langue". L'appareil peut être réinitialisé aux paramètres d'usine dans le menu principal sous "Réglages" > "Réglages de l'appareil" > "Réinitialiser les réglages". Remarque Les cartes déjà créées et les réglages de l'appareil ef- fectués sont effacés lors de la réinitialisation de l'appa- reil. Verrouillage/ sécurité
1. Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la
touche "Verrouillage/Sécurité".
2. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des
touches fléchées et confirmer avec laTouche " Confirmer ". En sélectionnant le réglage "Mode avion", la connexion Internet est coupée. En sélectionnant le réglage "Sécurité enfants", la sécu- rité enfants est activée. Aide
1. Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la
touche "Aide" pour obtenir des animations sur la maintenance de l'appareil.
2. Sélectionner l'animation souhaitée à l'aide des
touches fléchées et confirmer avec la Touche " Confirmer ". Mon robot
1. Dans le menu principal "Réglages", sélectionner la
touche "Mon robot". Les informations relatives à l'appareil s'affichent sur l'écran : Connecter l'appareil à l'application Lors de la première ouverture de l'application, un guide étape par étape s'affiche.
1. Suivre les instructions pas à pas de l’application.
2. Sur l'écran de l'appareil, dans le menu principal "Ré-
glages", sélectionner la touche "Connecter le robot à l'appli".
3. Scanner le code QR.
L'appareil est connecté à l'application. Remarque Le robot de nettoyage ne peut être ajouté que dans un seul compte. Pour associer le robot de nettoyage à un nouveau compte, il faut d'abord le supprimer de l'ancienFrançais 37 compte. Toutefois, un compte principal peut inviter plu- sieurs utilisateurs à accéder à un robot de nettoyage. Toutefois, aucun robot de nettoyage ne doit encore être enregistré dans le compte de l'utilisateur. Réglages de l'application Les réglages suivants ne peuvent être effectués que dans l'application : ● Créer un compte et inviter d'autres utilisateurs à le rejoindre ● Connecter l'utilisateur et le robot de nettoyage ● Planifier les nettoyages et prédéfinir les modes d'as- piration ● Créer et modifier des cartes de nettoyage ● Recevoir des notifications ● Consulter les rapports de nettoyage détaillés ● Régler le code de sécurité ● Activer le dispositif antivol ● Utiliser la fonction de recherche "Où est mon robot
● Modifier les données pour "Mon robot", voir chapitre Mon robot. ● Attribuer et modifier les noms des robots Mode de base Le mode de base peut être utilisé sans application. ● Nettoyage unique qui ne peut pas être programmé. ● Convient aux espaces fermés dans lesquels le robot de nettoyage peut se déplacer librement. Démarrage du nettoyage Remarque Vérifiez que les capteurs ne sont pas sales et nettoyez- les si nécessaire avec un chiffon humide non pelu- cheux.
1. Dans le menu principal "Nettoyage", sélectionner la
touche "Mode de base". L'écran vous demande si l'appareil et son environ- nement ont été préparés pour le nettoyage.
2. Préparer l'appareil et l'environnement en consé-
quence et confirmer avec la Touche " Confirmer ". Le robot de nettoyage commence le nettoyage.
3. Une fois le nettoyage terminé, le robot de nettoyage
retourne à la zone de démarrage. L'écran affiche la durée nécessaire au nettoyage et la taille de la surface nettoyée. Un rapport de nettoyage détaillé peut être consulté dans l'application. Mode de routine Démarrer la course de reconnaissance sur l'appareil
1. Dans le menu principal "Nettoyage", sélectionner la
touche "Nouvelle carte" > "Cartographie autonome". L'écran vous demande si l'appareil et son environ- nement ont été préparés pour le nettoyage.
2. Préparer l'appareil et l'environnement en consé-
quence et maintenir le sol libre de tout objet traînant. Ouvrir les portes des pièces à nettoyer.
3. Confirmer avec la Touche " Confirmer "
Le robot de nettoyage commence la course de re- connaissance.
4. Une fois la course de reconnaissance terminée, le
robot de nettoyage retourne au point de démarrage. L'écran affiche la durée nécessaire pour la course de reconnaissance. La carte est maintenant disponible dans l'applica- tion et peut être nommée et modifiée. Si, lors de la création de la carte, il n'y a pas de connexion avec l'application, la carte initiale est tout de même enre- gistrée sur le robot de nettoyage avec un horoda- tage. Effectuer une course de reconnaissance manuelle avec la télécommande La cartographie manuelle avec télécommande convient pour les zones où la cartographie autonome peut s'avé- rer difficile pour le robot de nettoyage (p. ex. bâtiments en verre) ou pour les zones qui ne doivent pas être car- tographiées sur toute leur surface, car il n'est pas né- cessaire de nettoyer complètement la zone.
1. Dans le menu principal « Nettoyage », sélectionner
le bouton « Nouvelle carte » > « Cartographie à distance ». Un message s'affiche à l'écran pour indiquer que la télécommande doit être affichée dans l'application.38 Français
2. Accéder à la télécommande dans l'application et
confirmer le message en cliquant sur Touche " Confirmer " .
3. Guider le robot de nettoyage à travers les zones à
cartographier à l'aide de la télécommande. L'écran affiche simultanément la création de la carte. Lorsque la zone a été saisie et que la surface à net- toyer apparaît en blanc sur la carte, la carte est en- registrée via l'application et la création de la carte est terminée. L'écran affiche la durée nécessaire pour la course de reconnaissance. La carte est maintenant disponible dans l'applica- tion et peut être nommée et modifiée. Nommer et modifier la carte dans l'application La carte peut être nommée et modifiée dans l'applica- tion via l'onglet "Cartes". Possibilités de modification dans l'application ● Définition de zones interdites et de cloisons vir- tuelles ● Définir la zone de démarrage ● Définir des zones de nettoyage spécifiques et définir un nettoyage simple ou double ● Définir le niveau d'aspiration (voir chapitre Niveau d'aspiration pour les cartes de nettoyage et les zones de nettoyage ● Créer des calendriers Sélectionner la carte sur le robot de nettoyage et démarrer le nettoyage Remarque Avant le nettoyage, le robot de nettoyage doit être placé sur la zone de démarrage indiquée sur la carte. La zone de démarrage est d'environ 2 m x 2 m et correspond à l'endroit initial où le robot de nettoyage a commencé à créer la carte. Pour faciliter la localisation, il est recom- mandé de placer la zone de départ à proximité des murs environnants, par exemple dans un coin, plutôt qu'au centre de la pièce. La zone de démarrage peut être dé- placée ultérieurement dans l'application. Pour marquer la zone de démarrage, les autocollants fournis avec l'appareil peuvent être fixés au mur ou sur un sol dur. Les autocollants ne sont pas détectés par l'appareil, mais servent uniquement d'orientation pour l'utilisateur. Remarque Vérifiez que les capteurs ne sont pas sales et nettoyez- les si nécessaire avec un chiffon humide non pelu- cheux.
1. Dans le menu principal "Nettoyage", sélectionner la
touche "Cartes enregistrées". Une liste des cartes enregistrées s'affiche à l'écran.
2. Sélectionner la carte souhaitée et confirmer avec la
Touche " Confirmer ". Le robot de nettoyage commence le nettoyage.
3. Une fois le nettoyage terminé, le robot de nettoyage
retourne au point de démarrage. L'écran affiche la durée nécessaire au nettoyage et la taille de la surface nettoyée. Un rapport de nettoyage détaillé est disponible dans l'application. Créer un nettoyage planifié
1. Un nettoyage planifié peut être créé dans l'applica-
tion via l'onglet "Tâches". Attribuer une carte à un appareil Une carte peut être attribuée à un ou plusieurs robots de nettoyage dans l'application via l'onglet "Cartes" ou via la vue détaillée des robots de nettoyage. Initialement, la carte est associée au robot de nettoyage avec lequel elle a été créée.Français 39 Changer les blocs-batteries ● Si le niveau de charge de la batterie est inférieur à 20%, une notification s'affiche sur l'écran de l'appa- reil et dans l'application pour demander le remplace- ment d'un ou des deux blocs-batteries afin que le robot de nettoyage puisse poursuivre le nettoyage. ● Si la charge de la batterie atteint 10%, le robot de nettoyage interrompt le nettoyage et retourne dans la zone de démarrage. Un message apparaît sur l'écran et dans l'application. Remarque Le robot de nettoyage ne peut pas reprendre le net- toyage tant que les blocs-batteries n'ont pas été rempla- cés. Si les blocs-batteries ne sont pas remplacés, le robot de nettoyage s'éteint.
1. Ouvrir la porte du compartiment des batteries.
2. Retirer les blocs-batteries, voir le chapitre Retirer
les blocs-batteries.
3. Insérer les blocs-batteries, voir chapitre Insertion
des blocs-batteries.
4. Fermer la porte du compartiment des batteries.
5. Confirmer avec la Touche " Confirmer ".
Le nettoyage se poursuit. Interrompre ou terminer le nettoyage
1. Appuyez sur Touche marche/arrêt/pause.
Le nettoyage est interrompu. L'écran affiche pendant 3 secondes le message in- diquant que le nettoyage a été mis en pause.
2. Confirmer avec Touche " Confirmer " ou attendre 3
secondes. Les sélections "Poursuivre le nettoyage", "Retour à la zone de départ", "Interrompre le nettoyage" appa- raissent à l'écran.
3. Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des
touches fléchées et confirmer avec la Touche " Confirmer ". En fonction de la sélection, le robot de nettoyage poursuit le nettoyage, revient au point de démarrage ou termine le nettoyage. Remarque Si la sécurité enfants est activée lors de l'interruption, elle doit être débloquée avant que la sélection puisse être effectuée. Si le blocage du code PIN est activé lors de l'interrup- tion, un message s'affiche à l'écran. Le code doit être saisi à l'aide des touches fléchées, puis confirmé avant de pouvoir effectuer la sélection. Arrêter l’appareil
1. Maintenir Touche marche/arrêt/pause enfoncée
pendant 3 secondes. L'écran vous demande si vous voulez vraiment arrê- ter le robot de nettoyage.
2. Confirmer avec la Touche " Confirmer ".
Le robot de nettoyage s’arrête. Retirer les blocs-batteries
1. Ouvrir la porte du compartiment des batteries.
2. Appuyer sur la touche de déverrouillage du bloc-
batterie. Les blocs-batteries dépassent de quelques centi- mètres de leur logement.
3. Retirer les blocs-batteries.
Transport 몇 PRÉCAUTION Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids Faire attention au poids de l’appareil pour le transport. Remarque Avant le transport, les deux roues doivent être décou- plées.
1. Relever la languette sur le découplage, tirer sur la
languette et tourner dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre. La roue est découplée.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment de rangement
de la poignée télescopique.40 Français
3. Appuyer sur la touche de déverrouillage sur la poi-
4. Saisir la poignée télescopique et la retirer de l'appa-
5. Utiliser la poignée télescopique pour transporter
6. Après le transport, replacer la poignée télescopique
dans l'appareil et fermer le couvercle du comparti- ment de rangement.
7. Relever la languette sur le découplage, appuyer le
découplage à l'aide la languette et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. La roue est couplée. Stockage 몇 PRÉCAUTION Risque de blessures et d'endommagement en cas de non-respect du poids Tenir compte du poids de l’appareil pour le stockage. L'appareil doit être stocké exclusivement en espace in- térieur. Si le robot de nettoyage ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, procédez comme suit :
1. Charger le bloc-batterie (voir manuel d’utilisation et
les consignes de sécurité du bloc-batterie et du chargeur).
2. Conserver le bloc-batteries chargé dans un endroit
frais et sec. Entretien et maintenance Intervalles de maintenance Des notifications apparaissent sur l'écran et dans l'ap- plication pour rappeler à l'utilisateur de procéder à la maintenance de l'appareil. Les intervalles de mainte- nance peuvent varier en fonction de la fréquence d'utili- sation du robot de nettoyage. Après chaque fonctionnement
1. Vérifier la brosse de nettoyage, les balais latéraux et
les roues et les nettoyer si nécessaire.
2. Charger les blocs-batteries.
3. Vérifier si le bac à poussière doit être vidé.
4. Nettoyer les capteurs à l’aide d’un chiffon humide,
non pelucheux. Si nécessaire, utiliser en plus un nettoyant pour vitres. Toutes les semaines
1. Nettoyer le filtre et le pré-filtre.
2. Nettoyer la brosse de nettoyage.
3. Nettoyer les roues.
Remplacement après usure
1. Remplacer les balais latéraux.
2. Remplacer l'arête de balayage.
3. Remplacer la brosse de nettoyage.
4. Remplacer le filtre.
Travaux de maintenance Travaux de maintenance sous forme d'animation Différents travaux de maintenance sont enregistrés sous forme d'animation dans l'appareil et peuvent être consultés sur l'écran ou dans l'application, voir chapitre Aide. Nettoyer les roues Les particules de saleté (comme p.ex. le sable) peuvent s'accumuler sur la bande de roulement et endommager ensuite les surfaces de sol sensibles et lisses.
1. Nettoyer les bande de roulement des roues.
Vider le bac à poussière
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du bac à
poussière et retirer le bac à poussière de l’appareil.
2. Si nécessaire, relever l'anse du bac à poussière.
3. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la porte
4. Abaisser la porte du bac à poussière.
5. Vider le bac à poussière.
1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du bac à
poussière et retirer le bac à poussière de l’appareil.
2. Appuyer sur la languette du couvercle du filtre et re-
lever le couvercle du filtre.
3. Retirer le filtre.
4. Frapper le filtre.
Démonter et nettoyer la brosse de nettoyage
1. Retirer le couvercle de la brosse de nettoyage ainsi
que l'arête de balayage.
2. Retirer la brosse de nettoyage.
3. Retirer les fils et les poils enroulés.
Démonter et nettoyer les balais latéraux
1. Retirer les balais latéraux de leur support.
2. Retirer les fils et les poils enroulés.
Nettoyage des capteurs
1. Nettoyer les capteurs à l’aide d’un chiffon humide,
non pelucheux. Si nécessaire, utiliser en plus un nettoyant pour vitres. Remplacer la pile bouton
1. Retirer les blocs-batteries, voir Retirer les blocs-
batteries.Français 41
2. À l'aide d'un tournevis, retirer les vis du capuchon à
côté du logement gauche du bloc-batterie.
3. Remplacer la pile bouton de type CR2032.
4. Utiliser un tournevis pour remettre les vis dans le ca-
5. Insérer les blocs-batteries, voir Insertion des blocs-
batteries. Dépannage en cas de défaut Si une erreur se produit, une notification s'affiche sur l'écran de l'appareil avec des instructions à suivre pour résoudre le problème. En cas de messages d'erreur qui ne peuvent être réso- lus que par le technicien de service, un code d'erreur est également affiché. Si cela se produit encore après plusieurs redémarrages, veuillez contacter le service clientèle. Défauts sans affichage à l’écran D'autres aides en cas de panne sont disponibles dans l'application Kärcher KIRA Robots sous FAQ. Service après-vente Si le défaut ne peut pas être éliminé, l’appareil doit être contrôlé par le service après-vente. Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s’appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d’achat. (Voir l'adresse au dos) Vous trouverez d'autres informations de garantie (le cas échéant) dans la zone de service de votre site Internet Kärcher local sous « Téléchargements ». Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Aspirateur autonome Type : 1.454-500.0 Directives UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/53/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées EN 60335-1 EN 60335-2-72 EN 62368-1: 2014 EN 62311: 2020 EN IEC 63000: 2018
EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 489-17 V3.2.4 EN 301 489-52 V1.2.1 EN 301 908-1 V15.1.1 EN 301 908-2 V13.1.1 EN 301 908-13 V13.2.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 300 328 V2.2.2 EN 301 893 V2.1.1 Norme supplémentaire appliquée IEC63327:2021 EN 60335-2-69 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/11/2024 Caractéristiques techniques Défaut Solution Impossible d'allumer le robot de nettoyage
1. Vérifier si les blocs-batteries sont chargés et les recharger si nécessaire.
Raccordement électrique Puissance nominale W 230 Connexions sans fil LTE/4G, WLAN Fréquence MHz 2400-
Intensité max. du signal, WLAN dBm <20 Caractéristiques de puissance de l’appareil Contenu du réservoir l 4,5 Puissance d'aspiration, débit d'air l/s 16 Puissance d'aspiration, dépres- sion kPa (mbar) 19,3 (193) Rendement surfacique théorique m
Poids (sans accessoires) kg 15,5 Largeur de travail mm 350 Largeur de passage en mode au- tonome (min.) mm 650 Hauteur d'encastrement auto- nome (min.) mm 320 Hauteur maximale de passage mm 20 Inclinaison Aptitude à monter les pentes % 6 Accumulateur Nombre de blocs d'accumulateurs 2 Temps de charge du bloc d'accu- mulateurs avec chargeur rapide 80% / 100% Minutes 58/ 81 Courant de charge A 6 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique
dB(A) 57 Niveau de puissance acoustique
dB(A) 70 Manque de fiabilité L
Notice Facile