KARCHER K2 - Nettoyeur haute pression

K2 - Nettoyeur haute pression KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil K2 KARCHER au format PDF.

📄 244 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice KARCHER K2 - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produitNettoyeur haute pression eau froide
Pression maximale110 bar
Débit maximal360 l/h
Puissance absorbée1 400 W
Tension d'alimentation220-240 V / 50-60 Hz
Rendement surfacique20 m²/h
Température maximale eau admission40 °C
Longueur câble alimentation5 m
Longueur flexible haute pression3 m
Poids sans accessoires3,5 kg
Dimensions (L x l x H)380 x 197 x 248 mm
CouleurJaune
Filtre à eauIntégré
Système de connexionQuick Connect
Raccord tuyau d'arrosageA3/4 pouce

FOIRE AUX QUESTIONS - K2 KARCHER

Comment démarrer le Kärcher K2 pour la première fois ?
Raccordez le flexible haute pression au pistolet puis à la machine. Connectez le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau et ouvrez le robinet d'alimentation. Branchez l'appareil sur une prise 220 V, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt et pressez la gâchette pour purger l'air du circuit.
La pression est faible ou irrégulière, que faire ?
Vérifiez que le débit d'arrivée d'eau est suffisant et que le tuyau d'alimentation n'est pas plié. Contrôlez que la crépine du filtre à eau intégré n'est pas colmatée : dévissez le raccord d'entrée, retirez la crépine et rincez-la sous l'eau courante. Une buse encrassée peut aussi être en cause : démontez-la et rincez-la.
À quels travaux le K2 est-il adapté ?
Le K2 est conçu pour les nettoyages légers à domicile :
  • Vélos et trottinettes
  • Meubles de jardin et terrasse
  • Outils de jardin
  • Carrosserie de voiture
Son rendement surfacique est de 20 m²/h. Il n'est pas adapté au décapage intensif de facades ni aux grandes surfaces.
Peut-on utiliser de l'eau chaude dans le K2 ?
Oui, dans la limite de 40 °C maximum. Au-delà de cette température, les joints internes et la pompe risquent d'être endommagés de manière irréversible. N'utilisez jamais d'eau bouillante ou de vapeur.
Comment utiliser un détergent avec le K2 ?
Branchez le flexible d'aspiration de détergent (inclus selon la version) dans le bidon de produit. Sélectionnez la buse basse pression pour appliquer le détergent, laissez agir quelques minutes, puis rincez en mode haute pression. Utilisez uniquement des détergents homologués Kärcher pour préserver la pompe.
Le moteur démarre mais il n'y a pas de pression, que faire ?
Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est complètement ouvert et que le tuyau d'alimentation n'est pas coudé. Inspectez le flexible haute pression : une fissure ou un raccord mal enclenché peut provoquer une perte totale de pression. Si le problème persiste après ces vérifications, un clapet de pompe défectueux est probable et nécessite l'intervention d'un centre de service agréé Kärcher.
Comment hiverner le K2 correctement ?
Coupez l'arrivée d'eau, pressez la gâchette quelques secondes pour purger le circuit, puis éteignez l'appareil. Déconnectez tous les flexibles et rangez le K2 dans un local hors gel, à une température supérieure à 0 °C. L'eau résiduelle dans la pompe peut éclater les pièces internes en cas de gel.
Peut-on laisser le K2 tourner sans actionner le pistolet ?
Non. Dès que la gâchette est relâchée pendant plus de quelques secondes, éteignez l'appareil. La pompe qui tourne en circuit fermé monte rapidement en température et peut détériorer les joints de manière définitive.
Comment entretenir le filtre à eau intégré ?
Après chaque utilisation ou en cas de baisse de pression, dévissez le raccord d'entrée d'eau et retirez la crépine filtrante. Rincez-la sous l'eau courante et retirez tous les débris. Un filtre obstrué réduit le débit, soumet la pompe à un effort excessif et peut l'endommager.
Quelle buse ou lance choisir selon le travail ?
La lance simple fournie convient à la majorité des usages courants. Pour les surfaces très encrassées (béton, carrelage), une rotabuse vendue séparément est plus efficace. Pour appliquer un détergent, utilisez impérativement la buse basse pression afin de ne pas pulvériser le produit à haute pression.
Quelle rallonge électrique est compatible avec le K2 ?
Le K2 fonctionne sur prise standard 220-240 V / 50-60 Hz avec un câble fourni de 5 m. Si une rallonge est nécessaire, choisissez un câble de section minimale 2,5 mm² pour éviter toute surchauffe et chute de tension qui pourrait endommager le moteur.
Où trouver des pièces de rechange pour le K2 ?
Les pièces d'origine (buses, joints, flexibles, pistolets) sont disponibles sur le site officiel kaercher.com et chez les revendeurs agréés Kärcher. Des pièces compatibles sont également proposées sur des sites spécialisés comme Spareka ou Fixpart.

Questions des utilisateurs sur K2 KARCHER

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Comment utiliser correctement le nettoyeur haute pression KARCHER K2 ?
FAQ fréquente - 18/03/2026
Réponse Notice-Facile

Pour utiliser correctement votre nettoyeur haute pression KARCHER K2, suivez les étapes ci-dessous :

1. Préparation de l'appareil

  • Placez le nettoyeur sur une surface stable proche d'une prise électrique et d'une source d'eau.
  • Vérifiez que tous les raccords et accessoires sont en bon état.

2. Raccordement à l'eau

  • Branchez un tuyau d'arrosage au robinet d'eau et assurez-vous qu'il est bien fixé.
  • Connectez l'autre extrémité du tuyau au raccord d'entrée d'eau du KARCHER K2.

3. Raccordement de la lance haute pression

  • Fixez le tuyau haute pression à l'appareil et à la lance de pulvérisation.

4. Mise en marche

  • Ouvrez le robinet d'eau pour permettre à l'eau de circuler dans l'appareil.
  • Branchez le nettoyeur à une prise électrique conforme.
  • Appuyez sur le bouton d'allumage pour démarrer le nettoyeur.

5. Utilisation

  • Tenez la lance à environ 30 cm de la surface à nettoyer pour éviter d'endommager les matériaux.
  • Appuyez sur la gâchette pour libérer le jet d'eau sous pression.
  • Déplacez la lance de manière régulière et fluide pour un nettoyage efficace.
  • Si vous souhaitez utiliser un détergent, remplissez le réservoir prévu à cet effet et utilisez la fonction dédiée.

6. Arrêt et rangement

  • Relâchez la gâchette pour arrêter le jet d'eau.
  • Éteignez le nettoyeur en appuyant sur le bouton d'arrêt.
  • Débranchez l'appareil de la prise électrique et fermez le robinet d'eau.
  • Déconnectez les accessoires et rangez-les soigneusement dans un endroit sec.

Conseils de sécurité : Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des personnes, des animaux ou des installations électriques. Portez des lunettes de protection et des vêtements adaptés lors de l'utilisation.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice K2 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil K2 de la marque KARCHER.

MODE D'EMPLOI K2 KARCHER

Lire cette notice originale avant la première utilisation de votre

appareil, se compter sur ce qu'elle requiert et la conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le proprietre futur.

Table des matieres

Contenu de livreaison FR 3

Utilisation conforme . FR 3

Protection de l'environnement. FR . .3

Sécurité FR 3

Description de l'appareil. . . . FR . . .6

Avant la mise en service . FR .6

Mise en service FR 7

Fonctionnement . FR 7

Transport FR 8

Entreposage. FR 9

Entretien et maintenance. . . . FR 9

Assistance en cas de panne . . FR . . .9

Accessoires et pieces de re-change . FR .10

Garantie . FR 10

Caracteristiques techniques. . . FR . .11

Déclaration de conformité CE . FR . .11

Contenu de livraison

L'étendue de la fourniture de votre appareil figure sur l'emballage. Lors du déballage, contrôle l'intégrality du matériel.

S'il manque des accessoires ou en cas de dommages imputables au transport, informer immédiatement le revendeur.

Utilisation conforme

Ce nettoyeur haute pression ne doit etre utilise que pour un usage privé:

  • pour le nettoyage de machines, vehicules, batiments, outils, façades, terrasses, outils de jardinage etc. avec un jet d'eau sous pression (et si besoin en ajoutant des détergents).
  • avec des accessoires, pièces de re-change et détergents homologués par KÄRCHER. Veuillez respecter les consignes livrées avec les détergents.

Protection de l'environnement

KARCHER K2 - Protection de l'environnement - 1

Les matérielux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures menagères, mais les remettre à un système de recyclage.

KARCHER K2 - Protection de l'environnement - 2

Les apparêils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte ajustés afin d'éliminer les apparêils usés.

KARCHER K2 - Protection de l'environnement - 3

Il est dans certains pays interdit de prélever de l'eau dans les cours d'eau publiques.

KARCHER K2 - Protection de l'environnement - 4

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

KARCHER K2 - Protection de l'environnement - 5

Tous travaux de nettoyage produit des eaux usées contenant de l'huile, par exemple un nettoyage de moteur ou de bas de caisse, doivent uniquement être effectuels à des postes de lavage équipés d'un séparateur d'huile.

Instructions relatives aux ingrédents (REACH)

Les informations actuelles relatives aux ingredients se trouvent sous :

Signification des remarques

Danger

Signale la presence d'un danger imminent entrainant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.

Avertissement

Signale la presence d'une situation eventuellement dangereuse pouvant entrainer de graves blessures corporelles et meme avoir une issue mortelle.

Attention

Remarque relative à une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères.

Attention

Remarque relative à une situation éventuelles dangereuse pouvant entrainer des dommages matériels.

Symboles sur l'appareil

Le jet haute pression ne doit être dirigé ni sur des personnes ou des animaux, ni sur des installations électriques actives, ni sur l'appareil lui-mé. Mettre l'appareil à l'abri du gen

KARCHER K2 - Symboles sur l'appareil - 1

L'appareil ne doit pas etre directement raccorde au reseau publique d'eau potable.

KARCHER K2 - Symboles sur l'appareil - 2

Composants électriques

Danger

Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
Vérifier avant chaque utilisation que le cable d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommages. Un cable d'alimentation endommagé doit immédiatement être replacé par le service après-vente ou un électricien/agreeé. Ne pasmettre en service un appeareil avec un cable d'alimentation électrique endommagé.
Toutes les pieces conductrices dans la zone de travail doivent etre protégées contre les jets d'eau.
La fiche secteur et le couplage d'une conduite de rallonge doit etreétanches et ne doit pas reposer dans I'eau. Le raccord ne doit pas se situer sur le sol. Il est recommendé d'utiliser des enrouleurs de cable qui garantissent le fait que les prises se trouvent a au moins 60 mm au-dessus du sol.
Veiller à ne pas abîmer ni endommager le cable d'alimentation ni le cable de rallonge en roulant dessus, en les coin

cant ni en tirant violemment dessus. Protégier les câbles d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants.

Avertissement

Branchement l'appareil uniquement à du courant alternatively. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
L'appareil doit uniquement etre raccordé à un branchement electrique mis en service par un electricien conformément à la norme IEC 60364.
Des rallonges electriques non adaptées peuvent présenter des risques. Utiliser à l'air libre uniquement des cables de rallonge electriques autorisés et marqués de façon ajustée avec une section suffisante du conducteur : 1 - 10 m : 1,5 mm²; 10 - 30 m : 2,5 mm²
Toujours dérouler entièrement les ralonges de l'enrouleur de cable.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30 mA).

Manipulation fiable

Danger

Avant toute utilisation, vérifier l'etat des composants importants, comme le flexible haute pression, la poignee pistolet et les dispositifs de sécurité. Remplacer immidiatement les composants endommages. Ne pasmettre en service un appeareil avec des composants endommages.
Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-même ni sur d'autres personnes dans le but de nettoyer les vêtements ou les chaussures.
Ne jamais laver au jet des objets contenant des substances nocives (par exemple de l'amiate).
Le jet haute pression risque d'endommager les pneus/valves de vehicules et les pneus risquent d'éclater. Le premier indice d'endommagement est une décoloration du pneu.

Des pneus/valves de vehicules endommages present des dangers demort. Il faut toujours se tener au moins à30 cm des pieces pour les laver au jet !

Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants - Risque d'asphyxie !

Avertissement

L'appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non visées.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l' apparéil.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
L'utilisateur doit utiliser l'appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l'appareil, il doit prendre garde aux fierces personnes, et en particulier aux enfants.
les flexibles haute pression, les armatures et les raccords sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utiliser que des flexibles haute pression, des armatures et des raccords recommendés par le fabricant.
L'appareil ne doit jamais être utilisé si d'autres personnes se trouvent dans le rayon de portée de l'appareil, à moins que ces personnes ne portent des vêtements de protection.
Cet apparéil a été développé pour l'utilisation de détergents ayant été fournis ou recommends par le fabricant. L'utilisation d'autres détergents ou d'autres produits chimiques peut nuir à la sécurité de l' apparéil.

Attention

Lors de pauses prolongées,mettre l'appeil hors service au niveau du sectionneur général /de l'interrupteur d'appeil ou de la fiche secteur.
Une distance d'au moins 30 cm entre la lance et les surfaces peintes est nécessaire pour éviter tout endommagement
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
Ne pas exploiter l'appareil à des températures inférieures à 0^

Autres dangers

Danger

Ne pas pulveriser de liquides inflam-mables.
Ne jamais aspirer des liquides contenant des solvants ni des acides ou des solvants non dilués, tels que par exemple de l'essence, du diluant pour peinture ou du fioul! Le nuage de pulverisation est extrémement inflam-mable, explosif et toxique. Ne pas utilise d'acétone, d'acides ni de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l'appareil.
Il est interdirit d'utiliser l'appareil dans des domaines représentant des risques d'explosion.
Si l'appareil est utilisé dans des zones de danger (par exemple des stations essence), il faut tener compte des consignes de sécurité correspondantes.

Équipements de protection personnels

Pour se protégé contre les éclaboussures ou les poussières, porter le cas échéant des vêtements et des lunettes de protection.

Stabilité

Attention

Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'appareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout accident ou tout endommagement du à une chute de l'appareil.

La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il peut être posé sur une surface plane.

Dispositifs de sécurité

Attention

Le but des dispositifs de sécurité est de protégger l'utilisateur. Il ne doit en aucun cas être transformés ou désactivés.

Interrupteur principal

L'interrupteur principal empêche un fonctionnement involontaire de l'appareil.

Verrouillage poignée-pistolet

Le verrouillage verrouille le levier de la poignée-pistolet et empêche un démarrage non désiré de l'appareil.

Clapet de décharge avec pressostat

Le clapet de décharge évite un dépassage de la pression de service admissible.

Si vous relâchez la gâchette, la pompe est éteinte par un manu contacteur, le jet haute pression est interrompu. Si vous appuyez à nouveau sur le levier, la pompe est remise en marche.

Description de l'appareil

Ces instructions de service décrivent l'équipment maximum. Suivant le modele, la fourniture peut varier (voir l'emballage).

Illustrations voir page 2

1 Raccord haute pression
2 Interrupteur principal "0/OFF" / "I/ON"
3 Crochet-support pour le flexible haute pression et le cable d'alimentation
4 Poignée de transport
5 Support pour la lance
6 Support pour la poignée-pistolet
7 Arrivée d'eau avec tamis intégré
8 Flexible d'aspiration du détermagent (avec filtré)

9 Raccord pour l'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation secteur avec fiche secteur
11 Poignée-pistolet
12 Verrouillage poignée-pistolet
13 Agrafe pour le flexible haute pression
14 Flexible haute pression

\* Accessoire en option

15 Lance avec rotabuse
Pour les salissures tenaces
16 Lance avec buse haute pression
Pour les travaux normaux de nettoyage.

** Pas comprend dans l'étendue delivraison

17 Tuyau d'alimentation d'eau

Utiliser un flexible renforcé avec un raccord standard. diamètre minimal 13 mm (1/2 pouce); longueur minimale 7,5 m).

Avant la mise en service

Montage des accessoires

Monter les pieces jointes en vrac à l'appareil avant la mise en service.

Illustrations voir page 2

Illustration A

Fixer la poignee de transport.
Illustration 3
Sortir l'agrafe pour le flexible haute pression hors de la poignée-pistolet (par ex. avec un petit tournevis à lame cruciforme).

Illustration C

Enficher le flexible haute pression dans les poignee-pistolet.
Enfoncer les agrafes jusqu'á ce qu'elles s'enclenchent. Contrôler que la connexion est bien fixée en tirant sur le flexible haute pression.

Illustration D

Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appareil.

Alimentation en eau

Données de raccordement, voir plaque signaletique / caractéristiques techniques Respecter les prescriptions de votre société distributrice en eau.

Avertissement

Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité sans séparateur de système sur le réseau d'eau potable. Utiliser un séparateur système approprié de la Sté. KÄRCHER ou en alternative un séparateur système selon EN 12729 type BA.

L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur système est classifiée comme non potable.

Attention

Toujours connecter le séparateur de système à l'alimentation en eau, et jamais directement à l'appareil.

Attention

Des impuretés dans l'eau peuvent endom-mager la pompe haute pression et les accessoires. Il est recommendé d'utiliser le filtré à eau KÄRCHER (accessoires spéciaux, reférence 4.730-059).

Mise en service

Attention

Une marche à sec de plus de 2 minutes entre la的最后一 minute. Si l'appareil n'est pas de pression dans les deux minutes, leMETTE hors service et proceder de la maniere indique dans les instructions du chapitre "Aide en cas de defaults".

Illustration E

Connecter le flexible haute pression avec le raccord haute pression de l'appareil. Illustration

Enficher le flexible d'arrivée d'eau sur le raccord sur le raccord d'alimentation en eau.

Remarque:Le flexible d'alimentation n'est pas compris dans la livraison.

Raccorder le flexible d'eau à l'alimentation en eau.

Ouvrir le robinet d'eau complètement.
Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Interrupteur principal sur "I/ON".

Illustration G

Deverrouiller la manette de la poignee-pistolet.
Tirer le levier, l'appareil se met en service.

Laisser l'appareil en service (2 minutes au maximum) jusqu'à ce que l'eau ressorte sans bulles au niveau de la poignée-pistolet.

Relacherramanettede la poignee-pisttolet.
Remarque: Si le levier est relachué, l'appareil se met hors service. La haute pression est conservée dans le système.

Illustration H

Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.

Fonctionnement

Danger

Le jet d'eau sortant de la buse haute pression provoque une force de recul sur la poignée pistolot. Veiller à adopter une position stable et à tener la poignée et la lance fermement.

Danger

Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut presenter des dangers. Le jet ne doit pas etre dirigé sur des personnes, des animaux, des installations électriques actives ni sur l'appareil lui-même.

Attention

Ne pas nettoyer les pneus, la carrosserie ou les surfaces sensibles telles que le bois avec la rotabuse pour éviter tout endom-magement.

Illustration 1

Raccorder la lance à la poignée-pistolet et la fixer en effectuant une rotation à 90^ .
Deverrouiller la manette de la poignee-pistolet.
Tirer le levier, l'appareil se met en service.

Travail avec le détergent

Danger

L'utilisation de mauvais détergents ou d'autres produits chimiques peut nuir à la sécurité de l'appareil.

Utilisez pour la tâche de nettoyage respective exclusivement des détergents et des produits d'entretien Kächer®, car ceux-ci ont été mis au point spécifique pour une'utilisation avec votre apparéil. L'emploi d'autres détergents ou produits de soin peut entraîner une usure plus rapide et l'annulation de la garantie. Veuillez vous informer chez votre distributeur spécialisé ou consultez Kächer® directement.

Danger

La mauvaise utilisation de détergents peut entraîner de sérieuses blessures ou des intoxications.

Lors de l'utilisation de détergents, la fiche de données de sécurité du fabricant du détermgent doit être respectée, notamment les remarques relatives à l'équipment de protection personnel.

Tirer le flexible d'aspiration pour le détergent du logement à la longueur souhaïée.
Plonger le flexible d'aspiration pour le dédTangent dans un récipient contenant une solution de dédTangent.
Séparer la lance de la poignée-pistolet. Travailler uniquement avec la poignée-pistolet.

Remarque : Ainsi, la solution de dé-tergent est mélangée au jet d'eau lors du fonctionnement.

Méthode de nettoyage conseillée

Pulvériser le détergent sur la surface sèche et laisser agir sans toutefois le laisser sécher complètement.
Retirer les saletés dissoutes au moyen du jet haute pression.

Interrompree le fonctionnement

Relacher la manette de la poignée-pistotlet.
Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
En cas de pauses de longue durée (plus de 5 minutes),mettre en plus l'appareil hors service avec l'interrupteur "0/OFF".

Fin de l'utilisation

Attention

Séparer le tuyau haute pression de la poignée-pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y a pas de pression dans le système.

Àprous le travail avec le détergent : exploirer l'appareil pendant 1 minute environ pour le rincer.
Relacherramanette de la poignee-pisttolet.
Mettre l'appareil hors service "0/OFF".
Fermer le robinet d'eau.
Actionner la gachette de la poignée-pistotlet afin de faire échapper la pression restante dans le système.
Verrouiller le levier de la poignée-pistolet.
Retirer la fiche secteur de la prise de courant.
→ Séparer l'appareil de l'alimentation en eau.

Transport

Attention

Afin d'eviter tout accident ou toute blessure lors du transport, tener compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques).

Transport manuel

Soulever l'appareil avec la poignée et le porter.

Transport dans des vehicules

Freiner l'appareil pour l'empêcher de glisser et de basculer.

Entreposage

Attention

Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) enCHOISSSANT son emplacement pour le stockage.

Ranger I'appareil

En cas de stockage prolongé, par ex. en hiver, respecter en plus les commandations fournies au chapitre Entretien.

Garer l'appareil sur une surface plane.
Enficher la poignée-pistolet dans le support de poignée-pistolet.
Enclencher le tube d'acier uniquement dans le support de tube d'acier.
Ranger le cable d'alimentation, le flexible à haute pression et l'accessoire sur l'appareil.

Protection antigel

Attention

Des apparêils et des accessoires qui n'ont pas été complètement vidés peuvent être détruits par le gel. Vider complètement l'appareil et les accessoires et les mettre à l'abri du gel.

Pour éviter des dommages :

Vider complètement l'eau de l'appareil : Mettre l'appareil en service sans le flexible haute pression raccordé et sans alimentation d'eau raccordé (max. 1 min.) et attendre jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau du raccord haute pression. Désactiver l'appareil.
Conserver l'appareil et l'intégralité des accessoires dans un endroit à l'abri du gel.

Entretien et maintenance

Danger

Risque d'électrocution. Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.

Entretien

Avant un stockage prolongé, par exemple en hiver :

Retirer le filtré du flexible d'aspiration pour détergent et le nettoyer à l'eau courante.
Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante.

Maintenance

L'appareil ne nécessite aucune maintenance.

Assistance en cas de panne

Il est possible de résoudre des pannes sans trop grande gravité en utilisant la liste suivante.

En cas de doute, s'adresser au service après-vente agreeé.

Danger

Risque d'electrocution. Avant tout travail d'entretien et de maintenance,mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.

Seul le service après-vente agré est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pieces électriques de l'appareil.

L'appareil ne fonctionne pas

Tirer le levier de la poignee pistolet, l'appareil se met en service.
Vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension de la prise de courant.
Vérifier si le cable d'alimentation est endommagé

L'appareil ne monte pas en pression

Vérifier la présence d'un début suffisant au niveau de l'alimentation en eau.
Enlever le tamis de l'arrivée d'eau à l'aide d'une pince et le nettoyer à l'eau courante.
Purger l'appareil: Mettre l'appareil en service sans flexible haute pression et attendre (max. 2 minutes) jusqu'à ce qu'il s'écoule de l'eau sans bulle du raccord haute pression. Mettre l'appareil hors tension et raccorder le flexible haute pression.

Fluctuations de pression importantes

Nettoyer la buse à haute pression : Otez les salissures situées dans l'orifice de la buse à l'aide d'une aiguille et rincez-la avec de l'eau.
Contrôler la quantité d'eau alimentée.

Appareil non étanche

Une fuite minime au niveau de l'appareil peut survenir sous certaines conditions techniques. Si la fuite est importante, contacter le service après-vente agreeé.

Le détergent n'est pas aspirée

Séparer la lance de la poignée-pistolet. Travailler uniquement avec la poignée-pistolet.
Nettoyer le filtré situé sur le flexible d'aspiration du détergent.
Vérifier que le flexible d'aspiration à détergent n'est plié enaucun endroit.

Accessoires et pieces de rechange

Accessoires en option

Les accessoires spéciaux élargissant le champ d'action de votre apparéil. Vous trouvrez de plus amples informations chez votre revendeur Kärcher®.

Pièces de rechange

Utiliser uniquement des pieces de rechange de la marque Karcher. Vous trouverez une liste des pieces de rechanges à la fin de cette notice.

Garantie

Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les évventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délambda de validité de la garantie, dans la mesure ou celles-ci relevant d'un defaulted matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-venture agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. Vous trouvez les adresses sous : www.kaercher.com/dealersearch

\section*{Caracteristiques techniques}

Branchement électrique
Tension220-240 V
1~50/60 Hz
Courant absorbée6 A
Degré de protectionIP X5
Classe de protectionII ☑
Protection du réseau (à action retardée)10 A
Arrivée d'eau
Pression d'alimentation0,2-1,2 MPa
Température d'alimentation (max.)40 °C
Débit d'alimentation (min.)7 l/min
Performances
Pression de service8 MPa
Pression maximale admissible11 MPa
Débit (eau)5,2 l/min
Débit maximum6,0 l/min
Débit (détergent)0,3 l/min
Force de réaction sur la poitié-pistolet10 N
Dimensions et poids
Longueur280 mm
Largeur176 mm
Hauteur443 mm
Poids, opérationnel avec accessoires4,7 kg
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations brasilmain<2,5 m/s2
Incertitude K0,3 m/s2
Niveau de pression sonore LpA75 dB(A)
Incertitude KpA3 dB(A)
Niveau de pression sonore LWA91 dB(A)
+ incertitude KwA

Sous reserve de modifications techniques.

Déclaration de conformité CE

Nous certifi ons par la presente que la machine specifie ci-apres repond de par sa conception et son type de construction ain si que de par la version que nous avons mise sur le marche aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiene par les directives europeennes en vigueur. Toute modification apportee à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.

Produit: Nettoyeur haute pression
Type: 1.673-xxx

Directives européennes en vigueur :

2000/14/CE

2004/108/CE

Normes harmonisées appliquées :

EN 50581

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

EN 62233: 2008

Proédures d'évaluation de la conformité

2000/14/CE:Annexe V

Niveau de puissance acoustique dB(A)

Mesuré: 89

Garanti: 91

Les soussignés agissant sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

KARCHER K2 - Déclaration de conformité CE - 1

Responsible de la documentation:

S. Reiser

Télécopieur: +49 7195 14-2212

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KARCHER

Modèle : K2

Catégorie : Nettoyeur haute pression