K2 - Myjka ciśnieniowa KARCHER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia K2 KARCHER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję K2 - KARCHER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. K2 marki KARCHER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI K2 KARCHER
SL – 10 Szanowni Klienci! Przed pierwszym użyciem urządzenia należy przeczytać oryginalną instrukcję obsługi, postępować według jej wskazań i zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika. Spis treści Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . Ochrona środowiska . . . . . . . . bezpieczeństwo; pewność . . . . Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . Przed pierwszym uruchomieniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . Przechowywanie . . . . . . . . . . . Czyszczenie i konserwacja . . . Usuwanie usterek. . . . . . . . . . . Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . Dane techniczne . . . . . . . . . . . Deklaracja zgodności UE . . . . . PL . . .3
Zakres dostawy Zakres dostawy urządzenia przedstawiony jest na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub uszkodzeń przy transporcie należy zwrócić się do dystrybutora. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, narzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych itp. przy użyciu strumienia wody pod wysokim ciśnieniem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących). – w połączeniu z akcesoriami, częściami zamiennymi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać wskazówek dołączonych do środków czyszczących. Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtórne, które powinny być oddawane do utylizacji. Z tego powodu należy usuwać zużyte urządzenia za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji. Pobieranie wody z wód publicznych jest w niektórych krajach niedozwolone. Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzchniach roboczych z przyłączem kanalizacji ściekowej. Nie pozwolić na przedostanie się środków czyszczących do ziemi ani do wód. Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki zawierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samochodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposażonych w separator oleju. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH PL – 3
bezpieczeństwo; pewność Znaczenie wskazówek Niebezpieczeństwo Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. 몇 Ostrzeżenie Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. 몇 Uwaga Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do lekkich zranień. Uwaga Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która może prowadzić do szkód materialnych. Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociśnieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem. Urządzenia nie można podłączać bezpośrednio do sieci wodociągowej. Komponenty elektryczne Niebezpieczeństwo Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka wilgotnymi rękoma. Przed każdym zastosowaniem sprawdzać, czy przewód zasilający lub wtyczka nie są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, niezwłocznie zlecić jego wymianę przez autoryzowany serwis / fachowca elektryka. Nie uruchamiać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Wszystkie części przewodzące prąd w miejscu pracy urządzenia muszą być zabezpieczone przed tryskającą wodą.
Wtyczka i złącze przedłużacza muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w wodzie. Złącze nie może też leżeć na ziemi. Zaleca się stosowanie bębnów kablowych, które zapewniają, że gniazdka znajdują się co najmniej 60 mm nad ziemią. Zwrócić uwagę na to, by nie uszkodzić kabla sieciowego lub przedłużacza z powodu ich przejechania, zgniecenia, szarpnięcia itp. Przewody sieciowe chronić przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. 몇 Ostrzeżenie Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego. Napięcie musi się zgadzać z napięciem z tabliczki znamionowej urządzenia. Urządzenie można podłączyć jedynie do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektroinstalatora zgodnie z normą IEC 60364. Nieodpowiednie przedłużacze elektryczne mogą być niebezpieczne. Na wolnym powietrzu należy stosować tylko dopuszczone do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze elektryczne o wystarczającym przekroju: 1 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2: Przedłużacz zawsze całkowicie odwinąć z bębna kablowego. Ze względów bezpieczeństwa zaleca się uruchamianie urządzenia zawsze przy użyciu wyłącznika ochronnego prądowego (maks. 30 mA). Bezpieczna obsługa Niebezpieczeństwo Ważne komponenty, takie jak wąż wysokociśnieniowy, pistolet natryskowy i urządzenia zabezpieczające należy sprawdzać przed każdym zastosowaniem. Niezwłocznie wymieniać uszkodzone komponenty. Nie uruchamiać urządzenia z uszkodzonymi komponentami. Nie kierować strumienia pod wysokim ciśnieniem na samego siebie ani na inne osoby w celu oczyszczenia odzieży lub butów. PL – 4 Nie spryskiwać przedmiotów zawierających materiały szkodliwe dla zdrowia (np. azbestu). Strumień pod wysokim ciśnieniem może uszkodzić opony samochodowe wzgl. zawory opon. Pierwszą oznaką jest wtedy przebarwienie opony. Uszkodzone opony samochodowe i zawory opon stanowią zagrożenie dla życia. W trakcie czyszczenia zachować co najmniej 30-centymetrowy odstęp od strumienia! Opakowania foliowe trzymać z dala od dzieci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uduszenia! 몇 Ostrzeżenie Obsługa urządzenia przez dzieci lub osoby nieprzyuczone jest zabroniona. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo takie, którym brakuje doświadczenia i/lub wiedzy na temat jego używania, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo i otrzymały od niej wskazówki na temat użytkowania urządzenia oraz istniejących zagrożeń. Dzieci nie mogą się bawić tym urządzeniem. Dzieci powinny być nadzorowane, żeby zapewnić, iż nie bawią się urządzeniem. Użytkownik musi używać urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem. Musi on uwzględniać miejscowe warunki i w trakcie pracy przy użyciu urządzenia uważać na osoby znajdujące się w pobliżu. Węże wysokociśnieniowe, armatury i złącza są ważne dla bezpieczeństwa urządzenia. Stosować jedynie węże wysokociśnieniowe, armatury i złącza zalecane przez producenta. Nie używać urządzenia, jeżeli w pobliżu znajdują się inne osoby, chyba, że noszą one odpowiednią odzież ochronną. Urządzenie zostało skonstruowane do stosowania środków czyszczących dostarczanych lub zalecanych przez producenta. Zastosowanie innych środków czyszczących lub chemikaliów może wpłynąć negatywnie na bezpieczeństwo urządzenia. 몇 Uwaga Przed dłuższymi przerwami w pracy wyłączyć urządzenie przy użyciu wyłącznika głównego / wyłącznika urządzenia lub przez wyjęcie wtyczki sieciowej. W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie czyszczenia powierzchni lakierowanych zachować co najmniej 30-centymetrowy odstęp. Działającego urządzenia nigdy nie pozostawić bez nadzoru. Nie stosować urządzenia w temperaturach poniżej 0°C. Inne niebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Nie rozpylać cieczy palnych. Nigdy nie zasysać płynów zawierających rozpuszczalniki ani kwasów nierozcieńczonych wzgl. rozpuszczalników! Zalicza się do nich np. benzynę, rozpuszczalnik do farb lub olej opałowy Powstająca mgiełka jest wysoce zapalna, wybuchowa i trująca. Nie stosować acetonu, kwasów nierozcieńczonych ani rozpuszczalników, ponieważ mają one ujemny wpływ na materiały zastosowane w urządzeniu. Praca w obszarach zagrożonych wybuchem jest zabroniona. Podczas używania urządzenia w obszarach niebezpiecznych (np. na stacjach benzynowych) należy przestrzegać właściwych przepisów bezpieczeństwa. Osobiste wyposażenia ochronne W celu ochrony przed rozpryskującą się wodą lub brudem należy nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne. PL – 5
Stateczność 몇 Uwaga Przed jakimikolwiek czynnościami wykonywanymi przy urządzeniu lub przy jego użyciu, należy zapewnić stateczność, w celu uniknięcia wypadków wzgl. uszkodzeń urządzenia. Stateczność urządzenia jest zagwarantowana, gdy stoi ono na równej powierzchni.
Zabezpieczenia 몇 Uwaga
Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. Wyłącznik urządzenia Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia.
Blokada pistoletu natryskowego Blokada zablokowuje dźwignię pistoletu natryskowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Zawór przelewowy zapobiega przekroczeniu dopuszczalnego ciśnienia roboczego. Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącznik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włącza. Opis urządzenia W niniejszej instrukcji obsługi opisane jest maksymalne wyposażenie. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). Rysunki patrz strona 2 1 Przyłącze wysokiego ciśnienia 2 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Hak do przechowywania węża wysokociśnieniowego i przewodu zasilającego 4 Uchwyt do noszenia przenoszenia 5 Schowek na lancę 6 Schowek na pistolet natryskowy 7 Przyłącze wody z wbudowanym sitem
Wąż ssący na środek czyszczący (z filtrem) Złączka do przyłącza wody Przewód zasilający z wtyczką Pistolet natryskowy Blokada pistoletu natryskowego Klamra na węża wysokociśnieniowego Wąż wysokociśnieniowy Osprzęt opcjonalny Lanca z frezem do zanieczyszczeń Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usunięcia Lanca z dyszą wysokociśnieniową Do zwykłych prac związanych z czyszczeniem. Elementy nieobjęte zakresem dostawy Wąż doprowadzający wodę Stosować wąż gumowy wzmocniony tkaniną (nie objęty dostawą) ze zwykłym złączem. Średnica co najmniej 13 mm (1/2 cala); długość co najmniej 7,5 m. Przed pierwszym uruchomieniem Montaż akcesoriów Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia. Rysunki patrz strona 2 Rysunek Zamocować uchwyt transportowy. Rysunek Wyjąć klamrę na wąż wysokociśnieniowy z pistoletu natryskowego (np. za pomocą śrubokręta z rowkiem). Rysunek Wstawić wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natryskowego. Wcisnąć klamrę aż do zatrzaśnięcia. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez pociągnięcie węża wysokociśnieniowego. Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. PL – 6 Doprowadzenie wody Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/dane techniczne. Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. 몇 Ostrzeżenie Zgodnie z obowiązującymi przepisami urządzenie nigdy nie może być używane bez odłącznika systemowego od sieci wodociągowej. Należy używać odpowiedniego odłącznika systemowego firmy KÄRCHER albo odłącznika systemowego zgodnego z EN 12729, typu BA. Woda, która przepłynęła przez odłącznik systemowy, katalogowana jest jako nie nadająca się już do picia. Uwaga Oddzielacz systemowy zawsze podłączać na doprowadzeniu wody, nigdy zaś bezpośrednio przy urządzeniu. Uwaga Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr katalogowy 4.730-059). Uruchamianie Uwaga Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, należy je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. Rysunek Połączyć wąż wysokociśnieniowy z przyłączem wysokociśnieniowym urządzenia. Rysunek Założyć wąż doprowadzający wodę na złącze przyłącza wody. Wskazówka: Wąż zasilający nie jest objęty zakresem dostawy. Podłączyć wąż do dopływu wody. Całkowicie otworzyć kran. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Włączyć urządzenie „I/ON”. Rysunek Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. Włączyć urządzenie (na maks. 2 minuty), aż z pistoletu natryskowego zacznie wydobywać się woda bez bąbelków. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie. Rysunek Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Działanie 몇 Niebezpieczeństwo Poprzez strumień wody wydostający się z dyszy wysokociśnieniowej oddziałuje na pistolet natryskowy siła odrzutu. Zapewnić sobie bezpieczne ustawienie i mocno trzymać pistolet natryskowy i lancę. 몇 Niebezpieczeństwo W przypadku niewłaściwego użycia strumień wody pod ciśnieniem może być niebezpieczny. Nie wolno kierować strumienia na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Uwaga Nie czyścić opon samochodowych, lakieru ani wrażliwych powierzchni, jak drewno, za pomocą frezu do zanieczyszczeń; niebezpieczeństwo uszkodzenia. Rysunek Włożyć lancę w pistolet natryskowy i zablokować, obracając o 90°. Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. PL – 7
Praca ze środkiem czyszczącym Przerwanie pracy Niebezpieczeństwo Stosowanie niewłaściwych środków czyszczących lub chemicznych może mieć ujemny wpływ na bezpieczeństwo urządzenia. Do każdego czyszczenia należy używać wyłączenie środków czyszczących i pielęgnacyjnych firmy KÄRCHER, ponieważ zostały one przeznaczone specjalnie do użytku z Państwa urządzeniem. Używanie innych środków czyszczących i pielęgnacyjnych może prowadzić do szybszego zużycia i wygaśnięcia uprawnień związanych z roszczeniami gwarancyjnymi. Dalsze informacje dostępne są w handlu branżowym albo bezpośrednio w firmie KÄRCHER. Niebezpieczeństwo Stosowanie nieodpowiednich środków czyszczących może spowodować ciężkie obrażenia lub zatrucia. W przypadku zastosowania środków czyszczących należy uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji producenta środka czyszczącego szczególnie wskazówki dot. osobistego wyposażenie ochronnego. Z obudowy wyciągnąć wąż ssący na środek czyszczący na odpowiednią długość. Zawiesić wąż ssący środka czyszczącego w zbiorniku ze środkiem czyszczącym. Odłączyć lancę od pistoletu natryskowego. Pracować z wykorzystaniem pistoletu natryskowego. Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze strumieniem wody. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządzenie „0/OFF“. Zalecana metoda czyszczenia Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysokociśnieniowym.
Zakończenie pracy 몇 Uwaga Wąż wysokociśnieniowy odłączać od pistoletu natryskowego lub urządzenia tylko wtedy, gdy układ pozbawiony jest ciśnienia. Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urządzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego, aby całkowicie usunąć ciśnienie z systemu. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Transport 몇 Uwaga W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień przy transporcie należy uwzględnić ciężar urządzenia (patrz dane techniczne). Transport ręczny Podnieść urządzenie i nosić przy użyciu uchwytu nośnego. Transport w pojazdach Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się. Przechowywanie 몇 Uwaga W celu uniknięcia wypadków lub zranień przy wyborze miejsca przechowywania urządzenia, należy uwzględnić jego ciężar (patrz dane techniczne). PL – 8 Przechowywanie urządzenia Konserwacja Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Pozostawić urządzenie na równej powierzchni. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. Umieścić rurkę strumieniową w odpowiednim schowku. Umieścić przewód zasilający, wąż wysokociśnieniowy i wyposażenie przy urządzeniu. Ochrona przeciwmrozowa Uwaga Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urządzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. W celu uniknięcia szkód: Całkowicie opróżnić urządzenie z wody: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i bez podłączonego dopływu wody (maks. 1 min.) i zaczekać, aż z przyłącza wysokociśnieniowego już nie będzie się wydobywać woda. Wyłączyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoriami w ogrzewanym pomieszczeniu. Czyszczenie i konserwacja Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Konserwacja Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie: Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczącego i oczyścić go pod bieżącą wodą. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Urządzenie nie wymaga konserwacji. Usuwanie usterek Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzystając z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac pielęgnacyjnych i konserwacyjnych należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Prace naprawcze i prace przy elementach elektrycznych mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany serwis. Urządzenie nie działa Pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Sprawdzić dopływ wody pod kątem wystarczającej przepustowości. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Odpowietrzyć urządzenie: Włączyć urządzenie bez podłączonego węża wysokociśnieniowego i zaczekać (maks. 2 minuty), aż z przyłącza wysokociśnieniowego zacznie wydobywać się woda bez bąbelków. Wyłączyć urządzenie i ponownie podłączyć wąż wysokociśnieniowy. Silne wahania ciśnienia Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. PL – 9
Dane techniczne Nieszczelne urządzenie Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. Środek czyszczący nie jest zasysany Odłączyć lancę od pistoletu natryskowego. Pracować z wykorzystaniem pistoletu natryskowego. Oczyścić filtr przy wężu ssącym środka czyszczącego. Sprawdzić wąż ssący środka czyszczącego czy nie ma załamań. Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Wyposażenie specjalne Wyposażenie specjalne zwiększa możliwości zastosowania urządzenia. Bliższych informacji na ten temat udzielają dystrybutorzy urządzeń KÄRCHER. Części zamienne Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy KÄRCHER. Lista części zamiennych znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego. Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch Podłączenie do sieci Napięcie Pobór prądu Stopień zabezpieczenia Klasa ochrony 220-240 V 1~50/60 Hz IP X5
Bezpiecznik sieciowy 10 A (zwłoczny) Przyłącze wody Ciśnienie doprowadzenia 0,2-1,2 MPa Temperatura doprowadze40 °C nia (maks.) Ilość doprowadzenia (min.) 7 l/min Parametry robocze Ciśnienie robocze 8 MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie 11 MPa Ilość pobieranej wody 5,2 l/min Maks. ilość przetłaczanej cieczy 6,0 l/min Ilość pobieranego środka 0,3 l/min czyszczącego Siła odrzutu pistoletu natrysko- 10 N wego Wymiary i ciężar Długość 280 mm Szerokość 176 mm Wysokość 443 mm Ciężar, urządzenie gotowe do 4,7 kg pracy wraz z akcesoriami Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez <2,5 m/s2 kończyny górne 0,3 m/s2 Niepewność pomiaru K Poziom ciśnienie akustyczne75 dB(A) go LpA 3 dB(A) Niepewność pomiaru KpA 91 dB(A) Poziom mocy akustycznej LWA + Niepewność pomiaru KWA Zastrzega się prawo wprowadzania zmian technicznych.
PL – 10 Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowiązującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Produkt: Myjka wysokociśnieniowa Typ: 1.673-xxx Obowiązujące dyrektywy WE 2000/14/WE 2004/108/WE 2006/42/WE (+2009/127/WE) 2011/65/UE Zastosowane normy zharmonizowane EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Zastosowana metoda oceny zgodności 2000/14/WE: Załącznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) Zmierzony: Gwarantowany: 91 Z upoważnienia zarządu przedsiębiorstwa. CEO Head of Approbation Pełnomocnik dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) tel.: +49 7195 14-0 faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2013/09/01 PL – 11
Notice-Facile