DGE 25 18.0-EC - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DGE 25 18.0-EC Flex au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 18 V |
| Poids | 2,5 kg |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 25 mm de diamètre |
| Type de moteur | Électrique sans balais |
| Utilisation | Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le broyeur après utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Accessoires inclus | Collecteur de débris |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DGE 25 18.0-EC Flex
Questions des utilisateurs sur DGE 25 18.0-EC Flex
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DGE 25 18.0-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DGE 25 18.0-EC de la marque Flex.
MODE D'EMPLOI DGE 25 18.0-EC Flex
DGE 25 18.0-EC Symboles utilisés dans ce mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Indique un danger imminent. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Indique une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels. REMARQUE Indique des conseils et des informations importantes. Symboles gurant sur l'outil électrique V Volts /min Vitesse de rotation Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire la notice d’utilisation ! Information sur l’élimination de l’outil usagé (voir page 30). Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser l’outil électrique, veuillez lire et respecter : les présentes consignes d’utilisation ; les « Consignes de sécurité générales » sur la manipulation des outils électriques dans le livret fourni (brochure n° : 315.915), les règles applicables sur le site et la réglementation relative à la prévention des accidents. Cet outil électrique est un outil de pointe et a été conçu conformément aux règles de sécurité reconnues. Néanmoins, lors de l’utilisation, l’outil électrique peut mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle de l’utilisateur ou d’un tiers, ou l’outil électrique ou d’autres biens peuvent subir des dommages. La meuleuse droite sans l ne peut être utilisée que aux ns prévues, et lorsqu’elle est en parfait état de marche. Les défaillances pouvant compromettre la sécurité doivent être réparées immédiatement. Utilisation prévue La meuleuse droite sans l est prévue
pour un usage commercial dans les secteurs de l’industrie et du commerce,
pour meuler, couper, polir et brosser le bois, le plastique et le métal. Consignes de sécurité pour meuleuse droite Consignes de sécurité pour tous les types d’utilisation Avertissements de sécurité courants pour les opérations de meulage, de ponçage, de brossage, de polissage, de sculpture ou de tronçonnage par abrasion :
Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meuleuse, une ponceuse, une brosse métallique, une polisseuse, un outil de modelage ou de tronçonnage. Lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécications de sécurité fournies avec cet outil électrique. Le non-respect des consignes gurant ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
N’utilisez pas d’accessoires non spéciquement conçus et recommandés par le fabricant de l’outil. Le fait qu’un accessoire puisse être assemblé sur votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sûre.
La vitesse nominale des accessoire de meulage doit être au minimum égale à la vitesse maximale spéciée sur l’outil24 DGE 25 18.0-EC l'électrique. Les accessoires de meulage utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se briser et voler en éclats.
Le diamètre externe et l’épaisseur de votre accessoire ne doivent pas dépasser les capacités nominales de votre outil électrique. Il n’est pas possible de contrôler correctement des accessoires de mauvaise taille.
La taille de l'arbre des disques, des tambours de ponçage ou de tout autre accessoire doit être adapté à la broche ou au collet de l'outil électrique. Les accessoires ne correspondant pas aux pièces de xation de l’outil électrique seront déséquilibrés, vibreront excessivement et peuvent provoquer la perte de contrôle de l'outil.
Les disques montés sur mandrin, les tambours de ponçage, les fraises ou autres accessoires doivent être complètement insérés dans le collet ou le mandrin. Si le mandrin n'est pas susamment maintenu et/ou si le surplomb du disque est trop long, le disque peut se desserrer et être éjecté à grande vitesse.
N’utilisez pas d'accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, vériez l’absence de ssures ou éclats sur les disques abrasifs, l’absence de ssures, déchirures ou usures excessives sur les tambours de ponçage et l’absence de ls lâches ou ssurés sur les brosses métalliques. Si l’outil électrique ou un accessoire tombe, inspectez-les pour vérier qu'ils ne sont pas détériorés ou installez un accessoire en bon état. Après avoir inspecté et monté un accessoire, maintenez le plan de l’accessoire rotatif éloigné de vous-même et des autres personnes et faites fonctionner l’outil électrique à vide à sa vitesse maximale pendant une minute. Les accessoires endommagés se brisent généralement pendant cette durée de test.
Portez des équipements de protection individuelle. Selon le travail à eectuer, utilisez une protection complète du visage, un masque oculaire de sécurité ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, portez un masque antipoussière, une protection auditive, des gants et un tablier de travail capable d’arrêter de petits fragments de l’abrasif ou de la pièce travaillée. Les protections oculaires doivent être capables d'arrêter les débris projetés en l'air pendant les diérents travaux à exécuter. L'appareil respiratoire ou le masque antipoussière doit pouvoir ltrer les particules générées par votre travail. L’exposition prolongée à du bruit d’intensité élevée peut provoquer une perte d’acuité auditive.
Veillez à ce que toutes les autres personnes restent à une distance de sécurité de l'aire de travail. Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de la pièce travaillée ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés en l’air et provoquer des blessures au-delà de la zone de travail immédiate.
Tenez l’outil électrique exclusivement par ses surfaces de préhension isolées quand vous eectuez une opération pendant laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec un l électrique dissimulé ou avec le cordon d’alimentation de l’outil. Si l’accessoire de coupe entre en contact avec un l électrique sous tension, les parties métalliques non carénées de l’outil électrique peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque de subir un choc électrique.
Tenez toujours l'outil fermement dans votre (vos) main(s) lors du démarrage. Le couple de réaction du moteur, lorsqu'il accélère jusqu’à atteindre la vitesse maximale, peut faire tourner l'outil.
Utilisez des pinces pour soutenir la pièce chaque fois que c’est possible. Ne tenez jamais une petite pièce d'une main et l'outil de l'autre pendant l'utilisation. Le serrage d'une petite pièce vous permet d'utiliser vos mains pour contrôler l'outil. Les matériaux ronds tels que les goujons, les tuyaux ou les tubes ont tendance à rouler pendant la coupe : l’embout peut se coincer ou sauter vers vous.
Positionnez le cordon d’alimentation à l’écart de l’accessoire rotatif. Si vous perdez le contrôle de l’outil, le cordon d’alimentation risque d’être coupé ou25 DGE 25 18.0-EC happé et votre main ou votre bras peut être tiré sur l’accessoire rotatif.
Ne reposez jamais l'outil électrique tant que son accessoire ne s'est pas complètement arrêté. L’accessoire en rotation peut s’accrocher à la surface sur laquelle l’outil est posé et tirer l'outil hors de votre contrôle.
Après avoir changé les mèches ou eectué des ajustements, assurez-vous que l'écrou de serrage, le mandrin ou tout autre dispositif de réglage sont bien serrés. Les dispositifs de réglage desserrés peuvent se déplacer de manière inattendue et entraîner une perte de contrôle. Les pièces rotatives desserrées seront violemment projetées.
N’allumez pas l’outil électrique quand vous le portez à côté de vous. S'il y a un contact accidentel avec l’accessoire en rotation, il peut happer vos vêtements et être tiré dans votre corps.
Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire les poussières dans le boîtier. Une accumulation excessive de poudre métallique peut engendrer des dangers électriques.
N'utilisez pas l’outil électrique près de matériaux inammables. Des étincelles pourraient enammer ces matériaux.
N’utilisez pas d’accessoire nécessitant l’usage de liquides de refroidissement. L'utilisation d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut provoquer un choc électrique ou une électrocution. Consignes de sécurité supplémentaires pour tous les types d’utilisation Rebond et mises en gardes correspondantes Un rebond est une réaction soudaine due au pincement ou au blocage d’un disque, d’une bande abrasive , d’une brosse ou d’un autre accessoire en rotation. Si l’accessoire en rotation est pincé ou bloqué, il s’arrête brutalement, ce qui a pour conséquence de projeter l’outil électrique violemment de manière incontrôlée dans la direction opposée au sens de rotation de l’accessoire. Par exemple, si un disque abrasif est brusquement accroché ou pincé dans la pièce travaillée, son bord d’attaque peut s'enfoncer dans la surface du matériau au point de blocage et projeter le disque abrasif vers le haut hors de la pièce ou provoquer un rebond hors de la pièce. Le disque peut être projeté soit vers l’opérateur, soit dans la direction opposée selon son sens de rotation au point de blocage. Les disques abrasifs peuvent également se briser dans ce type de situations. Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil électrique et/ou de procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation inadéquates. Il est possible de les éviter en prenant les précautions appropriées suivantes.
Tenez toujours fermement l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras en sorte de pouvoir résister aux forces d'un rebond éventuel. L'opérateur peut contrôler les forces de rebond, si les précautions appropriées sont prises.
Faites particulièrement attention quand vous travaillez des coins, des arêtes, etc. Veillez à ce que l’accessoire ne sautille pas et ne soit pas coincé. Les accessoires rotatifs ont tendance à se coincer plus facilement s’ils sautillent ou si vous travaillez des coins ou des arêtes, cela provoque un rebond et la perte de contrôle de l’outil.
Ne xez pas de lame de scie dentée. Ce type de lame provoque fréquemment des rebonds et la perte de contrôle de l’outil.
Insérez toujours l’embout dans le matériau dans la même direction que celle dans laquelle le bord coupant sort du matériau (qui est la même direction que la direction de projection des copeaux). Insérer l'outil dans la mauvaise direction fait sortir le bord coupant de l’embout de la pièce et tire l'outil dans cette direction.
Lorsque vous utilisez des limes rotatives, des meules à tronçonner, des fraises à grande vitesse ou des fraises au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce est toujours bien xée. En cas de légère inclinaison dans la rainure, ces meules peuvent rester accrochées et entraîner un26 DGE 25 18.0-EC rebond. Lorsqu'une meule de tronçonnage reste coincée, la meule elle-même se casse généralement. Lorsqu'une lime rotative, une fraise à grande vitesse ou une fraise au carbure de tungstène reste coincée, elle peut sauter de la rainure et vous pourriez perdre le contrôle de l'outil. Consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations de meulage et de tronçonnage Avertissements de sécurité spéciques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :
Utilisez uniquement les types de meules recommandés pour votre outil électrique et uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le plat d’un disque à tronçonner. Les disques de tronçonnage par abrasion sont conçus pour tronçonner avec leur tranche périphérique. Si une force latérale est exercée sur ces disques, cela peut les briser.
Pour les cônes et bouchons abrasifs letés, utilisez toujours des brides de meule non endommagées de formes et de dimensions convenables pour la meule choisie. Des mandrins appropriés réduiront le risque de cassure.
Veillez à ne pas coincer le disque à tronçonner ni à exercer une pression trop importante. N’essayez pas de couper à une profondeur excessive. Soumettre le disque à une pression trop importante accroît la possibilité qu’il se torde ou se coince dans la ligne de coupe et qu’il se brise ou provoque un rebond.
Ne positionnez pas votre main de façon à l’aligner derrière le disque en rotation. Même si le disque s’éloigne de votre main pendant l’utilisation, un rebond éventuel peut projeter le disque en rotation et l’outil électrique directement vers vous.
Si le disque se coince ou si vous interrompez la coupe pour quelque raison que ce soit, éteignez l’outil électrique et tenez-le immobile jusqu'à ce que le disque se soit complètement arrêté. N’essayez jamais de retirer le disque à tronçonner de la ligne de coupe quand il est encore en rotation, car cela peut provoquer un rebond. Cherchez la cause du blocage du disque et prenez des mesures correctrices pour en éliminer la cause.
Ne rallumez pas l'outil dans la pièce à usiner. Attendez que le disque ait atteint sa pleine vitesse avant de le réintroduire avec précaution dans la ligne de coupe. Si vous rallumez l’outil dans la pièce travaillée, le disque risque de se coincer, de se déplacer vers le haut ou de provoquer un rebond.
Soutenez les panneaux et toutes les pièces de grande dimension pour minimiser le risque de pincement et de rebond. Les grandes pièces ont tendance à s’aaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à travailler près de la ligne de coupe et près des bords de la pièce à travailler des deux côtés du disque.
Faites extrêmement attention quand vous réalisez une « coupe plongeante » dans un mur ou une autre surface aveugle. Le disque saillant peut couper des canalisations d’eau ou de gaz, des câbles électriques ou d’autres objets et provoquer un rebond. Consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations de brossage métallique Avertissements de sécurité spéciques aux opérations de brossage métallique
Les ls métalliques sont projetés par la brosse même lors d'un fonctionnement normal. Ne surchargez pas les ls en appliquant une pression excessive sur la brosse. Les poils métalliques peuvent facilement pénétrer les vêtements légers et/ou la peau.
Ne laissez personne se tenir devant la brosse ou dans son alignement. Les poils ou les ls lâches seront déchargés pendant le rodage.27 DGE 25 18.0-EC
Dirigez la décharge de la brosse métallique en rotation loin de vous. De petites particules et de minuscules fragments de l peuvent être déchargés à grande vitesse lors de l'utilisation de ces brosses et peuvent s'incruster dans votre peau. Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 60745. Le niveau acoustique évalué A de l’outil est typiquement :
Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
Incertitude : K = 3dB. Valeur de vibration totale :
ATTENTION ! Les mesures indiquées font référence à des outils électriques neufs. Un usage quotidien inue sur les valeurs de bruit et de vibration. REMARQUE Le niveau des émissions vibratoires indiqué ici a été mesuré conformément à une méthode de mesure standardisée selon la norme EN 60745, et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut aussi servir pour eectuer une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau des émissions vibratoires spécié se réfère aux applications principales de l’outil. Cependant, si l’outil est utilisé pour diérentes applications, avec diérents accessoires de coupe ou s’il est mal entretenu, le niveau des émissions vibratoires peut être diérent. Ceci peut augmenter le niveau d’exposition de façon signicative au cours de la période totale d’utilisation. Pour eectuer une estimation exacte du niveau des émissions vibratoires, il est également nécessaire de prendre en compte les fois où l’outil est éteint ou en fonctionnement à vide. Ceci peut diminuer le niveau d’exposition de façon signicative au cours de la période totale d’utilisation. Identiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’opérateur des eets des vibrations, telles que : entretien de l’outil et des accessoires de coupe, maintien des mains au chaud, organisation du rythme de travail. blessures extrêmement graves. ATTENTION ! Portez un casque antibruit à une pression acoustique supérieure à 85 dB(A) Spécications techniques Outil DGE 25 18.0-EC Type meuleuse droite Tension nominale Vdc 18 Régime à vide r.p.m 10000-25000 Collet
6,35 (1/4") (vendu séparément) 8 (Vendu séparément) Fraises carbure (diamètre max.) mm 16 Meules sur tige (diamètre max.) mm 32 Disques à lamelles sur tige (diamètre max.) mm 30 Disques à tronçonner (diamètre max.) mm 50 Diamètre max. du corps abrasif mm 32 Poids selon la « Procédure EPTA 01/2003 » (sans batterie) kg 1,5 Batterie
AP5.0 Poids de la batterie - 2,5 Ah - 5,0 Ah
0,4 0,7 Durée de charge (selon l'état de charge) - AP 2.5 - AP 5.0 min min 0-40 0-4528 DGE 25 18.0-EC Température d’utilisation
40℃Température de stockage
70℃Température de charge4~40°C Vue d’ensemble (voir image A) La numérotation des caractéristiques du produit se réfère à l’illustration de la machine sur la page des schémas.1 Collet (SW17)2 Écrou de serrage3 Bouton de broche4 Poignée Surface de préhension isolée5 Bouton de sélection de la vitesse6 Interrupteur marche / arrêt7 Cache du ltre8 Clé plate Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie. Avant de mettre l’outil en marche Déballez la meuleuse droite sans l et vériez qu’il n’y a aucune pièce manquante ou endommagée. REMARQUE La batterie n’est pas entièrement chargée à la livraison. Avant la première utilisation, chargez la batterie entièrement. Consultez le mode d’emploi du chargeur. Insertion/remplacement de la batterie (voir schéma B et C) AVERTISSEMENT ! Avant d'insérer la batterie, assurez-vous que le produit est éteint.
Enfoncez la batterie chargée dans l’outil électrique jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un clic (voir gure B).
Pour la retirer, appuyez sur le bouton d’éjection (1.) et sortez la batterie (2.) (voir schéma C). ATTENTION ! Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, protégez les contacts de la batterie. Des pièces métalliques lâches peuvent court-circuiter les contacts ; risque d’explosion et d’incendie ! Accessoire de montage (voir gure D & E & F) AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l'outil, retirez-en la batterie. Il existe un risque de blessure en cas d'appui involontaire sur l'interrupteur marche/arrêt. AVERTISSEMENT ! Utilisez uniquement des accessoires avec des tiges qui correspondent au collet monté. Les tiges plus petites ne seront pas sécurisées et pourraient se desserrer pendant le fonctionnement. Assurez-vous que les accessoires utilisés sont adaptés aux conditions de travail. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures ! Les accessoires vont s’échauer pendant l'utilisation. Portez des gants lors du changement d'accessoires.
Retirez la batterie.
Nettoyez la broche de l’outil et toutes les pièces à monter.
Appuyez sur le bouton de la broche 3, desserrez l'écrou de serrage 2 à l'aide d'une clé plate 8 et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir gure D).
Insérez l'accessoire à fond dans le collet 1.
La longueur de tige exposée ne doit pas dépasser 10 mm (voir gure F). La tige de l'accessoire doit être insérée d'au moins 20 mm dans le collet.
Maintenez le bouton de la broche 3, serrez l'écrou de serrage 2 à l'aide d'une clé plate 8 et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre (voir gure E). ATTENTION ! Lors du démontage et du montage des accessoires, évitez que le bord des accessoires et des autres pièces ne vous blessent les mains.29 DGE 25 18.0-EC AVERTISSEMENT ! Ne démarrez pas la machine lorsque l'écrou de serrage n'est pas xé pour éviter que des objets ne soient projetés et entraînent des blessures. Remplacement de l'écrou de serrage (voir gure G) AVERTISSEMENT ! Risque d'endommagement du collet si l'écrou de serrage est xé sur un collet vide.
Maintenez le bouton de la broche 3, desserrez l'écrou de serrage 2 à l'aide d'une clé plate 8 et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Retirez l'écrou de serrage 2 de l'outil avec le collet.
Positionnez le nouvel écrou de serrage sur l’outil avec le collet.
Maintenez le bouton de la broche 3, serrez l'écrou de serrage 2 à l'aide d'une clé plate 8 et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Couvercle du ltre (voir gure H) L'utilisation du couvercle de ltre 7 améliorera les performances de l’outil et prolongera sa durée de vie.
Pour xer le couvercle du ltre 8, encliquetez d'abord un des crochets du couvercle du ltre dans la rainure (1.) au pied de l'outil, puis enfoncez l'autre extrémité dans l'autre rainure (2.).
Pour retirer le couvercle du ltre, il sut de le détacher de l'outil.
Pour nettoyer le couvercle du ltre, tapotez-le contre une surface dure ou nettoyez-le avec de l'air comprimé. Mise en marche de l’outil (voir schéma I)
Pour démarrer l'outil électrique, glissez l'interrupteur marche/arrêt vers l'avant (1.).
Pour verrouiller l'interrupteur marche/arrêt dans sa position, poussez l'interrupteur marche/arrêt vers l'avant et vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche (2.).
Pour éteindre l'outil électrique, relâchez l'interrupteur marche/arrêt ; ou, si l'interrupteur est verrouillé, poussez brièvement l'interrupteur marche/arrêt vers l'arrière et vers le bas, puis relâchez- le. Présélection de vitesse (voir gure J) AVERTISSEMENT ! il n'est pas recommandé de régler la vitesse lorsque l'arbre de sortie tourne. Votre outil est équipé d'une fonction mémoire. Après avoir éteint l'outil, l'outil reviendra au réglage précédent lors de son prochain démarrage. Utilisez le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer la vitesse. Chaque pression modie la vitesse d'un cran. Le tableau ci-dessous montre la relation entre la vitesse de rotation et le nombre de LED qui brillent sur le pied de l'outil. Le nombre de LED Vitesse (tr/min)
Meulage (voir gure K) AVERTISSEMENT ! Ne pénétrez jamais la zone de danger de la machine lorsqu'elle est en marche ! AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures ! Les accessoires et la pièce s’échauent pendant l'utilisation. Portez des gants lorsque vous changez d'accessoires ou que vous touchez la pièce usinée. Gardez les mains éloignées de la zone de meulage à tout moment. AVERTISSEMENT ! Projection d’étincelles lors du meulage du métal. Veillez à ce qu'aucun matériau combustible ne se trouve dans la zone où les étincelles sont projetées.
Réglez la vitesse en fonction du travail eectué.
Allumez l'outil électrique une fois qu'il est en position sur la pièce à usiner. Assurez-vous que le lieu de travail est bien ventilé et, si nécessaire, portez un dispositif de protection respiratoire adapté au type de poussière générée.
Déplacez l'outil uniformément d'avant en arrière en exerçant une légère pression pour obtenir un résultat optimal. Une pression trop forte réduit les performances de l'outil et accélère son usure. Maintenance et entretien AVERTISSEMENT ! Avant tout travail sur l'outil lui-même, retirez la batterie. Nettoyage
Nettoyez l’outil régulièrement ainsi que la grille devant les fentes d’aération. La fréquence de nettoyage dépend du matériau et de la durée d’utilisation.
Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur avec de l’air comprimé sec. Pièces de rechange et accessoires Pour les autres accessoires, en particulier les outils et les accessoires de polissage, consultez les catalogues du fabricant.Vous trouverez des dessins éclatés et des listes de pièces de rechange sur notre site internet : www.ex-tools.com Information sur l’élimination des déchets AVERTISSEMENT ! Rendre les outils électriques usagés inutilisables : en retirant le cordon d’alimentation des outils laires, en retirant la batterie des outils sans l. Pays de l’UE uniquementNe jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.Récupération des matières premières à la place de l’élimination des déchets.L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être recyclés dans le respect de l’environnement. Les pièces en plastique sont identiées pour le recyclage selon le type de matériau. AVERTISSEMENT ! Ne jetez pas les batteries avec les ordures ménagères, ni dans un feu ou dans de l’eau. N’ouvrez pas des batteries usagées. Pays de l’UE uniquement :Conformément à la directive 2006/66/CE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. REMARQUE N’hésitez pas à demander à votre revendeur où recycler votre produit ! -Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit dans les « Spécications techniques » est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :EN 60745 conformément aux réglementations des directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.Responsable pour les documents techniques :FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/MurrPeter Lameli Klaus Peter WeinperDirecteur Chef du Service Qualitétechnique 1.05.2022;FLEX-Elektrowerkzeuge GmbHBahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr31 DGE 25 18.0-EC Exemption de responsabilité Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages et les gains manqués liés à l’interruption des activités causée par le produit ou un produit inutilisable. Le fabricant et son représentant déclinent toute responsabilité pour les dommages liés à une mauvaise utilisation du produit ou à une utilisation avec des produits provenant d’autres fabricants.32 DGE 25 18.0-EC Simboli utilizzati in questo manuale AVVERTENZA! Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di morte o lesioni gravi. ATTENZIONE! Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni lievi o danni materiali. NOTA Indica suggerimenti per l'uso e informazioni importanti. Simboli sull'apparecchio V Volt /min Velocità di rotazione Per ridurre il rischio di infortuni, leggere le istruzioni. Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina 39). Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! Prima di usare l'apparecchio, leggere e rispettare: Queste istruzioni per l'uso Le "Istruzioni di sicurezza generali" sull'uso degli utensili elettrici nel libretto incluso (libretto n. 315.915) Le leggi e le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti Questo apparecchio di ultima generazione è stato costruito conformemente alle normative di sicurezza in vigore. Tuttavia, quando è in funzione, l'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni, anche mortali, all'operatore o a terze parti e il rischio di danni all'utensile o ad altre proprietà. Questa smerigliatrice dritta cordless deve essere utilizzata esclusivamente: Per gli scopi previsti Se perfettamente funzionante Eventuali difetti che ne compromettono la sicurezza devono essere immediatamente corretti. Destinazione d'uso Questa smerigliatrice dritta cordless è progettata:
Notice Facile