DGE 25 18.0-EC - Trituratore Flex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGE 25 18.0-EC Flex in formato PDF.
Domande degli utenti su DGE 25 18.0-EC Flex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGE 25 18.0-EC - Flex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGE 25 18.0-EC del marchio Flex.
MANUALE UTENTE DGE 25 18.0-EC Flex
Simboli utilizzati in quosto manuale
AVVERTENZAI!
Indica un pericolo imminente. Il mancato rispetto di questa avventenza comporta il rischio di morte o lesioni gravi.
ATTENZIONE!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa. Il mancato rispetto di但这a avventenza comporta il rischio di lesioni lievi o anni materiali.
i NOTA
Indica suggerimenti per l'uso e informazioni importanti.
Simboli sull'apparecchio
V Volt
/min Velocità di rotazione

Per ridurre il rischio di infortuni, leggere le istruzioni.

Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettrici (v. pagina 39).
Avverenze di sicurezza
AVVERTENZAI!
Prima di usare l'apparecchio, leggere e rispetto:
- Queste istruzioni per l'uso
Le "Istruzioni di sicurezza generali" sull'uso degli utensili elettrici nel libretto incluso (libretto n. 315.915)
Le leggi e le normative locali in vigore relative alla prevenzione degli incidenti
Questo apparecchio di ultima generatione è stato costruito conformmente alle normative di sicurezza in vigore.
Tuttavia, quando è in funzione, l'utensile elettrico comporta il rischio di lesioni,anche mortali, all'operaatore o a terre parti e il rischio di danni all'utensile o ad altre proprietà.
Questa smerigliatrice dritta cordless delve essere utilizzata escludvamente:
- Per gli scopi previsti
- Se perfettamente funzionante
Eventuali difetti che ne compromettono la sicurezza devono essere immediatamente corretti.
Destinazione d'uso
Questa smerigliatrice dritta cordless è progettata:
Per l'uso in ambito industriale e commerciale
- Per l'abrasione, il taglio, la lucidatura e la spazzolatura metallica di legno, plastica e metallo
Avvertenze di sicurezza specifiche per smerigliatrici dritte Avvertenze di sicurezza per tutte le operazioni
Avvertenze di sicurezza comuni alle operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura metallica, lucidatura, incisione o taglio abrasivo
- Questo utensile elettrico è destinato alle operazioni di smerigliatura, levigatura, spazzolatura metallica, lucidatura, incisione o taglio. Consultare tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Non utilizzare accessori non specificamente progettati e raccomandati dal costruttore dell'utensile. Gli accessori non progettati per l'utensile comportano situazioni di pericolo.
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno equivalente alla velocità massima indicata sull'utensile elettrico. Accessori che ruotano più velocamente della loro velocità nominale possono rompersi o venire espulsi ad alta velocità.
Il diametro esterno e lo spessore dell'accessorio devono corrispondere alle specifiche dell'utensile elettrico. Accessori della misura non corretta non possono essere controllati adeguatamente.
La dimensione dei fori di dischi, cilindri di levigatura o qualsiasi altro accessorio
deve essere adeguata all'alberino o mandrino dell'utensile elettrico. Gli accessori che non si adattano al mandrino dell'utensile elettrico saranno sbilanciati, vibreranno in modo eccessivo e potranno causare perdita di controllo.
- Dischi, cilindri di levigatura, frese o altri accessori montati su mandrini devono essere insertiti Completely nel mandrino. Se il mandrino non è tratteno a sufficientia e/o la sporgenza del disco è eccessiva, il disco montato può allentarsi e venire espulso ad alta velocità.
Non utilizzato accessori danneggiati. Ispezionare gli accessori prima di agli utilizzato; ad esempio, verificare che i dischi abrasivi e i cilindri di levigatura non siano usurati, incrinati o rotti e che le setole della spazzola metallica non siano allentate o rotte. In caso di caduta dell'utensile elettrico o di un accessorio, verificare l'assenza di dati o installare un accessorio in buone condizioni. Dopo ave ispezionato e installato un accessorio, allontanarsi insieme a eventuali altre persone alla traiettoria dell'accessorio rotante e azionare l'utensile elettrico a vuoto alla velocità massima per un minuto. In genere, gli accessori danneggiati si rompono durante la prova. - Indossare dispositivi di protezione individuale. In base al lavoro da eseguire, utilizzare maschere facciali, occhiali di sicurezza o visiere protettive. In base alla necessità, indossare maschere antipolvere, protezioni per le orecchie, quanti e grembiuli da officina in grado di bloccare piccoli frammenti abrasivi o di lavorazione. Le protezioni per gli occhi devono essere in grado di arrestare i frammenti volanti generati dalle varie operazioni. La maschera antipolvere o respiratoria deve essere in grado di filtrare le particelle generate dall'operazione. L'esposizione prolungata a rumore di intensità elevata può provocare la perdita dell'udito.
- Tenere le personne presenti a una distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Chiunque acceda all'area di lavoro deve indossare dispositivi di protezione individuale.
I frammenti di lavorazione o di un
accessorio rotto possono essere proiettati.
oltre l'area immediatamente circostante
I'operazione e causare infortuni.
- Tenere l'utensile elettrico esclusivamente tramite le impugnature isolanti durante le operazioni in cui l'accessorio di taglio può entrare a contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione.
Se l'accessorio di taglio tocca un cavo elettrificato cui trasmettere la corrente alle parti metalliche dell'utensile, esponendo l'operatore al rischio di scossa elettrica. - Tenere sempre l'utensile saldamente nelle proprie mani durante l'avvio.
La forza rotatoria del motore, durante l'accelerazione, cui cause la rotazione dell'utensile. - Se possibile, utilizzato dei morsetti per supportare il materiale in lavorazione. Se il materiale è di dimensioni ridotte, non tenerlo in una mano perché l'altra regge l'utensile in funzione. Fissare un materiale di dimensioni ridotte permette di utilizzato le mani per controllare l'utensile. Materiali rotondi come spine cilindriche o tubi tendono a ruotare durante il taglio e potrebbero bloccare la punta o farla saltare verso di sé.
Posizione are il cavo lontano dall'accessorio in rotazione. In caso di perdita di controllo, il cavo potrebbe tagliarsi o impigliari si e la mano o il braccio potrebbero essere tirati verso l'accessorio in rotazione.
Non appoggiare mai l'utensile se l'accessorio non è completamente fermo. L'accessorio in rotazione potrebbe toccare la superficie e causare la perdita di controllo dell'utensile elettrico. - Dopo aver sostituito le punte o aver effettuato qualiasi regolazione, verificare che il mandrino o altri dispositivi siano fissati saldamente. Dispositivi fissati scorrettamente possono spostarsi improvvisamente, causando la perdita di controllo; componenti allentati in rotazione saranno proietti con violenza.
Non azionare l'utensile elettrico nelle lo si trasporta al proprio fianco. L'accessorio in rotazione potrebbe impigliari si nei vestiti e venire tirato verso il proprio corpo.
Pulire periodicamente le aperture di ventilazione dell'utensile elettrico.
La ventola del motore attira la polvere all'interno del vano e un accumulo excessivo di metallo polverizzato comportarischi elettrici.
Non usare l'utensile elettrico in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero causare un incendio.
Non utilizzato accessori che richiedono liquido refrigerante. L'uso di acqua o di altri liquidi refrigeranti comporta il rischio di scossa elettrica o folgorazione.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive per tutte le operazioni Contraccolpo e relative avvertenze
Il contraccolpo è una reazione improvisa provocata dall'inceppamento o il blocco di un disco, un plastorello, una spazzola o qualsiasi altri accessorio. L'inceppamento o il blocco causa l'arresto improvisio della rotazione dell'accessorio. In quello caso, l'operaore non è più in grado di controllare l'apparecchio il quale viene sospinto nella direzione opposta rispetto al senso di rotazione dell'accessorio.
Ad esempio, se un disco abrasivo rimane inceppato o incastrato nel materiale in lavorazione, il bordo del disco che entra nel punto di inceppamento cui conficcarsi nella superficie del materiale in lavorazione causando il sollevamento e l'espulsione del disco. Il disco cui assere proiettato verso l'operatore o in direzione opposta, in base alla direzione del movimento del disco nel punto di inceppamento. In tali circostanze, i dischi abrasivi possonoanche rompersi.
Il contraccolpo è il risultato di un uso scorretto dell'apparecchio e/o di procedure operative o condizioni improprie e più essere evitato adottando precauzioni adeguate, come quella indicate di seguito.
- Impugnare saldamente l'apparecchio e tenere il corpo e il braccio in modo tale da resistereaglieventualicontraccolpi.
La forza del contraccolpo può essere controllata dall'operaatore adottando precauzioni adeguate.
- Prestare particolare attenzione durante la lavorazione di angoli, bordi affiliati, ecc. per evitare sobbalzi o inceppamenti dell'accessorio. Angoli, bordi affiliati e sobbalzi tendono a inceppare l'accessorio in rotazione, causando perdite di controllo o contraccolpi.
Non installare una lama per sega dentata. Tali lame creano frequenti contraccolpi e perdita di controllo. - Inserire la punta nel materiale sempre nella stessa direzione in cui il bordo tagliente è in uscita dal materiale (ovvero la stessa direzione di espulsione dei frammenti). L'insertimento dell'utensile nella direzione errata causa la fuoriuscita del bordo tagliente dal materiale, e l'utensile verrà trascinnato nella direzione di tale insertimento.
- Durante l'uso di lime rotanti, dischi di taglio, frese ad alta velocità o in carburo di tungsteno, fissare sempre saldamente il materiale in lavorazione con dei morsetti. Tali dischi possonoincepparsi se si inclinano leggermente nel solco, e causare un contraccolpo. Quando un disco si inceppa, solitamente si rompe. Quando una lima rotante o una fresa ad alta velocità o in carburo di tungsteno si inceppa,puo fuoriuscire dal solco e causare la perdita di controllo dell'utensile.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive per le operazioni di smerigliatura e taglio
Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di smerigliatura e taglio abrasivo
- Utilizzare esclusivamente dischi del tipo raccomandato per l'utensile elettrico ed esclusivamente per le applicazioni raccomandate. Ad esempio, non smerigliare con il lato di un disco da taglio. I dischi di taglio abrasivi sono progettati per la smerigliatura periferica, forze trasversali applicate a tali dischi potrebbero romperli.
Per coni abrasivi filetti e tappi a vite, utilizzato esclusivamente mandrini per dischi con una flange laterali continu di dimensioni e lunghezza corrente. Mandrini
corretti riducono il rischio di rottura.
Non "bloccare" il disco da taglio né esercitare una pressione eccessiva. Non tentare di praticare un taglio troppo profondo. L'ecessiva sollecitatione del disco allaumenta il carico e la possibilità di distorsione o inceppamento del disco nel taglio e la possibilità di contraccolpo o rottura del disco.
Non posizionare la mano in linea con il disco rotante o dietro diesso. Quando il disco, nel punto di lavorazione, si allontana dal corpo, il possibile contraccolpo cui proiettare il disco in rotazione e l'utensile elettrico direttamente sull'operatore.
Se il disco si blocca o il taglio è interrotto per qualsiasi motivo, arrestare l'utensile elettrico e tenerlo immobile finché il disco non è completamente fermo. Non tentare mai di rimuovere il disco da taglio perché è ancora in movimento per evitare il rischio di contraccolpo. Cercare di individuire la causa del blocco e di eliminarla.
Non riavviare l'operazione di taglio nel materiale in lavorazione. Attendere che il disco raggiunga la piena velocità, quando reinserirlo con cautela nel taglio. Se si riavvia l'utensile alla inserto nel materiale in lavorazione, il disco cui incepparsi, sollevarsi o avee un contraccolpo.
Per ridurre il rischio di inceppamento e contraccolpo, posizionare dei sostegni除去 i pannelli e i pesz di grande dimensioni. I pesz di grande dimensioni除去 a piegarsi除去 il proprio peso. Posizionare dei supporti除去 il materiale da lavorare lungo la linea di taglio, lungo il bordo del materiale e da entrambi i lati del disco.
- Prestare particolare attenzione quando si effettua un "taglio a immersione" in una parete o altre aree nascoste. La porzione di disco che entra nella parete potrebbe tagliare i tubi del gas o dell'acqua, fili elettrici o altri oggetti, causando un contraccolpo.
Avvertenze di sicurezza aggiuntive per le operazioni di spazzolatura metallica
Avverenze di sicurezza specifiche per le operazioni di spazzolatura metallica
- Ricordare che frammenti di spazzola possono essere proiettatianche durante le normali operazioni.Non esercitare una pressione eccessiva sulla spazzola.Le setole metalliche della spazzola possono lavoramente penetrare gli abiti e/o la pelle.
- Durante tale rotazione preliminare, nessuna persona deve sostare davanti o in linea con la spazzola. Fili o setole allentate possono essere proiettate durante la rotazione preliminare.
- Dirigere gli scarti della spazzola metallica in rotazione lontano da se. Piccole particelle e frammenti di filo sono essere proiettati ad alta velocità durante l'uso di tali spazzole e posso sono penetrare la pelle.
Emissione acustiche e vibrazioni
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni sono stati determinati conformmente allo standard EN 60745.
Di seguito sono riportati i livelli di emissione acustica A tipici dell'apparecchio.
Livello di pressione sonora LpA : 75 dB(A)
Livello di potenza sonora LWA 86 dB(A)
- Incertezza: K = 3 dB
Valore totale di emissione delle vibrazioni
- Valore di emissione a: 8,82m/s²(Φ25mm) 24,34m/s²(Φ50mm)
- Incertezza: K = 1,5 m/s
ATTENZIONE!
Tvalori indicati sono relativi a utensili elettrici nuovi. L'uso quotidiano cui influire sui valori di rumorosità e vibrazioni.
i NOTEA
Il valore totale di emissione delle vibrazioni indicate è stato misuratotramite il metodo di collaudo standard descripto in EN 60745 e più essere utilizzato per confrontare l'apparecchio con altri prodotti analoghi.
Può essere utilizzatoanche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione. Il livello di vibrazioni dichiarato corrisponde all'applicazione principale dell'utensile.
Tuttavia, se l'utensile è utilizzato per applicazioni diverse, con altri accessori di taglio, o viene mantenegro in cattive condizioni, il livello di vibrazioni potrebbe differire.
Ciò cui si sono iniziati, e che si sono iniziati.
Per calcolare una stima accurata del livello di esposizione, è necessario prendere in considerazioneanche le fasi in cui l'utensile è spento o in funzione a vuoto.
Ciò cui ridurre significativamente il livello di esposizione durante il periodo di lavoro complessivo.
Adottare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni, ad esempio Maintainere l'utensile e gli accessori di taglio in buone condizioni, tenere le mani al caldo, pianificare il lavoro.
ATTENZIONE!
Indossare protezioni per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a 85 dB(A).
Specifiche tecniche
| Utensile DGE 25 18.0-EC | ||
| Tipò | Smerigliatricedritta | |
| Tensione nominale V CC 1 | 8 | |
| Velocità a vuoto rpm | 1000 | 0-25000 |
| Colletto | mm mm mm | 66,35 (1/4")(venduto separamente)8 (venduto separamente) |
| Frese in metallo duro (diametro max) | mm 1 | 6 |
| Punte abrasive(diametro max) | mm 3 | 2 |
| Ruote lamellari(diametro max) | mm 30 | |
| Dischi di taglio(diametro max) | mm 50 | |
| Diametro maxcorpo abrasivo | mm 32 | |
| Peso ai sensi della procedura EPTA 01/2003 (senza batteria) | kg 1,5 | |
| Batteria | AP2.5 | AP5.0 |
| Peso della batteria- 2,5 Ah- 5,0 Ah | kgkg | 0,40,7 |
| Tempo di ricarica (a seconda del livello di carica)- AP 2.5- AP 5.0 | minmin | 0-400-45 |
| Temperatura di funzionamento | -10 - 40°C | |
| Temperatura di conservazione | -40 - 70°C | |
| Temperatura di ricarica | 4~40°C | |
Descrizione dell'apparecchio (figura A)
I numero accanto ai componenti fanno riferimento all'illustrazione dell'apparecchio nella pagina delle figure.
1 Colletto (SW17)
2 Dado di bloccaggio
3 Pulsante dell'alberino
4 Impugnatura
Superficie di presa isolata
5 Pulsante di selezione della velocità
6 Interruttore di accensione/ spegnimento
7 Coperchio del filtro
8 Chiave inglese
Istruzioni per l'uso
AVVERTENZA!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualiasi operatione sull'utensile elettrico.
Prima di avviare l'utensile
Estrarre la smerigliatrice dritta cordless alla confezione e verificare che siano presenti tutti i componenti e che non siano danneggiati.
i NOTEA
Le batterie incluse sono parzialmente cariche. Prima di usare l'apparecchio, ricaricare completing. Consultare il manuale di istruzioni del caricabatteria.
Inserimento/sostituzione della batteria (figure B e C)
AVVERTENZAI!
Prima di inseire la batteria, assicurarsi che l'utensile sia spento.
Inserire la batteria carica nell'utensile finché non si blocca in posizione (figura B).
Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di rilascio (1) ed estrarre la batteria (2) (figura C).
ATTENZIONE!
Quando l'utensile non è in uso, proteggere i contatti della batteria. Piccoli oggetti metallici possono causare il corto circuito dei contatti, con il rischio di incendio ed esplosione.
Installazione dell'accessorio (figure D, E e F)
AVVERTENZAI!
Rimuovere la batteria dall'utensile prima di effettuire qualiasi operatione su diesso per evitare il rischio di avvio accidentale.
AVVERTENZA!
Utilizzare esclusivamente accessori con codolo adatto al colletto installato. Codoli di dimensioni inferiori non possono essere fissati saldamente e possono allentarsi durante l'uso. Assicurarsi che gli accessori utilizzati siano adatti alle condizioni di lavoro.
AVVERTENZA!
Pericolo di usioni! Gli accessori divertano estremamente caldi durante l'uso. Indossare quanti di protezione durante la sostituzione degli accessori.
Rimuovere la batteria.
Pulire l'alberino e tutte le parti da installment.
Premere il pulsante dell'alberino 3 e allentare il dato di bloccaggio 2 con la chiave inglese 8 ruotandolo in senso antiorario (figura D).
Inserire il codolo dell'accessorio nel colletto 1 fino in fondo.
La lunghezza del codolo esesto non deve superare i 10mm (figura F). Il codolo dell'accessorio deve essere inserito per almeno 20mm all'interno del colletto.
Premere il pulsante dell'alberino 3 e serrare il dato di bloccaggio 2 con la chiave inglese 8 ruotandolo in senso orario (figura E).
ATTENZIONE!
Durante l'installazione e la rimozione degli accessori, prestare attenzione per evitare lesioni alle mani causate dal contatto con i bordi e le altre parti degli accessori.
AVVERTENZAI!
Non avviare l'utensile se il dato non è fissato saldamente per evitare il rischio di oggetti proietti e lesioni personali.
Sostituzione del dato di bloccaggio (figura G)
AVVERTENZAI
Il colletto può subire danni se il dato viene serrato senza accessorio.
Rimuovere il gruppo batteria.
- Tenere premuto il pulsante dell'alberino 3 e allentare il dato di bloccaggio 2 con la chiave inglese 8 ruotandolo in senso antiorario.
Rimuovere il dato di bloccaggio 2 con colletto dall'utensile.
Inserire il nuovo dato di bloccaggio con colletto sull'utensile.
- Tenere premuto il pulsante dell'alberino 3 e serrare il dato di bloccaggio 2 con la chiave inglese 8 ruotandolo in senso orario.
Coperchio del filtro (figura H)
L'uso del coperchio del filtro 7 migliorara le prestazioni dell'utensile e ne prolunga la durata di servizio.
Rimuovere il gruppo batteria.
Per fissare il coperchio del filtrlo 8, inseire per prima una linguetta laterale del coperchio nella scanalatura (1.) sulla parte inferiore dell'utensile, quando inseire l'altra estremità nell'altra scanalatura (2.).
Per rimuovere il coperchio del filtro, estrarlo dall'utensile.
Per pulire il coperchio del filtr, picchiettarlo contro una superficie dura o usare dell'aria compressa.
Avvio dell'utensile (figura I)
Per avviare l'utensile, portare l'interruttore di accensione/spegnimento in avanti (1.).
Per bloccare l'interruttore di accensione/ spegnimento, spostarlo in avanti e premerlo finché non si blocca (2.).
Per arrestare l'utensile, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento o, se è bloccato, portarlo brevamente all'indietro, premerlo e rilasciarlo.
Selezione della velocità (figura J) AVVERTENZA!
Si raccomanda di non regolare la velocità quando l'alberino è in rotazione.
L'utensile è dotato di funzione di memoria.
Dopo avearrestato l'utensile, il livello di velocità selezionato verrà memorizzata e sa ripristinato al successivo avvio.
Premere il pulsante + o - per aumento o diminuire la velocità. Ciacuna pressione modifica la velocità di un livello. La tabella sostanto parte indica il rapporto tra la velocità di rotazione e il numero di indicatori luminosi accesi sulla parte inferiore dell'utensile.
| Numero di indicatori | Velocità (RPM) |
| Acceso Spento | |
| 10000 | |
| 15000 | |
| 20000 | |
| 25000 |
Utilizzo dell'utensile (figura K) AVVERTENZA!
Non avvincini all'area di pericolò dell'utensile quando è in funzione.
AVVERTENZA!
Pericolo di uszioni! Gli accessori e il materiale in lavorazione divertano estremamente caldi durante l'uso. Indossare quanti di protezione prima di sostituire gli accessori o toccare il materiale. Tenere le mani distanti dall'area di taglio.
AVVERTENZA!
La smerigliatura di metallo genera scintille. Assicurarsi che non siano presenti materiali combustibili nell'area circostante.
Inserire il gruppo batteria.
- Selezionare la velocità adatta all'operazione.
Impugnare l'utensile saldamente.
- Avviare l'utensile dopo averlo posizionato sul materiale. Assicurarsi che l'area di lavoro sia ben ventilata e, se necessario, indossare una maschera respiratoria adatta al tipo di polvere generata.
Per otteneri migliorari risultati, spostare l'utensile avanti e indietro in modo uniforme e applicando una leggera pressione. Una pressione excessiva riduce le prestazioni dell'utensile e ne causa l'usura prematura.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZAI!
Rimuovere la batteria prima di effettuare qualiasi operatione sull'utensile elettrico.
Pulizia
Pulire regolarmente l'utensile e la griglia davanti alle aperture di ventilazione. La frequenza della pulizia dipende dal materiale e alla frequenza di utilizzo.
Pulire l'interno dell'involucro e il motore con aria compressa.
Parti di ricambio e accessori
Ulteriori accessori, in particolare per forare e lucidare, sono disponibili nei cataloghi del costruttore.
Le viste esplose e l'elenco delle parti di ricambio sono disponibili sul nostro site web: www.flex-tools.com
Informazioni relative allosmaltimento
AVVERTENZAI
Rendere inutilizzabili gli utensili elettrici come descritto di seguito.
- rimuovendo il cavo di alimentazione, oppure
Per gli utensili alimentati a batteria, rimuovere la batteria.

Solo Paesi UE
Non smaltire l'utensile elettrico insieme ai rifiuti domestici.
Conformmente alla direttiva europea 2012/19/EC sui rifiuti di appearecchiature elettriche ed elettroniche e la sua applicazione nella giurisdizione nazionale, gli utensili elettrici devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell'ambiente.

Riciclare le materie prime-inverse di smaltirle insieme ai rifiuti.
L'apparecchio, gli accessori e i materiali di imballaggio devono essere smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Le parti in plastica sono riciclabili in base al tipo di materiale.

AVVERTENZA!
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non apriere le batterie usate.
Solo Paesi UE
Ai sensi della direttiva 2006/66/EC, le batterie usate o difettose devono essere riciclate.

NOTA
Rivolgersi al rivenditore per informazioni sullo smaltimento.
C∈-Dichiarazione di conformità
Si dichiarare molto propria responsabilità che il prodotto descritto alla sezione "Specifiche tecniche" è conforme ai seguenti standard o documenti normativi.
EN 60745 ai sensi dei regolamenti delle dirittive 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU.
Responsabile dei documenti tecnici: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Peter Lameli Klaus Peter Weinper
Responsabile Responsabile
technico dell'Ufficio Qualità (UQ)
Esonero alla responsabilità
Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni e mancato profitto a causa dell'interruzione dell'attività commerciale dovuta al prodotto o a un prodotto inutilizzabile.
Il costruttore e il suo rappresentante non sono responsabili per danni causati dall'uso improprio del prodotto o dall'uso del prodotto con accessori di altri costruttori.