PARKSIDE PTBP 900 A1 - Pompe à eau

PTBP 900 A1 - Pompe à eau PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PTBP 900 A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 218 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PTBP 900 A1 - page 33
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe pour puits profond submersible
Marque Parkside
Modèle PTBP 900 A1
Poids 11 kg (avec accessoires)
Alimentation 230 V ~ 50 Hz, 900 W
Débit max Environ 4500 l/h
Hauteur de refoulement max 60 m
Profondeur d'immersion max 19 m
Température max de l'eau 35 °C
Raccord de tuyau G 1-1/4"
Câble d'alimentation 22 m
Degré de protection IPX8
Classe de sécurité I
Utilisation prévue Usage privé, jardin, puits (diamètre min 13 cm), citernes, eau douce claire
Sécurité Doit être alimenté via un dispositif à courant résiduel (RCD ≤ 30 mA). Protection contre la marche à sec. Ne pas utiliser en présence de personnes dans l'eau.
Entretien et nettoyage Nettoyer à l'eau claire après chaque utilisation. Enlever la boue du fond tous les 3 mois. Débrancher avant toute maintenance.
Pièces détachées Disponibles pendant la durée de la garantie (3 ans).
Garantie 3 ans à compter de la date d'achat, sur présentation du ticket de caisse. Ne couvre pas l'usure normale.

FOIRE AUX QUESTIONS - PTBP 900 A1 PARKSIDE

Quel type d'eau puis-je pomper avec cette pompe Parkside PTBP 900 A1 ?
Cette pompe est conçue pour de l'eau douce claire (propre, sans particules abrasives). Ne pas utiliser pour des liquides agressifs, corrosifs, combustibles ou de l'eau salée. La température de l'eau ne doit pas dépasser 35 °C.
Comment installer la pompe dans un puits ?
La pompe peut être posée sur une brique ou une grille au fond du puits, ou suspendue à l'aide de la corde de fixation fournie (22 m). Assurez-vous que le diamètre du puits est d'au moins 13 cm et que le niveau d'eau reste supérieur à 28 cm au-dessus du pied de la pompe. Ne jamais suspendre la pompe par le câble électrique.
Quelle est la profondeur maximale d'immersion ?
La profondeur d'immersion maximale est de 19 mètres. Veillez à respecter cette limite pour éviter d'endommager le moteur.
Comment raccorder le tuyau de refoulement ?
Retirez le capuchon de protection sur la sortie de pompe. Vissez un raccord de tuyau avec filetage G 1-1/4 et serrez-le à la main. Raccordez ensuite le tuyau de pression et fixez-le avec un collier de serrage.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la prise de courant est alimentée (230 V ~ 50 Hz). Inspectez le câble et la fiche. Si tout est en ordre, faites vérifier l'appareil par un électricien. La pompe peut aussi être bloquée par des saletés au niveau de la grille d'entrée.
Comment nettoyer la pompe ?
Débranchez toujours l'appareil avant le nettoyage. Utilisez un jet d'eau pour rincer la grille d'entrée et éliminer les dépôts. Pour un nettoyage plus approfondi, nettoyez la pompe à l'eau claire après chaque utilisation et retirez la boue du fond du puits tous les 3 mois.
Puis-je laisser la pompe fonctionner en continu ?
Non, cette pompe n'est pas conçue pour un fonctionnement continu (ex : jets d'eau dans un bassin). Elle doit être surveillée pendant son utilisation pour éviter une marche à sec qui pourrait l'endommager. Un arrêt automatique peut survenir en cas de température excessive.
La pompe est-elle protégée contre le gel ?
Non, la pompe ne doit pas être exposée au gel. Stockez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel lorsque vous ne l'utilisez pas. En hiver, videz et rangez-la à l'intérieur.
Quelle est la durée de la garantie et comment l'utiliser ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le reçu de vente et le numéro d'article (IAN 403782_2204). Pour une réclamation, contactez le service après-vente par téléphone ou e-mail, puis retournez le produit avec la preuve d'achat et une description du défaut.
Où trouver le numéro d'article (IAN) ?
Le numéro d'article (IAN) se trouve sur la plaque signalétique du produit, gravé sur l'appareil, sur la première page du manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos ou dessous du produit.

Questions des utilisateurs sur PTBP 900 A1 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PTBP 900 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PTBP 900 A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PTBP 900 A1 PARKSIDE

Manuel d'utilisation

Traduction de la notice originale

NL BE

POMP VOOR DIEPE PUTTEN

FR/BE/CH Manuel d'utilisation Page 31

Liste des pictogrammes utilisés Page 32

Introduction Page 33

Utilisation prévue ...... Page 33

Contenu de la livraison Page 33

Liste des éléments. Page 33

Données techniques.... Page 33

Instructions de sécurité générales Page 34

Travailler avec l'appareil Page 34

Première utilisation.... Page 38

Raccordement de la conduite de pression.... Page 38

Pour ériger ou suspendre.... Page 38

Contrôles avant la mise en service.... Page 39

Fonctionnement Page 39

Raccordement au réseau Page 39

Mise en marche/arrêt du produit. Page 39

Dépannage Page 40

Nettoyage et entretien Page 41

Instructions générales de nettoyage. Page 41

Stockage Page 41

Mise au rebut.... Page 41

Garantie Page 42

Procédure de réclamation au titre de la garantie. Page 43

Service après-vente Page 43

Déclaration de conformité CE Page 44

Liste des pictogrammes utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation, sur l'emballage et sur l'étiquette d'identification :
PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 1DANGER ! Ce symbole, associé au mot « Danger », signale un risque élevé qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 2PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 3Lisez le manuel d'utilisation !
PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 4AVERTISSEMENT ! Ce symbole, associé au mot « Avertissement », signale un risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 5Éteignez le produit et débranchez-le du secteur avant de remplacer les accessoires, de le nettoyer et lorsqu'il n'est pas utilisé
PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 6ATTENTION ! Ce symbole, associé au mot « Attention », signale un risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures mineures ou modérées.PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 7Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 8Profondeur maximale de fonctionnement : 19 mPARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 9La marque CE indique la conformité avec les directives UE applicables à ce produit.
PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE Page 44 - 10Consignes de sécurité Instructions d'utilisation

POMPE POUR PUITS PROFOND

Introduction

Félicitations pour l'achat de votre nouveau produit, ci-après dénommé uniquement « le produit ».

Vous avez choisi un produit de haute qualité. Le manuel d'utilisation fait partie intégrante de ce produit. Il contient des informations importantes sur le fonctionnement, la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec le produit et toutes les notes de fonctionnement et de sécurité. Pour cela, lisez attentivement les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité suivantes.

Utilisez uniquement le produit comme décrit et pour les applications indiquées. Conservez ce manuel en lieu sûr. Si vous remettez le produit à des tiers, tous les documents doivent également être remis.

Utilisation prévue

Cette pompe pour puits profond que vous avez acquise est conçue pour pomper de l'eau dont la température maximale est de 35 °C.

Cette pompe est destinée à un usage privé dans le jardin de la maison. Elle est conçue pour pomper de l'eau douce claire à partir de puits (pour les puits forés à partir de 13 cm de diamètre), de citernes et d'autres réservoirs d'eau.

La pompe n'est pas adaptée à un usage commercial. L'utilisation commerciale annule la garantie.

L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs biens. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle pour laquelle l'appareil est prévu ou par une utilisation incorrecte.

- Contenu de la livraison

Déballez soigneusement l'appareil et vérifiez qu'il est complet. Éliminez correctement le matériel d'emballage.

1× pompe pour puits profond

1× corde de fixation de 22 m

1× manuel d'utilisation

- Liste des éléments

Avant de lire, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

Fig. A

1 Pied en plastique
2 Câble d'alimentation
3 Corps de la pompe
4 Sortie de la pompe
5 Corde de fixation
6 CEillet pour la corde de fixation

Données techniques

Pompe pour puits

profond PTBP 900 A1

Raccordement au réseau

(U): 230 V \~, 50 Hz

Consommation

électrique (P) : 900 W

Débit de décharge max.

(Qmax) : env. 4500 l/h

Hauteur de refoulement

max (Hmax) : 60 m

Profondeur d'immersion

max:19m

Température de l'eau

max (Tmax) : 35 °C

Raccord du tuyau : G 1-1/4"

Taille max d'un corps

étranger : ∅ 1,5 mm

Câble d'alimentation : 22 m

Poids (avec accessoires) 11 kg

Classe de sécurité : I

Degré de protection : IPX8

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Données techniques - 1

Instructions de sécurité générales

Travailler avec l'appareil

⚠ AVERTISSEMENT !

Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec ce produit. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez tous les avertissements et instructions pour vous y référer ultérieurement.

Cette section traite des règles de sécurité de base à respecter lorsque vous travaillez avec la machine.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

La pompe doit être alimentée par un dispositif à courant résiduel (RCD) dont le courant résiduel nominal de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.

- Une pollution du liquide pourrait se produire en raison de fuites de lubrifiants.

■ Les pompes ne doivent pas être laissées à l'extérieur par temps de gel.

Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

S'il y a des personnes dans l'eau, ne faites pas fonctionner l'appareil.

Risque de choc électrique

■ Prenez les mesures appropriées pour que les enfants ne s'approchent pas de l'appareil lorsqu'il est en marche. Il y a un risque de blessure.

N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables.

Le non-respect de cette consigne entraînera un risque d'incendie ou d'explosion.

■ Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne sont pas autorisées à utiliser l'appareil. Les règlements ou arrêtés locaux peuvent déterminer l'âge minimum d'utilisation de l'appareil.

- Portez des chaussures robustes pour vous protéger contre les chocs électriques.

Le transfert de liquides agressifs, abrasifs (effet de meulage), corrosifs, combustibles (par ex. carburants) ou explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et de denrées alimentaires est interdit. La température du liquide transporté ne doit pas dépasser 35 °C.

■ Stockez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

- Ne travaillez pas avec des appareils endommagés, incomplets ou transformés sans l'accord du fabricant. Avant la première mise en service, faites vérifier par un spécialiste que les mesures de protection électrique requises sont en place.

■ Surveillez l'installation pendant son fonctionnement (en particulier dans les locaux d'habitation) afin de détecter à temps l'arrêt automatique ou le fonctionnement à sec des pompes.

Contrôlez régulièrement le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (voir chapitre « Mise en service »). Le non-respect de cette consigne entraîne l'annulation de tous les droits de garantie et de responsabilité.

La pompe n'est pas adaptée à un fonctionnement en continu (par exemple pour les jeux d'eau dans les étangs de jardin). Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil.

■ Notez que les lubrifiants utilisés dans l'appareil peuvent causer des dommages ou une contamination s'ils s'échappent. N'utilisez pas la pompe dans des étangs de jardin contenant des poissons ou des plantes de valeur.

■ Ne transportez ou ne fixez pas l'appareil par le câble ou la conduite de pression.

■ Protégez l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.

N'utilisez que des accessoires d'origine et n'effectuez pas de travaux de transformation sur l'appareil.

Lisez les remarques du mode d'emploi sur les thèmes « Entretien et nettoyage » et « Stockage ». Toute opération supplémentaire, en particulier l'ouverture de l'appareil, doit être effectuée par un électricien. En cas de réparation, adressez-vous toujours à notre centre de service.

Sécurité électrique

En cas de risque d'inondation, fixez les connexions de la fiche dans un endroit à l'abri des inondations. Risque de choc électrique

■ Après l'installation, la fiche secteur doit être librement accessible lorsque l'appareil est en fonctionnement.

Avant d'utiliser votre nouvelle pompe, demandez à un spécialiste de vérifier la mise à la terre, la mise à la terre multiple de protection ; le disjoncteur différentiel doit être conforme aux règles de sécurité du fournisseur en énergie et fonctionner sans défaut, ainsi que la protection des connexions de la fiche électrique contre l'humidité.

■ Assurez-vous que la tension du secteur correspond aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.

L'installation électrique doit être conforme aux règles nationales de câblage.

■ Avant chaque utilisation, vérifiez que l'appareil, le câble et la fiche ne sont pas endommagés. Les câbles défectueux ne doivent pas être réparés, mais remplacés par des câbles neufs. Faites réparer les dommages sur votre appareil par un spécialiste agréé.

- Ne retirez pas la fiche de la prise en tirant sur le câble. Protégez le câble de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives.

■ Ne portez pas et ne fixez pas l'appareil par le câble.

N'utilisez que des câbles de rallonge protégés contre les projections d'eau et conçus pour une utilisation en extérieur. Déroulez toujours complètement un enrouleur de câble avant de l'utiliser. Vérifiez que le câble n'est pas endommagé.

Débranchez la fiche secteur de la prise avant toute intervention sur l'appareil, en cas de fuite dans le réseau d'eau, pendant les pauses de travail et lorsque vous ne l'utilisez pas.

La section transversale des rallonges ne doit pas être inférieure à celle des tuyaux en caoutchouc portant la désignation H05RN-F. La ligne doit faire 10 m de long. La section du câble flexible de la rallonge doit être d'au moins 2,5 mm².

Si le câble d'alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent du service clientèle de celui-ci ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

- Première utilisation

Raccordement de la conduite de pression

Avant de raccorder la conduite de pression, retirez le capuchon de protection présent sur la sortie de la pompe 4.
L'installation pour puits profond est mise en œuvre en vissant le raccord du tuyau avec le filetage G 1-¼ sur la sortie de la pompe 4 et en le serrant manuellement jusqu'à ce qu'il s'adapte étroitement. Raccordez le tuyau de pression au raccord de tuyau correspondant et serrez la connexion avec le collier de serrage.

Pour ériger ou suspendre

⚠ AVERTISSEMENT !

Veillez à ce que l'appareil ne soit pas suspendu ou retenu par le câble secteur. Il existe un risque de choc électrique en raison de câbles secteur endommagés.

REMARQUE

La pompe peut être érigée ou suspendue dans l'eau. La corde de fixation 5 contenue dans le contenu de la livraison peut être utilisée pour suspendre et/ou extraire la pompe.
Notez qu'avec le temps, la saleté et le sable peuvent s'accumuler au fond de l'arbre, ce qui pourrait endommager la pompe. Nous recommandons de placer la pompe sur une brique ou une grille. Si le niveau d'eau est trop bas, le limon dans l'arbre peut rapidement s'assécher et gêner la pompe lors du réchauffement.

L'arbre de la pompe doit avoir au moins des dimensions de 13 cm x 13 cm, le niveau de l'eau ne doit pas être inférieur à 28 cm au-dessus de la base des pieds en plastique afin que la pompe puisse aspirer l'eau.

Fixez la corde de fixation 5 sur son œillet 6.

- Contrôles avant la mise en service

Veillez à ce que l'humidité ou l'eau n'entre jamais en contact avec le raccordement au réseau. Il existe un risque d'électrocution.

  • Vérifiez que la pompe repose sur la base de la fosse.
    Vérifiez que la ligne de pression a été correctement fixée.
    Vérifiez le bon état de la prise électrique et assurez-vous que la prise est suffisamment protégée (au moins 6 A). Insérez la fiche de la pompe dans la prise de courant. La pompe est prête à fonctionner.

- Fonctionnement

Raccordement au réseau

La pompe à eau pour puits profond que vous avez acquise est déjà pourvue d'une fiche de mise à la terre. L'appareil est conçu pour être raccordé à une prise murale mise à la terre et équipée d'un dispositif à courant résiduel (interrupteur RCD) à 230 V\~ 50 Hz.

REMARQUE

Ne commencez à utiliser l'appareil que lorsque toutes les conditions ci-dessus ont été respectées.

- Mise en marche/arrêt du produit

  1. Insérez la fiche dans la prise. La pompe commence à fonctionner immédiatement.
  2. Pour éteindre le produit, retirez la fiche de la prise. La pompe s'arrête.

ATTENTION!

Surveillez le produit lorsqu'il est en fonctionnement afin d'être immédiatement averti si la pompe est à sec. Il y a un risque de dommages.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - ATTENTION! - 1

Dépannage

Problème Cause Solution

La pompe ne démarre pasLa tension du réseau n'est pas appliquéeVérifiez la prise de courant, le câble, la ligne et la fiche, le cas échéant, faite réparer par un électricien
La pompe n'a pas de débitGrille d'entrée du socle de la pompe bloquéeUtilisez un jet d'eau pour nettoyer la grille d'entrée du socle de la pompe (« voir les instructions générales de nettoyage »)
Réduit les performances de la pompe par une eau fortement contaminée et des éléments ajoutés dans l'eau qui produisent un effet de broyagePompe propre
Débit insuffisantGrille d'entrée du socle de la pompe bloquéeUtilisez un jet d'eau pour nettoyer la grille d'entrée du socle de la pompe (« voir les instructions générales de nettoyage »)
Réduit les performances de la pompe par une eau fortement contaminée et des éléments ajoutés dans l'eau qui produisent un effet de broyagePompe propre
La pompe s'éteint après une courte période.La température de l'eau est trop élevée, le contacteur du moteur se casse

Nettoyage et entretien

Nettoyez et entretenez votre appareil régulièrement. Cela garantira ses performances et une longue durée de vie.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Nettoyage et entretien - 1

AVERTISSEMENT !

PARKSIDE PTBP 900 A1 - AVERTISSEMENT ! - 1

Débranchez l'appareil en tirant sur la prise avant chaque opération de maintenance. Il y a un risque d'électrocution ou de blessure par des pièces mobiles.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - AVERTISSEMENT ! - 2

AVERTISSEMENT !

Demandez à notre centre de service d'effectuer tout travail qui n'est pas décrit dans ces instructions. N'utilisez que des pièces d'origine. Il y a un risque de blessure.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - AVERTISSEMENT ! - 1

Instructions générales de

nettoyage

En cas de transport pour une utilisation dans différents endroits, la pompe doit être nettoyée à l'eau claire après chaque utilisation.
Avec un jet d'eau, éliminez les peluches et les particules fibreuses qui peuvent se trouver dans le corps de la pompe 3.
Enlevez régulièrement la boue du fond de la fosse (au moins tous les 3 mois) et nettoyez également les parois du puits.
Les saletés sur le fond de la pompe peuvent être lavées à l'eau claire.
Toute opération supplémentaire, en particulier l'ouverture de l'appareil, doit être effectuée par un électricien. En cas de réparation, adressez-vous toujours à notre centre de service.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - nettoyage - 1

Stockage

Nettoyez la pompe avant de la ranger.
■ Stockez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri du gel, et où les enfants ne peuvent pas y accéder.
Lorsque la pompe n'est pas utilisée pendant une période prolongée, elle doit être soigneusement nettoyée après sa dernière utilisation et avant la prochaine utilisation. Sinon, des dépôts et des résidus peuvent causer des problèmes de démarrage de la pompe.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Stockage - 1

Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

Produit :

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Produit : - 1

Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d'emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur.

Éliminez-les séparément, en suivant l'Infotri illustrée, dans l'intérêt d'un meilleur traitement des déchets.

Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Produit : - 2

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Produit : - 3

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :

- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des directives de qualité strictes, puis soigneusement examiné avant la livraison. En cas de défauts matériels ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du revendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas limités de quelque manière que ce soit par notre garantie détaillée ci-dessous.

La garantie de ce produit est de 3 ans à compter de la date d'achat. La période de garantie commence à la date d'achat. Conservez l'original du reçu de vente en lieu sûr, car ce document est exigé comme preuve d'achat.

Les dommages ou les défauts déjà présents lors de l'achat doivent être signalés sans délai après avoir déballé le produit.

Si le produit présente un défaut matériel ou de fabrication dans un délai de 3 ans suivant la date d'achat, nous le réparerons ou le remplacerons, à notre discrétion, sans frais supplémentaires pour vous. La période de garantie n'est pas étendue suite à l'acceptation d'une réclamation. Cela s'applique également aux pièces remplacées et réparées.

Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé/entretenu incorrectement.

La garantie couvre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, considérées de ce fait comme des consommables (p. ex., piles, piles rechargeables, tubes, cartouches), ni les dommages occasionnés aux pièces fragiles, telles que les interrupteurs ou les éléments en verre.

Procédure de réclamation au titre de la garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre réclamation, respectez les instructions suivantes :

Assurez-vous de disposer de l'original du reçu de vente et du numéro d'article (IAN 403782_2204) comme preuve d'achat.

Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique, une gravure sur le produit, la première page du manuel d'utilisation (en bas à gauche) ou sous la forme d'une étiquette à l'arrière ou sur la partie inférieure du produit.

Si un défaut fonctionnel ou autre survient, contactez le service client indiqué ci-dessous, par téléphone ou par e-mail.

Une fois le produit enregistré comme défectueux, vous pourrez le retourner gratuitement à l'adresse du service qui vous a été communiquée. Assurez-vous de joindre la preuve d'achat (reçu de vente) et une courte description écrite indiquant les détails du défaut et quand il est survenu.

Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.:0800904879

E-Mail:owim@lidl.fr

CH Service après-vente Suisse

Tél.:0800562153

E-Mail:owim@lidl.ch

BE Service après-vente Belgique

Tél.:080071011

Tél.:80023970(Luxembourg)

E-Mail:owim@lidl.be

CE

Déclaration de conformité CE

Identification du produit :

"Parkside" Pompe pour puits profond

Numéro de modèle :

HG09723

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Directive 2006/42/EC
Directive 2014/30/EU
Directive 2011/65/EU

Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/EC
EN 60335-1: 2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021
EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021
EN 62233:2008
EN ISO 12100:2010
Directive 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Plèces
Directive 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de :

Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsulm

Lieu

05.10.2022

Date

PARKSIDE PTBP 900 A1 - Déclaration de conformité CE - 1

Benjamin Steeb

Directeur

ppa. fudai

ppa.Jern Buchheim

Fondé de pouvoir

FR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PTBP 900 A1

Catégorie : Pompe à eau