PTBP 900 A1 - Bomba de agua PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PTBP 900 A1 PARKSIDE en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba para pozo profundo sumergible |
| Marca | Parkside |
| Modelo | PTBP 900 A1 |
| Peso | 11 kg (con accesorios) |
| Alimentación | 230 V ~ 50 Hz, 900 W |
| Caudal máx. | Aprox. 4500 l/h |
| Altura de elevación máx. | 60 m |
| Profundidad de inmersión máx. | 19 m |
| Temperatura máx. del agua | 35 °C |
| Conexión de manguera | G 1-1/4" |
| Cable de alimentación | 22 m |
| Grado de protección | IPX8 |
| Clase de seguridad | I |
| Uso previsto | Uso privado, jardín, pozo (diámetro mínimo 13 cm), cisternas, agua dulce clara |
| Seguridad | Debe alimentarse a través de un dispositivo de corriente residual (RCD ≤ 30 mA). Protección contra funcionamiento en seco. No utilizar en presencia de personas en el agua. |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con agua clara después de cada uso. Retirar el lodo del fondo cada 3 meses. Desconectar antes de cualquier mantenimiento. |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía (3 años). |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra, presentando el ticket de caja. No cubre el desgaste normal. |
Preguntas frecuentes - PTBP 900 A1 PARKSIDE
Preguntas de los usuarios sobre PTBP 900 A1 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTBP 900 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTBP 900 A1 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PTBP 900 A1 PARKSIDE
Traducción del manual original
DK
DYKPUMPE
Brugsvejledning
Inleiding.... Página 47
Lista de pictogramas utilizados.... Página 98
Introducción.... Página 99
Uso previsto.... Página 99
Alcance de la entrega.... Página 99
Lista de partes ...... Página 99
Datos técnicos ...... Página 99
Medidas generales de seguridad ...... Página 100
Trabajo con el producto.... Página 100
Primer uso ...... Página 104
Conexión de la línea de presión ...... Página 104
Controles antes de la puesta en marcha.... Página 105
Modo de empleo.... Página 105
Conexión a la red eléctrica.... Página 105
Cómo encender o apagar el producto.... Página 105
Solución de problemas.... Página 106
Limpieza y mantenimiento ...... Página 107
Instrucciones generales de limpieza. Página 107
Almacenamiento.... Página 107
Eliminación ...... Página 107
Garantía ...... Página 108
Trámite para una reclamación bajo garantía. Página 108
Asistencia.... Página 108
Declaración de conformidad de la CE.... Página 109
| Lista de pictogramas utilizadosLas siguientes advertencias aparecen en este manual de usuario, en el embalaje y en la etiqueta de características técnicas: | |||
![]() | ¡PELIGRO! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización «Peligro» marca un peligro de alto riesgo que si no se previene puede provocar la muerte o lesiones graves. | ![]() ![]() | ¡Lea el manual de instrucciones! |
| [BYH8] | ¡ADVERTENCIA! Este símbolo, en combinación con la palabra de señalización «Advertencia», señala un peligro de riesgo medio que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. | ![]() | Apague el producto y desconéctelo de la red eléctrica antes de cambiar los accesorios, para limpiarlo y cuando no lo utilice. |
![]() | ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo en combinación con la palabra de señalización «Precaución» marca un peligro de bajo riesgo que si no se previene podría resultar en lesiones menores o moderadas. | ![]() | Corriente/tensión alterna |
19 m | Profundidad máxima de funcionamiento: 19 m | ![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
| [0-1] | Información sobre seguridad Instrucciones de uso | ||
BOMBA DE POZO PROFUNDO
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto, al que se hará referencia en adelante solo como «el producto».
Ha elegido un producto de gran calidad. El manual de instrucciones forma parte integral de este producto. Contiene información importante de manejo, seguridad, uso y eliminación.
Antes de utilizar el producto, familiarícese con él y con todas las notas de funcionamiento y seguridad. Para ello, lea atentamente las siguientes instrucciones de funcionamiento y notas sobre seguridad.
Utilice el producto únicamente del modo descrito y en las aplicaciones enunciadas.
Guarde este manual en un lugar seguro. Si transfiere el producto a un tercero, adjunte toda la documentación también.
Uso previsto
La bomba de pozo profundo adquirida por usted está diseñada para bombear agua con una temperatura máxima de 35°C.
Esta bomba está destinada al uso privado en el jardín de casa. Está diseñado para el bombeo de agua dulce limpia de pozos (para pozos perforados a partir de 13 cm de diámetro), cisternas y otros depósitos de agua.
La bomba no es apta para uso comercial. El uso comercial invalidará la garantía.
El operador o usuario es responsable de los accidentes o daños a terceras personas o a sus bienes. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por un uso del producto distinto al previsto o por operarlo de forma incorrecta.
- Alcance de la entrega
Desembale el producto con cuidado y compruebe que está completo. Deseche el material de embalaje correctamente.
1 Bomba de pozo profundo
1 Cuerda de amarre de 22 m
1 Manual del usuario
- Lista de partes
Antes de leer, despliegue la página que contiene las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del producto.
Fig. A
1 Pies de plástico
2 Cable de alimentación eléctrica
3 Carcasa de la bomba
4 Salida de la bomba
5 Cuerda de amarre
6 Ojal de la cuerda de amarre
Datos técnicos
Bomba de pozo
profundo: PTBP 900 A1
Conexión a la red
eléctrica (U): 230 V \~, 50 Hz
Consumo de energía (P): 900 W
Velocidad máxima de
descarga (Qmax): aprox. 4500 l/h
Cabeza máxima de
descarga (Hmax): 60 m
Profundidad máxima de
inmersión: 19 m
Temperatura máxima del
agua (Tmax): 35 °C
Conexión de la
manguera: G 1-1/4"
Tamaño máximo del
cuerpo extraño: ∅ 1,5 mm
Cable de alimentación
eléctrica: 22 m
Peso (incl. accesorios): 11 kg
Clase de seguridad: I
Grado de protección: IPX8

Medidas generales de seguridad
Trabajo con el producto
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con este producto. Si no se siguen todas las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
Esta sección trata de las normas básicas de seguridad que deben observarse al trabajar con el producto.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento o cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
La bomba se alimentará a través de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual de funcionamiento no superior a 30 mA.
La contaminación del líquido podría producirse por la fuga de lubricantes.
Las bombas no se dejarán en el exterior cuando se puedan producir heladas.
■ Desconecte siempre el producto de la red eléctrica antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar peligros.
En caso de que haya personas en el agua, no ponga el producto en funcionamiento. Riesgo de descarga eléctrica.
■ Tome las medidas adecuadas para mantener a los niños alejados del producto mientras está en funcionamiento. Existe el riesgo de lesiones.
No utilice el producto cerca de líquidos o gases inflamables. Si no se respeta esta instrucción, existe riesgo de incendio o explosión.
Las personas que no estén familiarizadas con el manual de instrucciones no están autorizadas a utilizar el producto. Los reglamentos o estatutos locales pueden determinar la edad mínima para utilizar el producto.
■ Utilice un calzado resistente para protegerse de las descargas eléctricas.
No se permite transferir líquidos agresivos, abrasivos (efecto de amolado), corrosivos, combustibles (por ejemplo, combustibles para motores) o explosivos, agua salada, productos de limpieza y alimentos. La temperatura del líquido transportado no debe superar los 35°C.
- Guarde el producto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
No trabaje con productos dañados o incompletos, o con productos que hayan sido modificados sin la aprobación del fabricante. Antes de la primera puesta en marcha, haga que un especialista compruebe que se han tomado las medidas de protección eléctrica necesarias.
Supervise el producto durante su funcionamiento (especialmente en espacios residenciales, para detectar a tiempo la desconexión automática o el funcionamiento en seco de las bombas. Compruebe regularmente el funcionamiento del interruptor de flotador (véase el capítulo "Puesta en marcha"). El incumplimiento de esta instrucción invalidará todos los derechos de garantía y responsabilidad.
La bomba no es apta para el funcionamiento continuo (por ejemplo, para los juegos de agua en los estanques de jardín). Compruebe regularmente el correcto funcionamiento del producto.
Tenga en cuenta que los lubricantes utilizados en el producto pueden causar daños o contaminación si se escapan. No utilice la bomba en estanques de jardín con poblaciones de peces o plantas valiosas.
No transporte ni fije el producto por el cable o la línea de presión.
■ Proteja el producto de las heladas y de que funcione en seco.
■ Utilice sólo accesorios originales y no realice trabajos de modificación en el producto.
■ Lea las notas de las instrucciones de uso sobre "Mantenimiento y limpieza" y "Almacenamiento". Cualquier medida que vaya más allá de éstas, especialmente la apertura del producto, debe ser realizada por un electricista. En caso de requerir una reparación, diríjase siempre a nuestro centro de servicio.
Seguridad eléctrica
En caso de riesgo de inundación, fije las conexiones de los enchufes en una zona a salvo de inundaciones.
Riesgo de descarga eléctrica.
■ Después de la instalación, el enchufe de la red debe ser libremente accesible cuando el producto está en funcionamiento.
■ Antes de poner en funcionamiento su nueva bomba, haga que un especialista compruebe la toma de tierra, la toma de tierra múltiple de protección, el corte del circuito de corriente residual que debe cumplir con las normas de seguridad de la compañía de suministro de energía y funcionar sin fallos, y la protección de las conexiones eléctricas de la humedad.
Asegúrese de que la tensión de red coincida con las especificaciones de la placa de características.
La instalación eléctrica deberá ser conforme a las normas nacionales de cableado.
■ Antes de cada uso, compruebe que el producto, el cable y el enchufe no estén dañados. Los cables defectuosos no deben ser reparados, sino sustituidos por otros nuevos. Encargue la reparación de los daños de su equipo a un especialista autorizado.
No extraiga el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes afilados.
No transporte ni fije el producto por el cable.
Utilice únicamente cables alargadores protegidos de las salpicaduras de agua y diseñados para su uso en exteriores. Desenrolle siempre completamente una bobina de cable antes de utilizarlo. Examine el cable para comprobar que no presenta daños.
■ Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el producto, en caso de fugas en el sistema de agua, durante las pausas de trabajo y cuando no se utilice.
La sección transversal de los alargadores no debe ser menor que la de las mangueras de goma con la designación H05RN-F. La línea debe tener 10 m de longitud. La sección del cable flexible del alargador debe ser de al menos 2,5 mm².
Si el cable de alimentación de este producto está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por un agente del servicio de atención al cliente del mismo o por una persona con cualificación similar para evitar riesgos.
Primer uso
- Conexión de la línea de presión
Antes de conectar la línea de presión, retire la tapa protectora de la salida de la bomba 4.
La instalación del pozo profundo se realiza enroscando el racor con rosca G 1-¼ en la salida de la bomba 4 y apretándolo manualmente hasta que quede bien ajustado. Conecte la manguera de presión al racor correspondiente y apriete la conexión con la abrazadera.
Para erigir/suspender
! ¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el producto no está colgado o sujetado por el cable de alimentación. Existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica si los cables eléctricos se dañan.
NOTA
La bomba puede estar erguida o suspendida en el agua. La cuerda de sujeción 5 incluida con la entrega puede utilizarse para suspender y/o extraer la bomba.
Tenga en cuenta que, con el tiempo, la suciedad y la arena pueden acumularse en la parte inferior del eje, lo que podría dañar la bomba. Se recomienda colocar la bomba sobre un ladrillo o una rejilla. Si el nivel de agua es demasiado bajo, el limo del pozo puede secarse rápidamente y obstaculizar la bomba al calentarse.
El eje de la bomba debe tener unas dimensiones de 13 cm x 13 cm como mínimo, el nivel del agua no debe ser inferior a 28 cm por encima de la base de los pies de plástico para que la bomba pueda extraer agua.
■ Fije la cuerda de sujeción 5 en su ojal 6.
- Controles antes de la puesta en marcha
Asegúrese de que la humedad o el agua no entren nunca en contacto con la conexión a la red eléctrica.
Existe riesgo de electrocución.
- Compruebe que la bomba está apoyada en la base de la fosa.
- Compruebe que la línea de presión se ha conectado correctamente.
Compruebe el estado correcto de la toma de corriente y asegúrese de que la toma de corriente tiene fusible suficiente (al menos 6 A). Inserte el enchufe de la bomba en la toma de corriente y la bomba estará lista para funcionar.
- Modo de empleo
- Conexión a la red eléctrica
Su bomba de agua de pozo profundo ya está provista de un enchufe con toma de tierra. El producto está diseñado para ser conectado a una toma de corriente con conexión a tierra con un dispositivo de control de corriente residual (interruptor RCD) a 230 V \~ 50 Hz.
NOTA
No ponga en marcha el producto hasta que se hayan cumplido todas las condiciones anteriores.
- Cómo encender o apagar el producto
- Inserte el enchufe en la toma de corriente. La bomba empieza a funcionar inmediatamente.
- Para desconectar, retire el enchufe de la toma de corriente. La bomba se detiene.
¡PRECAUCIÓN!
Supervise el producto mientras está en funcionamiento para estar al tanto inmediatamente si la bomba se queda seca. Existe un riesgo de daños.
- Solución de problemas
Problema Causa Solución
| La bomba no se pone en funcionamiento | No se aplica la tensión de red | Compruebe la toma de corriente, el cable, la línea y el enchufe, y en su caso, hacer reparar por un especialista en electricidad |
| La bomba no tiene descarga | La rejilla de entrada al pedestal de la bomba está bloqueada | Utilice un chorro de agua para limpiar la rejilla de entrada del pedestal de la bomba (véase las «Instrucciones generales de limpieza») |
| Rendimiento reducido de la bomba debido a agua muy contaminada y residuos en el agua que producen un efecto de molienda | Limpie la bomba | |
| Caudal insuficiente | La rejilla de entrada al pedestal de la bomba está bloqueada | Utilice un chorro de agua para limpiar la rejilla de entrada del pedestal de la bomba (véase las «Instrucciones generales de limpieza») |
| Rendimiento reducido de la bomba debido a agua muy contaminada y residuos en el agua que producen un efecto de molienda | Limpie la bomba | |
| La bomba se apaga después de un corto período de tiempo. | Temperatura del agua demasiado alta, el contactor del motor se rompe | ¡Observe la temperatura máxima del agua de 35°C! |
- Limpieza y mantenimiento
Limpie y mantenga su producto regularmente. Esto garantizará su rendimiento y larga durabilidad.

¡ADVERTENCIA!

Desconecte el enchufe antes de cada operación de mantenimiento. Existe riesgo de electrocución o de lesiones debido a las partes móviles.

¡ADVERTENCIA!
Solicite a nuestro centro de servicio técnico la realización de cualquier trabajo que no esté descrito en estas instrucciones. Utilice sólo piezas originales. Existe el riesgo de lesiones.
- Instrucciones generales de limpieza
Si la bomba se transporta para utilizarla en diferentes lugares, debe limpiarse con agua limpia después de cada uso.
Con un chorro de agua, elimine las pelusas y las partículas fibrosas que pueda haber en la carcasa de la bomba 3.
Retire regularmente los lodos de la base de la fosa (a más tardar cada 3 meses) y limpie también las paredes del pozo.
La suciedad en el fondo de la bomba se puede lavar con agua limpia.
Cualquier medida que vaya más allá de éstas, especialmente la apertura del producto, debe ser realizada por un electricista. En caso de requerir una reparación, diríjase siempre a nuestro centro de servicio.
- Almacenamiento
■ Limpie la bomba antes de guardarla.
- Guarde el producto en un lugar seco, libre de heladas y donde los niños no puedan acceder a él.
Si la bomba no se va a utilizar durante un período prolongado, debe limpiarse a fondo después de su último uso y antes de volver a utilizarla. De lo contrario, puede haber problemas al arrancar la bomba, causados por depósitos y residuos.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Garantía
El producto ha sido fabricado siguiendo estrictas directrices de calidad y examinado meticulosamente antes de su envío. En caso de defectos de material o fabricación, tiene derechos legales frente al distribuidor de este producto. Sus derechos legales no están limitados en modo alguno por nuestra garantía, la cual se detalla más abajo.
La garantía de este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía da comienzo en la fecha de compra. Guarde el recibo de venta original en un lugar seguro, dado que este documento es requerido como prueba de compra.
En el momento de la compra, se debe informar sin demora de cualquier daño o defecto ya presente cuando se desembale el producto.
Si en un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos o sustituiremos -a nuestra discreción- el producto gratuitamente. La concesión de una reclamación no da lugar a una extensión en el plazo de la garantía. Esto también es aplicable a las piezas reparadas y de repuesto.
Esta garantía no tendrá validez si el producto ha sido dañado, utilizado o mantenido inapropiadamente.
La garantía cubre los defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste natural y que puedan considerarse, por tanto, piezas consumibles (p. ej., pilas, pilas recargables, tubos, cartuchos). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como interruptores o piezas de vidrio.
- Trámite para una reclamación bajo garantía
Para garantizar una tramitación diligente de su reclamación, siga las instrucciones siguientes:
Asegúrese de tener a mano el recibo de compra original y el número de artículo (IAN 403782_2204) como prueba de la compra.
El número del artículo puede hallarse en la etiqueta de especificaciones, grabado en el producto, en la portada del manual de instrucciones (esquina inferior izquierda), o como un adhesivo en la parte trasera o inferior del producto.
En caso de defectos funcionales o de otro tipo, contacte con el servicio de atención mencionado más abajo, junto al teléfono o el correo electrónico.
Una vez que el producto haya sido registrado como defectuoso, puede devolverlo sin cargo alguno a la dirección postal del servicio de atención que le será proporcionado. Asegúrese de adjuntar la prueba de compra (recibo de venta) y una breve descripción por escrito resumiendo el defecto y cuando ocurrió.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail:owim@lidl.es

● Declaración de conformidad de la CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
IAN: 403782_2204
Identificación del producto: "Parkside" Bomba de pozo profundo
Número de modelo: HG09723
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/EU |
| Directive 2011/65/EU |
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto las cuales se dedara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 60335-1: 2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021 |
| EN IEC 60335-2-41:2021+A11:2021 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:
| N° / Partes |
| Directiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Responsable de la documentación técnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmado por y en nombre de:
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.
Traducción de la declaración de conformidad original
Neckarsuim
Lugar
05.10.2022
Fecha

Benjamin Steeb
Managing Director
88a. Budan
ppa.Jens Buchheim
Greutate (inclusiv accesorii): 11 kg






19 m