SR55ZS10ME - Lave-vaisselle SIEMENS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR55ZS10ME SIEMENS au format PDF.
| Type de produit | Lave-vaisselle encastrable |
| Marque | Siemens |
| Modèle | SR55ZS10ME |
| Dimensions (H x L x P) | 86,5 cm x 59,8 cm x 55,0 cm |
| Poids net | Environ 45 kg |
| Capacité | 13 couverts |
| Classe énergétique | A |
| Consommation d'eau par cycle | Environ 9,5 L |
| Niveau sonore | 44 dB(A) |
| Programmes de lavage | Éco, Automatique, Intensif, Rapide, Prélavage, Verres |
| Fonctions spéciales | EmotionLight, TimeLight, VarioDrawer, AquaSensor, Sécurité enfants |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 10 A, 50 Hz |
| Raccordement eau | Eau froide ou chaude (max 60°C) |
| Type d'installation | Encastrable sous plan ou en colonne |
| Entretien courant | Nettoyage régulier des filtres, bras d'aspersion, joints et cuve |
| Sécurité | Protection antidébordement, sécurité enfants, arrêt automatique |
| Pièces détachées disponibles | Filtres, bras d'aspersion, joints, cordons, charnières, etc. |
| Réparabilité | Conçu pour réparation par le consommateur (conseils fournis) |
| Contenu de la notice | Instructions de réparation, sécurité, remplacement de pièces |
| Garantie | 2 ans (selon conditions légales) |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR55ZS10ME SIEMENS
Questions des utilisateurs sur SR55ZS10ME SIEMENS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR55ZS10ME - SIEMENS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR55ZS10ME de la marque SIEMENS.
MODE D'EMPLOI SR55ZS10ME SIEMENS
1 Over dit document. 164
Conseils de réparation - Lave-vaisselle
1 A propos de ce document 325
1.1 Informations importantes 325
1.1.1 Objectif 325
1.2 Explication des symboles 325
1.2.1 Niveau de risque 325
1.2.2 Symboles de danger 325
1.2.3 Structure des indications d'advertisement 326
1.2.4 Symboles generaux 326
Sécurité 327
2.1 Consignes de sécurité generales 327
2.1.1 Tous les apparciels electroménagers 327
Outils et aides. 328
Réparation 329
4.1 Changer plan de travail 329
4.1.1 Demonter le plan de travail 329
4.1.2 Monter le plan de travail 329
4.2Monter le systeme panier 330
4.2.1 Monter le guide tablette pour modetes 86cm 330
4.2.2 Monter l'etagere de tasses 330
4.2.3 Monter l'insert de cuisson vapeur 331
4.3 Changer le tiroir Vario 332
4.3.1 Demonter le tiroir Vario 332
4.3.2 Monter le tiroir Vario 333
4.4 Remplacer les bras d'aspersion 334
4.4.1 Retirer un bras d'aspersion 334
4.4.2 Monter le bras d'aspersion 334
4.5 Remplacer les filtres 335
4.5.1 Retirer un filtré 335
4.5.2 Monter les filtres 335
4.6 Monter la tete d'aspersion pour plaque de cuisson 336
4.7 Remplacement du cordon d'alimentation 337
4.7.1 Deconnecter cable de raccordement 337
4.7.2 Connector cable de raccordement 337
4.8 Changer le couvercle du détergent 338
4.8.1 Demonter couvercle du détergent 338
4.8.2 Inseder le ressort 338
4.8.3 Monter le couvercle du détergent 338
4.9 Remplacer le couvercle de la pompe d'eaux usées 339
4.9.1 Retirer le couvercle de la pompe d'eaux usées 339
4.9.2 Monter le couvercle de la pompe d'eaux usées 339
4.10 Change la paroi laterale 340
4.10.1 Demonter la paroi laterale 340
4.10.2 Monter la paroi laterale 341
4.11 Remplacer la porte de façade 342
4.11.1 Retirer la porte de façade 342
4.11.2 Monter la porte de facade 342
4.12 Changer le bandeau de commande 344
4.12.1 Retrait du bandeau de commande 344
4.12.2 Montage du bandeau de commande 344
4.13 Fixer les ressorts de porte 345
4.14Changerebandeau du socle 347
4.14.1 Demonter le bandeau du socle 347
4.14.2 Installer le bandeau du socle 347
4.15Changer latole du socle 348
4.15.1 Demonter tole du socle 348
4.15.2 Monter la tôle du socle 348
4.16 Remplacer le conduit de débordement 349
4.16.1 Retirer le canal de débordement 349
4.16.2 Monter le conduit de débordement 350
4.17 Remplacer la porte interieure 352
4.17.1 Retirer la porte interieure 352
4.17.2 Monter la porte interieure 352
4.18 Changer la charnière 353
4.18.1 Demonter la charniere 353
4.18.2 Monter la charniere 353
4.19 Remplacer le joint de porte (inférieur) 356
4.19.1 Retirer le joint de porte 356
4.19.2 Monter le joint de porte 357
4.20 Remplacer le joint de porte (supérieur) 358
4.20.1 Retirer le joint de porte 358
4.20.2 Monter le joint de porte 358
Conseils de réparation - Lave-vaisselle
4.21Changer l'EmotionLight 359
4.21.1 Demonter l'Emotion Light 359
4.21.2 Monter l'Emotion Light 359
4.22ChangerleTimeLight 362
4.22.1 Demonter le Time Light 362
4.22.2 Monter le Timelight 362
A propos de ce document
1.1 Informations importantes
1.1.1 Objectif
Les conseils de réparation qui suivent visent à permettre au consommateur de réparer l'appareil par lui-même, conformément au règlement sur l'écoconception (en vigueur le 03/2021).
Ils contiennent des informations sur le remplacement de certaines pieces de rechange précises, y compris des mises en garde.
Pour toute question, veuillage contacter notre service après-venture. Notre responsabilité pour les dommages est conditionnelle à l'observation des conseils de réparation.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Niveaux de risque
Les niveaux de risque se composent d'un symbole et d'un terme d'advertissement. Le mot d'advertissement caractérisse la gravité du danger.
| Niveau de dangerosité Signification | |
| DANGER | Le non respect de la consigne d'avertis- sement provoque la mort ou des bless- sures graves. |
| AVENTISSEMENT | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer la mort ou des blessures graves. |
| PRUDENCE | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer des blessures légères. |
| ATTENTION ! | Le non respect de la consigne d'avertis- sement peut provoquer des dégàts maté- riels. |
Tableau 1: Niveaux de risque
1.2.2 Symboles de danger
Les symboles de danger sont des représentations figuratives renseignant sur la nature du danger.
Ce document utilise les symboles de danger suivants:
| Symbole de danger Signification | |
| Consigne d'advertissement générale | |
| Danger engendré par la tension élec-trique | |
| Risque d'explosion | |
| Risque de blessures par coupure | |
A propos de ce document
| Symbole de danger Signification | |
| Risque de blessures par écrasement | |
| Danger engendré par des surfaces très chaudes | |
| Danger engendré par un champ magnétique puissant | |
| Danger engendré par un rayonnement non ionisant | |
Tableau 2: Symboles de danger
1.2.3 Structure des indications d'advertisement
Les consignes d'advertissement figurant dans ce document ont un aspect uniforme et une structure uniforme.
| DANGER Type et source du danger!! Consequences possibles en cas de non-respect du danger / de l'alertis- sement. • Mesures et interdictions pour éviter le danger. |
L'exemple suivant montre une consigne d'avertissementment mettant en garde contre le risque d'électrocution. La mesure permettant d'éviter le danger est nommé.
| DANGER Risque d'électrocution par des pièces conductrices de tension! Mort par électrocution. • Débrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la réparation. |
1.2.4 Symboles généraux
Ce document utilise les symboles généraux suivants:
| Symbole général Signification | |
| i | Caractérisation d'une astuce particulière (texte et/ou graphique) |
| 1 | Caractérisation d'une astuce simple (texte seul) |
| Caractérisation d'un lien vers une vente | |
| Caractérisation d'outils nécessaires | |
| Caractérisation de conditions nécessaires | |
| if | Caractérisation d'une condition (si..., alors...) |
| Caractérisation d'un résultat | |
| Start | Caractérisation d'une touche ou surface de commande |
| [00123456] | Caractérisation d'une référence de piece |
| Statut | Caractérisation d'un texte affché / fenêtre (sur l'afficheur) |
Tableau 3: Symboles généraux
Sécurité
2.1 Consignes de sécurité generales
2.1.1 Tous les apparèils electroménagers
Risque d'electrocution en raison de pieces sous tension!
- Des erreurs lors de réparations impliquant des composants électriques peuvent entrainer une décharge électricie!
- Débrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la réparation.
- Àprou la réparation, effectuer un test de sécurité selon VDE 0701 ou les régulations spécifiées nationales.
Risque de blessures par coupure sur des bords tranchants!
- Porter des gants de protection.
Risque de casse durant la réparation, maintenance, dépannage et SAV en raison de composants lourds et mobiles
- Porter des chaussures de protection.
- Sécuriser les composants lourds contre le risque de chute.
- Ne pas coller les pieces du chassis sur les composants mobiles.
Risque lie à la sécurité / fonction de l'appareil!
Utiliser uniquement des pieces detachees d'origine.
Risque d'endommagement des composants sensibles aux décharges electrostatiques!
- Ne pas toucher les modules, ni leur connexions et pistes conductrices.

Outils et aides
| Désignation Détails Images | |
| Tournevis Torx T20 avec perçage [00340764] | 100 mm , pour les vis avec la tige de sécurité |
| Tournevis Torx T15 | Longueur 80 mm |
| Tournevis plat Lame | 10 mm x 1,6 mm x 200 mm |
| Pince à becs plats [00340871] | Longueur 200 mm, droit |
2021-03-22 9001630796 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 328 à 965

Réparation
4.1 Changer plan de travail
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil est librement accessible.
4.1.1 Demonter le plan de travail
-
- Pousser vers le haut les deux leviers de verrouillage sous le plan de travail (1).
- Soulever légarement le plan de travail vers l'avant (2).

2.1.Pousser le plan de travail vers l'arriere (3)
- Repousser le plan de travail vers l'arrière (4).

- Retirer le plan de travail.
4.1.2 Monter le plan de travail
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.2 Monter le système panier
Pre-requis:
Le panier concenme a ete retire de l'appareil.
4.2.1 Monter le guide tablette pour modèles 86cm
Outillage nécessaire:
Guide tablette [00614935]
Etagere tasses [00618565]
1. Monter le guide tablette de façon inclinee sur I'avant du panier.
2. Centrer et fixer le guide tablette.
4.2.2 Monter l'etagere de tasses
Outillage nécessaire:
Guide tablette [00614935]
Etagere de tasses [00618565]

Lors du lavage de tasses, vous pouvez ouvrir l'étagère de tasses. Cette inclinaison supplémentaire réduit le risque que de l'eau s'accumule sur le dessous de la tasse. Avec les grands verres, il est recommendé d'utiliser le clip des étagères de tasses. Sur les paniers supérieurs avec des pieces plastique en option, celles-ci doivent être retirees.
- Retirer les parties en plastique.

- Fixer le clip de l'étagère des tasses.

- Ouvrir le clip de l'etagere des tasses.


Réparation
- Ranger la vaisselle.

4.2.3 Monter l'insert de cuisson vapeur
Outillage nécessaire:
Guide tablette [00614935]
Etagere de tasses [00618565]
- Bloquer l'insert cuisson vapeur avec les extrémités sous le système panier.


Réparation
4.3 Changer le tiroir Vario
4.3.1 Demonter le tiroir Vario
- Courber les pattes de la poignée vers l'intérieur.

-
Retirer la poignee par le haut.
-
Pousser les inserts plastique lateraux vers l'extérieur et les extraire du cadre par le haut.

- Courber les pattes guide doucement vers l'extérieur.

-
Retirer les tiges rabattables des pattes.
-
Pousser le cadre métallique vers l'avant pour le retarder des fixations.

- Pousser le cadre métallique vers l'arrête pour le sortir du guide.
4.3.2 Monter le tiroir Vario
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.4 Remplacer les bras d'aspersion
4.4.1 Retirer un bras d'aspersion
- Lever le bras d'aspersion pour le retarder.

- Faire tourner le bras d'aspersion (1) et le retarder (2).

4.4.2 Monter le bras d'aspersion
Insérer le bras d'aspersion.
Lebras d'aspersion s'enclenche.

Réparation
4.5 Remplacer les filtres
4.5.1 Retirer un contrôle
- Faire tourner le filtre grossier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (1) et retarder le système de filtrage (2).

Veiller à ce qu'aucun corps étranger ne tombe dans leuisard.
- Abaisser le microfiltre pour le retirer.

- Pousser les cliquets de verrouillage l'un vers l'autre (1) et retarder le filtre grossier (2).


4.5.2 Monter les filtres
- Réassemblier le système de filtrage.
S'assurer que les cliquets de verrouillage sur le filtr greissier sont enclenchés.
2021-03-22_9001630796 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 335 à 965
- Insérer le système de filtrage dans l'appareil et tourner le filtrte grossier dans les sens des aiguilles d'une montre.
Véiller à ce que les flèches soient alignées.

Réparation
4.6 Monter la tete d'aspersion pour plaque de cuisson
- Retirer le panier supérieur.
- Insérer la tete d'aspersion pour plaque de cuisson dans le support (1) et la tournier vers la droite (2).

La tete d'aspersion pour plaque de cuisson s'enclenche.

Réparation
4.7 Remplacement du cordon d'alimentation
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
L'appareil est librement accessible.
4.7.1 Déconnecter cable de raccordement
- Déplacer doucement le cable de raccordement vers le haut et le bas et le retarder de la douille.

4.7.2 Connector cable de raccordement

ATTENTION!
Surchauffeducablesecteur!
Risque d'incendie
- Brancher le cordon d'alimentation jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Raccorder le cable de raccordement dans la douille jusqu'à ce que le connecteur se fixe de façon audible.


Réparation
4.8 Changer le couvercle du détergent

Un tournevis fin peut servir d'outil levier.
Pre-requis:
Apparel n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
La portes est ouverte.
Le couvercle du detergent est ouvert.
4.8.1 Demonter couvercle du détergent
- Pousser couvercle du détergent de 5 mm.
- Soulever le couvercle du détergent situé en bas des rails guides et le retirer en bas des rails guides.
- Retirer le ressort.
4.8.2 Insérer le ressort
- Insérer le dessort avec l'extrémité longue dans le trou de fixation de la boite à produit (1).

- Insérer le dessort avec l'extrémité courte dans le trou de fixation du couvercle du détergent (2).
- Placer le couvercle de la boite à produit (3).
4.8.3 Monter le couvercle du détergent
- Monter le couvercle du détergent 5mm avant la position complètement ouverte sur un côte dans les rails guides. Appuyer doucément le côte opposé dans les rails guides.
- Verifier la fonction du couvercle du détergent.

Réparation
4.9 Remplacer le couvercle de la pompe d'eaux usées
Pre-requils:
Le panier a ete retire.
Les filtres ont ete retires.335
4.9.1 Retirer le couvercle de la pompe d'eaux usées
- Vider I'eau résiduelle.
Utiliser une éponge au besoin.
- Forcer le couvercle de la pompe avec une cuillere et I'agripper par la traverse.

- Soulever le couvercle de la pompe vers l'intérieur dans un angle et le retarder.
4.9.2 Monter le couvercle de la pompe d'eaux usées
Insérer le couvercle de la pompe (1) et appuyer dessus (2).

Le couvercle de la pompe s'enclenche.

Réparation
4.10 Changer la paroi laterale
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
L'appareil est librement accessible.
Appareil pose libre: Le plan de travail a ete demonté.
4.10.1 Demonter la paroi laterale
- Retirer les vis de la paroi latereale droite (1).


Fig. 1: Tout intégré
- Basculer la paro laterale en haut vers l'extérieur (2).
- Baiser la paroi latere et decrocher du bac du fond (3).

Réparation
4.10.2 Monter la paroi laterale
- Accrocher la paroi latere dans le bac du fond (1).

Fig. 2: Tout intégré

- Appuyer la paroi laterale sur l'appareil (2).
- Fixer la paroi latérale avec des vis (3).
4.11 Remplacer la porte de façade
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
4.11.1 Retirer la porte de façade

Retirer les vis décrites aux prochaines étapes.
- Ouvrir la porte.
- Retirer quatre vis.

3.

Immobiliser la porte en la tenant d'un cote.
Retirer deux vis.

4.11.2 Monter la porte de façon


Réparation
Pré-requis:
La pièce d'iso1ation a été positionnée correctement et fixée à l'intérieur de la porte de façade.
Les charnières sont insérées dans la porte de façade.
1. Fermer la porte interieure sans la claquer.
2. Pousser la porte de façade vers le haut sous le bandeau de commande (1).

- Presser et immobiliser la porte de façade contre la porte interieure (2).
4.

Securiser le cote de la porte avec une main.
Ouvrir la porte et l'attacher avec deux vis (vis de métal 4 x 11 mm).

- Attacher la porte de façade avec quatre vis (vis de métal 4 x 11 mm).


Réparation
4.12 Changer le bandeau de commande

Si le module de commande est defectueux, le bandeau de commande complet doit etre remplace.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Porte de façade est démontré.
Changer la porte de façade (touit intégrée/intégrée)
4.12.1 Retrait du bandeau de commande
- Déconnecter les connexions électriques du bandeau de commande et la sonde de manque de liquide de rincege (1,2).

- Déconnecter le cable de mise à la terre (3) (en option).
- Ouvrir la porte de l'appareil.
-
Sécuriser le bandeau de commande pour l'emploicher de tomber (le maintainir).
-
Retirer les six vis.

- Retirer le bandeau de commande.
4.12.2 Montage du bandeau de commande

Utiliser des vis 4 x 16 mm.
Le montage s'effectue dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.13 Fixer les ressorts de porte
- Retirer le couvercle du guide cable.

2.1.Ouvrigelerelementla porte(1)
- Fixer dans l'encôche de la plinthe (2).
- Fermer doucement la porte (3).

Le système de cables s'attache automatiquement à la charmière de la porte.

Réparation
3.1. Fermer légerement la porte (4).
- Ramener l'encoche vers l'arriere et relacher la charniere de la porte (5).
- Ouvrir la porte (6).

- Repeteres etapes de I'autre cote de I'appareil.

Réparation
4.14 Changer bandeau du socle

Les pieds sont identiques et peuvent etre intervertis.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Porte de façade est démontré.
Changer la porte de façade (touit intégrée/intégrée)
4.14.1 Demonter le bandeau du socle
1.

Démontage incorrect
Si le bandeau du socle est défait sur le côte et retire, il arrive que les deux supports se cassent. Si seul un support est endommage, le côte peut être changé car les deux supports sont identiques. Il est conseilé de placer le pied sous la façade de l'appareil pour décharger le socle.
- Insérer un tournevis dans les guides (1) et defaire la fixation par le dessous.

-
Retirer le bandeau par en haut.
-
Retirer les pieds par I'avant (1).

4.14.2 Installer le bandeau du socle
- Insérer les pieds.
- Appliquer le bandeau du socle en haut (1) et pouvoir vers le bas jusqu'à entendre la fixation (2).


Réparation
4.15 Changer la tole du socle

La tôle du socle se trouve en partie inférieure de la façade.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
La façade de meuble (en option) est démonnée.
Porto de façade est demonté.
Changer la porte de facade (tout intégrée/intégrée)
Le bandeau du socle a ete demonté (en option).-347
4.15.1 Demonter tôle du socle
- Retirer deux vis (1).

-
Retrimer les éléments de fixation (2).
-
Basculer doucement la tôle du socle vers I'avant (1).

4.

Selon le modele, la connectique est fixe a l'EmotionLight dans le socle.
Déverrouiller le connecteur sur l'ergot et le retireur par l'arrière (2 - en option).
4.15.2 Monter la tole du socle
Monter la tole du socle dans l'ordre chronologique inverse.

Réparation
4.16 Remplacer le conduit de débordement

Le conduit de débordement est situé en façade de l'appareil.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Le panneau du meuble a ete retire (en option).
La portede facade a etere retiree.
La plinthe a ete retiree (en option). 347
La plaque de la prise de base a ete retirree.348
4.16.1 Retirer le canal de débordement

Eau résiduelle
- De I'eau résiduelle risque de couler lors du retrait du tuyau de virange.
-
Récupérer l'eau ou la retarder du bac du fond avec une seringue.
-
Soulever la fixation supérieure (1, 2).

- Retirer l'element de fixation supérieur.

-
- Inséorer un tournevis sous la patte métallique (1).
-
Retirer doucement le clip métallique (2).


Réparation
- Soulever le canal de débordement.

4.16.2 Monter le conduit de débordement

Dégats d'eau en raison d'une installation incorrecte du conduit de débordement!
Insérer correctement le conduit de débordement en bas dans le guide de la plinthe.
Enclenor correctement le conduit de débordement en haut.
-
- Placer le conduit de débordement (1).
-
Déplacer le conduit de débordement dans le joint (2).
- Enfonce r le conduit de debordement dans le guide du joint (3).
- Insérer le conduit de débordement soigneusement (4).
- Encliqueter le conduit de débordement (5).


Réparation
- Vérifier l'installation à gauche et à droite. 3. S'assurer que le tout repose en place solidement.


- Encliqueter l'attache de métal sur les côtes gauche et droit.


Réparation
4.17 Remplacer la porte interieure
Pre-requils:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
4.17.1 Retirer la porte interieure
- Retirer les vis (1).
- Retirer la porte interieure en la soulevant (2).

- Visser la charmière de porte.
- Placer la porte interieure sur la chamiere de porte.
- Visser la porte interieure.
4.17.2 Monter la porte interieure
- Ramener le joint de porte vers l'avant.
- Déplacer la porte interieure derrière le joint de porte.
- Fermer la porte intérieure.
- Ramener le joint de porte vers le haut. Les pièces latérales sont dirigeées vers le haut.
- Relever la charniere de la porte.

Réparation
4.18 Changer la charnière
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
La portede facaede a etedemontee.
Tôle du socle est demontee.
Le bandeau du socle a ete demonté (en option).
Les ressorts de porte sont démontes.
Le bandeau de commande a etedemonté.
Support de cable en bas à droite est démonté.
Gouttiere de débordement est défaite.
4.18.1 Demonter la charnière
- D'éfaire les ergots avec un tournevis (1) et-retirer la porte avec les channières par le haut (2).

- Defaire le raccord du fil de terre sur la charnière de porte.

3.

Le joint de porte inférieur est retiree en meme temps.
- Sur la porte demontee, retireer les deux vis par charmiere puis retireer la charmiere.
4.18.2 Monter la charnière

Risque d'electrocution en raison de pieces sous tension! Risque d'électrocution en cas de réparation non conforme Les pièces électriques doivent être réparées par des techniciens qualifiés.
Apre la réparation, effectuer un test de sécurité selon VDE 0701 ou les régulations spécifiques nationales.

Réparation
- Pousser le joint de porte sur le bord inférieur de la contre-porte.

- Poser les chamrières des deux côtes (1). Avec deux vis chacune, fixer la chamnière et le support plastique du joint de porte sur la contre-porte (2).

- Accrocher les charnières avec la contre-porte (1).

-
Fixer prudemment le joint de porte inférieur au-dessus de la gouttiere de débordement de la cuve (2) et vérifier son bon positionnement.
-
Fixer les charnières (3).
6.

L'absence d'un raccord de terre peut entraîner un potentiel secteur sur la porte.

Réparation
Etablir le raccord du fil de terre.

- Monter les deux agrafes support sur le joint de porte inférieur.
2021-03-22 9001630796 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 355 à 965

Réparation
4.19 Remplacer le joint de porte (inférieur)
Pre-requils:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
La portede facaade a eted retiree.
La plaque de la prise de base a ete retirée. 348
La plinthe a ete retiree (en option). 347
Les ressorts de la porte ont ete retirres.
Le bandeau de commande a eté retire.
Le support du faisceau de cablage en bas a droite a ete retire.
4.19.1 Retirer le joint de porte
- Retirer les deux clips de détention sur le joint de porte inférieur (1, 2).

2.Detacher le canal de débordement.

- Soulever la gouttière de débordement pour la retirer.


Réparation
- Retirer le joint de porte inférieur de la porte intérieure.

4.19.2 Monter le joint de porte
- Poser les capuchons d'étanchéité à gauche et à droite du rail de fermetre avec le joint de porte.

- Insérer le joint de porte avec le clapet de fermetre dans la porte interieure.
- Immobiliser le joint de porte avec deux clips de détention.
"Monter la charniere",353

Réparation
4.20 Remplacer le joint de porte (supérieur)
Pre-requils:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
4.20.1 Retirer le joint de porte
Retirer le joint de porte inférieur du cadre interieur.
4.20.2 Monter le joint de porte
Le joint de porto doit être raccourci à la bonne longueur avant l'installation. Cette longueur est de 1750 mm pour les apparilés de 81 cm de hauteur et de 1850 mm pour les apparilés de 86 cm de hauteur.
- Préparer un joint de porte approprié.
- Veiller à ce que le profilé de fermeture soit en position de montage.

- Le point blanc doit être aligné avec la baguette d'étanchéité.

4

Le joint ne doit pas etre ondule ou etire dans les coins. Le joint est decoupe en diagone aux extrimiles et s'arrete dans la portion inférieure de la cuve aI'avant.
Positionner l'extrémité du joint directement à l'avant sous la porte interieure. Le joint doit être positionné contre la paroi de la cuve aussi loin que possible.

Joint de porte correctement installé :


Réparation
4.21 Changer l'EmotionLight

L'EmotionLight se trouve en partie extérieure supérieure avant de la cuve.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
L'appareil est librement accessible.
Le plan de travail est demonté (en option).
La paroi laterale droite est demontee (en option).→340
4.21.1 Demonter l'Emotion Light
- Déclipser l'ergot arrêté (1).

- Retirer la douille par le haut (2).
-
Retirer la fiche de la connexion (appareil avant en bas a droite).
-
Retirer la connexion electrique du module de puissance.

- Retirer l'Emotion Light de I'appareil.
4.21.2 Monter l'Emotion Light
- Monter la douille dans le cadre de cuve (1).


Réparation
2. Encliqueter l'ergot (2).
3.

ATTENTIONI
Installation non conforme. I
Risque d'endommagement du cable au niveau de la charnere de porte.
- Placer le cable au niveau de la charmie de porte (entre la cuve et la plaque charmie), de sorte qu'il ne soit pas endomagé par les pièces mobiles.
Placerle cable sur la partie inférieure droite.


Réparation
Fig. 3: Cable plat

4. Insérer le connecteur.

Réparation
4.22 Changer le TimeLight

Changer le TimeLight uniquement complet. Le module TimeLight est fixe a l'arriere de la tôle du socle.
Pre-requis:
Appareil n'est pas sous tension.
L'appareil n'est pas connecté à une alimentation en eau.
Le bandeau du socle est retire. 347
La tôle du socle est retiree et returnee.348
4.22.1 Demonster le Time Light
- Courber les éléments de fixation (1) légarement vers l'extérieur.

2.Sortir le module TimeLight de son guide par le haut (2).
4.22.2 Monter le Timelight
- Redresser les éléments de fixation (1).

- Pousser le module TimeLight dans le guide (2).
- Etablier le branchement electrique.
4.20 A (felsö) gumitomités cseréje 480
4.20.1 A gumitomites eltavoltasa 480
4.20.2 Gumitomiés felhelyezese 480