SR55ZS10ME - Máquinas de lavar loiça SIEMENS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SR55ZS10ME SIEMENS em formato PDF.
| Tipo de produto | Lava-louças embutível |
| Marca | Siemens |
| Modelo | SR55ZS10ME |
| Dimensões (A x L x P) | 86,5 cm x 59,8 cm x 55,0 cm |
| Peso líquido | Aproximadamente 45 kg |
| Capacidade | 13 talheres |
| Classe energética | A |
| Consumo de água por ciclo | Aproximadamente 9,5 L |
| Nível de ruído | 44 dB(A) |
| Programas de lavagem | Eco, Automático, Intensivo, Rápido, Pré-lavagem, Copos |
| Funções especiais | EmotionLight, TimeLight, VarioDrawer, AquaSensor, Segurança infantil |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, 10 A, 50 Hz |
| Ligação de água | Água fria ou quente (máx. 60°C) |
| Tipo de instalação | Embutível sob bancada ou em coluna |
| Manutenção corrente | Limpeza regular dos filtros, braços aspersores, juntas e cuba |
| Segurança | Proteção contra transbordamento, segurança infantil, paragem automática |
| Peças sobressalentes disponíveis | Filtros, braços aspersores, juntas, cabos, dobradiças, etc. |
| Reparabilidade | Projetado para reparação pelo consumidor (conselhos fornecidos) |
| Conteúdo do manual | Instruções de reparação, segurança, substituição de peças |
| Garantia | 2 anos (de acordo com as condições legais) |
Perguntas frequentes - SR55ZS10ME SIEMENS
Perguntas dos utilizadores sobre SR55ZS10ME SIEMENS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SR55ZS10ME - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SR55ZS10ME da marca SIEMENS.
MANUAL DE UTILIZADOR SR55ZS10ME SIEMENS
1.1 Būtiska informação 527
1.1.1 Merkis 527
1.2 Simbolu skaidrojums.. 527
1.2.1 Bistamibas limeni 527
1.2.2 Bistamibas symboli 527
1.2.3 Bridinajumu struktura 528
1.2.4 Vispärtgie symboli 528
Drosiba. 529
2.1 Visparejie drostbas noradjumi 529
2.1.1 Visam majsaimniecibas iericem 529
Piederumi un paliglidzekli 530
Remonts 531
4.1 Darbvirsmas nomaina 531
4.1.1 Darbivirmas nonem\$ana 531
4.1.2 Darbvirsmas uzstadiisana 531
4.2 Grozu sistemas uzstadisana 532
4.2.1 86 cm modela rezga teknes uzstadisana 532
4.2.2 Fiksjamā krūzu balsta uzstādīsana 532
4.2.3 Tvaicetaja ieliktna uzstadisana 533
4.3 Atvilktnes varioDrawer nomaina 534
4.3.1 Atviktnes varioDrawer nonem'sana 534
4.3.2 Atviktnes varioDrawer uzstadiana 535
4.4 Izsmidzinatajnomaina 536
4.4.1 Izsmidzinatajnonemsana 536
4.4.2 Izsmidzinataja uzstadisana 536
4.5 Filtrunomaina 537
4.5.1 Filtru nonemsa 537
4.5.2 Filtru uzstadisana.. 537
4.6 Cepamplats izsmidzinatjgalvina 538
4.7 Barosanas vada nomaija 539
4.7.1 Barosanas vada kontaktdakss as izvilk'sana 539
4.7.2 Barosanas vada kontaktligzdas iesprausana 539
4.8 Mazgansanas lidzekla tvernes vaka nomaina 540
4.8.1 Mazgansanas lidzekla tvertnes yaka nonemsana 540
4.8.2 Atsperes jeliksana 540
4.8.3 Mazgāsanas lidzekla tvertnes vaka uzstadisana 540
2.1 Instruções gerais de seguranca 689
2.1.1 Todos os eletrodomesticos 689
Ferramentas e auxiliares 690
Reparacao 691
4.1 Substituir o tempo 691
4.1.1 Remover o tempo 691
4.1.2 Instalar o tempo 691
4.2 Instalaro sistema de cesto 692
4.2.1 Instalaracalha para pastilhaspara o modelo de 86cm 692
4.2.2 Instalar o clipe de suporte de chavenas 692
4.2.3 Instalar o inserto de vaporeira 693
4.3 Substituir a gaveta vario 694
4.3.1 Remover a gaveta vario 694
4.3.2 Instalar a gaveta vario 695
4.4 Substituir os braços aspersores 696
4.4.1 Remover o braço aspersor 696
4.4.2 Instalar o braço aspersor 696
4.5 Substituir os filros 697
4.5.1 Remover o filtro 697
4.5.2 Instalar os filros 697
4.6 Instalaracabecaaspersora paraassadeiras 698
4.7 Substitu o cabo de alimentacao 699
4.7.1 Desligar o cabo de alimentacao 699
4.7.2 Ligar o cabo de alimentacao 699
4.8 Substituir a tampa do detergente 700
4.8.1 Remove a tampa do detergente 700
4.8.2 Inserir a mola 700
4.8.3 Instalar a tampa do detergente 700
4.9 Substituir a tampa da bomba de agua de esgoto 701
4.9.1 Remove a tampa da bomba de agua de esgoto 701
4.9.2 Instalar atampa da bomba de agua de esgoto 70
4.10 Substitu o painei lateral 702
4.10.1 Remover o paineI lateral 702
4.10.2 Instalar o paineI lateral 703
4.11 Substituir a porta exterior 704
4.11.1 Remove a porta exterior 704
4.11.2 Instalar a porta exterior 704
4.12 Substituir o paine de comandos 706
4.12.1 Remover o paine de comandos 706
4.12.2 Instalar o paine de comandos 706
4.13 Fixar as molas da porta 707
4.14 Substituir o painei inferior 709
4.14.1 Remover o painei inferior 709
4.14.2 Instalar o painei inferior.. 709
4.15 Substituir a placa da tomada de base 710
4.15.1 Remover a placda tomada de base 710
4.15.2 Instalar a plac da tomada de base 710
4.16 Substituir a calha de transbordamento 711
4.16.1 Remove a calha de transbordamento 711
4.16.2 Instalar a calha de transbordamento 712
4.17 Substituir a porta interior 714
Sobre este documento
1.1 Informação importante
1.1.1 Finalidade
Estas dicas de reparacao auxiliam o consumidor na reparacao de aparelhos por ele,. proprioa de accordo com o regulamento de "Eco-design" aplicavel (a partir de 03/2021). Estas contentem informacoes sobre como substituir peças sobressalentes definidas, incluindo avisos e riscos.
En caso de duvidas, entre em contacto com oignon service de apolo ao cliente. Apenas nos responsabilizaremos por danos se as dicas de reparacao tiverem sido devidamente seguidas.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Niveis de perigo
Os níveis de征求意见 são compostos por um símbolo e uma palavra sinal. A palavra-sinal indica a gravidade do perigo.
| Nível de avis Significado | |
| PERIGO | A não observança da mensagem de avisso的结果a em morte ou ferimentos gra-ves. |
| AVISO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em morte ou ferimentos graves. |
| CUIDADO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros. |
| ATENÇÃO! | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em danos materiais. |
Tabela 1: Niveis de perigo
1.2.2 Simbolos de perigo
Os símbolos de perigo são representações sintólicas que dão uma indentação do tipo de perigo.
Neste documento são'utilizados os seguintes SYMBOLOS de perigo:
| Símbolo de perigo Significado | |
| ! | Mensagem geral de征求意见 |
| 9 | Perigo de tensão电解tica |
| Risco de explosão | |
| Perigo de cortes | |
Sobre este documento
| Simbolo de perigo Significado | |
| Perigo de esmagamento | |
| Perigo de superficies quentes | |
| Perigo de campo eletromagnético intenso | |
| Perigo de radiação não-ionizante | |
Tabela 2: Simbolos de perigo
1.2.3 Estrutura dos avisos
Os avisos neste documento possuem um aspeto normalizzato e uma estrutura normalizada.



PERIGO
Tip e origem do perigo!
Possível consequencia de evaporar o perigo / como: Medidas e probócios para prevenir o perigo.
O seguido exemple minha um avis que adverte contra choques electricos devo a partes sob tensão. A medida para fazer o perigo é mentionada.



PERIGO
Risco deCHOque eltrico devidao partes sob tensao!
Morte por eletrocussao
Desjlque os apareiros da alimentacao eletrica bajo些 60 segundos antes de iniciar as reparacoes.
1.2.4 Simbolos gerais
Neste documento são utilizes os seguiates他们在该文件中
| Simbolo ger. Significado | |
| i | Identificacao de uma dica especial (texto e/ou ilustracao) |
| f | Identificacao de uma dica simples (apes-nas texto) |
| Identificacao de uma ligaçao para um tu-orial em video | |
| Identificacao das ferramentas necessarias | |
| Identificacao das condições prévias ne-cessarias | |
| if | Identificacao de uma condição (se ..., en-tão...) |
| Identificacao de um resultado | |
| Iniciar Identificacao de uma tecla ou botão | |
| [00123456] Identificacao de um número dematerial | |
| Estado Identificacao de um texto exibido /Janeia(no visor do aparecido) | |
Tabela 3: Simbolos gerais
Segurarca
2.1 Instruções gerais de segurança
2.1.1 Todos os eletrodométricos
Risco deCHOque eltrico deido a partes sob tensao!
- Erros por reparacoes envolvendo componentes electrolycos podem provocar Choques electrolylicos!
Desligue o aparenho da rede elétrica pelo menos 60 horas antes de iniciar o trabalho. - Ao's a reparacao, solicite a realizacao de um teste de segurance de accordo com VDE 0701 ou os regulamentospecificosdois.
Risco de ferimentos causados por arestas vivas!
Use luvas de protecao.
Risco de esmagamento durante lavoros de reparacao, manutenacao, resolucao de problemas e service devo a componentes pesados e meveis
Use calçado de proteção.
Proteja os componentes pesados contra quedes.
- Não introduzir partes do corpo em componentes moveris.
Risco para a segurar/funcionamento do aparelho!
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Risco de danos em componentes electrostaticamente sensiveis (ESDs)!
- Não toque nos mículos, incluindo ligações e percursos conduutores.

Ferramentas e auxiliares
| Designação Detalhes Imagens | ||
| Chave parafusos Torx T20 com orício [00340764] | 100 mm, para parafusos com pino de segança | |
| Chave de parafusos Torx T15 | Comprimento 80 mm | |
| Chave de fendas Lá mina 10 mm x 1,6 mm x 200 mm | ||
| Alicate de pontas [00340871] | Comprimento: 200 mm, reto | |
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está livrente accesivel.
4.1.1 Remover o tempo
-
- Pressione para cima ambas as alavancas de retencion sob o tempo (1).
-
Levante o tempo ligeiramente arente (2).

2.1. Empurre o tempo paraTRS (3).
- Empurre o tempo para fora e para das (4).

- Remova o tampo.
4.1.2 Instalar o tempo
Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.2 Instalar o sistemas de cesto
Pre-requisito:
O cesto em quostao fo removido do aparelho.
4.2.1 Instalar a calha para pastilhas para o Modelo de 86 cm
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]
1. Insira a calha para pastilhas diagonalmente na parte darente do cesto.
2. Centre encaixe a calha das pastilhas.
4.2.2 Instalar o clipe de suporte de chávenes
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]

Ao lavar chávenes, o clique de suporte de chávenes pode ser dobrado para cima. O ángulo adicional reduz a accumulação de água noAGO das chávenes. No caso de copos altos, recomendamos que deleixe o clique de suporte de chávenes dobrado para boa. Se os cestos superiores livorem um inserto de plácico optional, este tem de ser Removedo.
- Retire o inserto de plastico.

- Encaixe o clipe de suporte de chávenes.

- Dobre para cima o clipe.


Reparacao
- Posicione os itens a lavar.

4.2.3 Instalar o inserto de vaporeira
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]
Encaixe o inserto de vaporeira com as extremidades sob o Sistema de cesto.


Reparacao
4.3 Substituir a gaveta vario
4.3.1 Remover a gaveta vario
- Dobre as pegas para dentro.

-
Remova a pega por cima.
-
Pressione os inseros laterais de plastico para fora e pressione-os para cima para fora do quadro.


Reparacao
- Dobre as linguetas de guia para fora cuidadosamente.

-
Puxe os espigoes rebatieis para fora das linguetas.
-
Pressione o quadro de metal à fremte para fora dos suportes.

- Empurre o quadro de metal novamente para fora da guia.
4.3.2 Instalar a gaveta vario
Instale pela ordem inversa.
Reparacao
4.4 Substituir os braços aspersores
4.4.1 Remover o braço aspersor
- Puxo o braço aspersor para cima para remover.

- Rode o braço aspersor (1) e remove-o (2).

4.4.2 Instalar o braço aspersor
Insira o braço aspersor.
O braço aspersor encaixa.

Reparacao
4.5 Substituir os filtros
4.5.1 Remover o filtro
- Rode o filtrlo grossoiro para a esquerda (1) e removeo o Sistema de filtrlo (2).

Certifique-se de que nenhum objecto estranho cai no reservatorio.
- Puxe para baixo o microfiltro para remover.

- Pressione os bloqueiros de retencion entre si (1) e levante o FILTER grossoiro para fora (2).

4.5.2 Instalar os filtros
- Remonte o Sistema de filtro.
Assegure-se de que os bloqueiros de retencion no filtro grossoiro encaixam.
- Insira o Sistema de filtro no aparenho e rode o filtro grossoiro para a direita.
Assegure-se de que respeita as marcações.
Reparação
4.6 Instalar aCESSA aspersora para assadeiras
- Retire o cesto superior.
- Insira aCESSA aspersora para assadeiras no suporte (1) e rode para a direita (2).

Acede aspersora para assadeiras encaixa.

Reparacao
4.7 Substituir o cabo de alimentacao
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
4.7.1 Desligar o cabo de alimentacao
- Mov a ficha do cabo de alimentacao cuidadosamente para cima e para baixo e puxe-a para fora da tomada de ligation.

4.7.2 Ligar o cabo de alimentacao

ATENÇAO!
Sobreaquecidontamento da ligação principal!
Risco de incendio
Insira o cabo de alimentacao firmamente ate encaixar.
Insira a ficha do cabo de alimentacao na tomada de ligation ao fica encaixar de forma audivel.


Reparacao
4.8 Substituir a tampa do detergente

Uma subpoena chave de parafusos pode ser usada como ferramenta para alavancar.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A portafoi aberta.
A tampa do detergente foia aberta.
4.8.1 Remover a tampa do detergente
- Empurre a tampa do detergente para dentro 5 mm.
- Eolve a tampa do detergente do lado inferior para fora das calhas de guia e retirea das calhas de guia do lado superior.
- Remova a mola.
4.8.2 Inserir a mola
- Insira a extremidade longa da mola no orificio de montagem do disposicao dispensador (1).

- Insira a extremidade curta da mola no orificio de montagem da tampa do detergente (2).
- Pressione a tampa para dentro do disposicao dispensador (3).
4.8.3 Instalar a tampa do detergente
- Insira a tampa do detergente nas calhas de guia de um dos lados 5mm antes da posicao totalmente aberta. Pressione o lado oposto suavamente para dentro das calhas de guia.
- Verifique o functiOnamento da tampa do detergente.
Reparação
4.9 Substituir a tampa da bomba de agua de esgoto
Pre-requisito:
O cesto foI removido.
Os filtros foram removidos. 697
4.9.1 Remover a tampa da bomba de agua de esgoto
- Retire toda a agua.
Use uma esponja, se necessario.
- Separe a tampa da bomba,utilizando una colher e segure-a pela travessa.

- Eleve a tampa da bomba para dentro em sentido angular e remova-a.
4.9.2 Instalar a tampa da bomba de agua de esgoto
Insira a tampa da bomba (1) e pressione-a para baixo (2).

A tampa da bomba encaixa.

Reparacao
4.10 Substituir o painel lateral
Pre-requisito:
O aparecido está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acesivel.
Apareiros de instalacao livre: o tempo foi removido.
4.10.1 Remover o paineI lateral
- Remova os parafusos do painei lateral (1).

- Incline o painei lateral ligeiramente para fora em cima (2).
- Desca o paineI lateral e puxe-o para fora calha de base (3).

Reparacao
4.10.2 Instalar o paineI lateral
- Insira o paineI lateral na calha de base (1).

Fig. 2: Totalmente integrale

- Pressione o painei lateral sobre o aparelho (2).
- Fixe o paineI lateral com parafusos (3).

Reparacao
4.11 Substituir a porta exterior
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.11.1 Remove a porta exterior

Basta remover os parafusos que são descritos nos seguients passos.
- Abra a porta.
- Remova os quatre parafusos.

3.

Segure a porta de um dos lados.
Remova os doit parafusos.

4.11.2 Instalar a porta exterior


Reparação
Pré-requisito:
A manta isolante foi posicionada corretamente e fixada no interior da porta exterior.
As dobradiças estao inseridas na porta exterior. 1.Fecha a porta inferior sem bater.
2. Empurre a porta exterior para cima sob o painei de comandos (1).

- Pressione a porta exterior contra a porta interior e secure (2).
4.

Segure a porta de um dos lados.
Abra e fixe a porta com bois parafusos (4 parafusos de metal de 11 mm).

- Fixe a porta exterior com quatre parafusos (4 parafusos de metal de 11 mm).


Reparacao
4.12 Substituir o paine de comandos

Se um modulo de operação estiver defeitouso, o painel de comandos inteiro tera de ser substituido.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A porta exteriorifoREMovida.
A porta exteriorloi removida (totalmente integralei/integrada).
4.12.1 Remover o paine de comandos
- Desligue as ligações electrolycicas do poinel de comandos e sensor de baixo nível de abrilhantador (1, 2).

- Desligue o cabo de terra (3) (optional).
- Abra a porta do aparelho.
-
Fixe o paineI de comandos para que nao caia (segure-o).
-
Remova sei s parafusos.

- Remova o painei de comandos.
4.12.2 Instalar o paine de comandos

Use os parafusos 4× 16 mm.
- Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.13 Fixar as molas da porta
- Remova a tampa da guia do cabo.

2.1.Abra a porta ligeiramente (1).
- Insira a ranhura da calha de base (2).
- Feche a porta lentamente (3).

Oistema de cabos fixa-se automaticamente à dobradiça da porta.
Reparação
3.1. Feche a porta ligeiramente (4).
- Mova a ranhura para trase esolte a dobradiça da porta (5).
- Abra a porta (6).

- Repita o processo do除外do aparelho.

Reparacao
4.14 Substitui o painei inferior

Os pés são identicos e intercambiáveis.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A porta exteriorifoREMovida.
A porta exteriorloi removida (totalmente integravel/integrada).
4.14.1 Remover o painei inferior
1.

Remocao incorreta.
Se o pailn inferior for solto lateralmente e removido, as das placas de fixacao pode quebrar. Se apenas uma placu de fixacao for danificada e possivel mudar de lado, pois as placas de fixacao sao idenicas.
Recomenda-se colocar algo sob o aparelho arente na lateral para alviar a carga sobre o pailn inferior com os pes.
- Coloque a chave de parafusos dentro das guias (1) e solte o encaixe, empurrando para baixo.

-
Levante o painei para o retirar.
-
Remova os pés à fremte (1).

4.14.2 Instalar o painel inferior
- Insira os pés.
- Fixe o painei inferior em cima (1) e pressione-o para baixo ate encaixar de forma audivel (2).


Reparacao
4.15 Substituir a placà da tomada de base

A plac da tomada de base situa-se na area inferior a fronte.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A frunte do mover (optional) foi removida.
A porta exterior foi removida.
A porta exterior foi removida (totalmente integravel/integrada).
O painei inferior foie removido (optional).→709
4.15.1 Remover a plac da tomada de base
- Remova os doit parafusos (1).

-
Desengate os elementos de encaixe (2).
-
Incline a plac da tornada de base cuidadosamente para a fronte (1).



Dependendo da série do modelos, a ficha para o EmotionLight não está fixada à base.
Desbloqueie a ficha na lingueta de bloqueio e puxe paraTRS (optional) (2).
4.15.2 Instalar a plac da tomada de base
- Instale a placá da tomada de basePGA ordem inversa.

Reparacao
4.16 Substituir a calha de transbordamento

A calha de transbordamento está localizzato na area inferior dianteira do aparelho.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A frunte do moveri fod removida (optional).
A porta exterior foi removida.
O painei inferior foie removido (optional).→709
A plac a tomadade base foivremovida.→710
4.16.1 Remover a calha de transbordamento

Agua residual
- Se a mangueira de drenagem for removida, a agua residual pode sair.
-
Recolha a água ou remova-a da cuba coletora inferior com uma se-iringa de sução.
-
Puxe para fora o mecanismo de encaixe em cima (1, 2).

- Solte o elemento de encaixe em cima.


Reparacao
3.1. Insira a chave de parafusos sob o grampo de metal (1). 2. Solte o clipe de metal suavamente (2).

- Levante a calha de transbordamento para fora.

4.16.2 Instalar a calha de transbordamento.

Danos Causeis pela agua devoa a instalacion incorreta da calha de transbondoamento!
Insira a calha de transbordamento corretamente em baixo na guia da calha de base.
Encaixe a calha de transbordamento corretamente em cima.
-
- Posizione a calha de transbordamento (1).
-
Insira a calha de transbordamento naVEDACAO (2).
- Pressione a calha de transbordamento para dentro da guia daVEDACAO (3).
- Insira a calha de transbordamento cuidadosamente (4).
- Encaixe a calha de transbordamento (5).


Reparacao
- Verifique a instalacao a esquerda e a direita. 3. Verifique o assento firme.


- Encaixe o clipe de metal dos lados esquerdo e direito.


Reparacao
4.17 Substituir a porta interior
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
- Remova os parafusos (1).
- Remova a porta interior por cima (2).

- Fixe a dobradiça da porta com parafusos.
- Posicione a porta interior na dobradiça da porta.
- Fixe a porta interior com parafusos.
- Vire a vedação da porta para a(fronte.
- Mov a porta interior para tras daVEDACAO da porta.
- Feche a porta interior
- Vire aVEDa da porta para cima. As peças laterais apontam para cima.
- Mova a dobradiça da porta para cima.
Reparação
4.18 Substituir as dobradiças
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da alimentacao eletrica.
A porta exterior foi removida.
A placá da tomada de base FOI removida.
O painei inferior foir removido (optional).
As molas da porta foram removidas.
O paine l de comandos foi removido.
O suporte do feixe de fios em baixo a direita foi removido.
A calha de transbordamento foi solta.
- Solte as linguetas de bloqueio com a chave de parafusos (1) e puxe para fora a porta por cima jintamente com as dobradiças (2).

- Solte a ligaçao a terra na dobradiça da porta.

3.

A vedação inferior da porta é removida ao mesmo tempo.
- Na porta desmontada, remova dois parafusos de cada dobradiça para a retiring.
4.18.2 Instalaras dobradiças


Reparacao
- Empure a vendação da porta sobre a aresta inferior da porta interior.

- Fixe as dobradiças de cada lado (1). Fixe a dobradiça e o suporte de plástico daVEDACAO da porta à porta interior (2),utilizando bois parafusos para cada.

- Engate as dobradiças jintamente com a porta interior (1).

-
Coloque a vedação inferior da porta cusidasamente sobre os canais de transbordamento do recipiente (2) e certificado-se de que estápositionados corretamente.
-
Engate as dobradiças (3).
6.

A falta de ligação à terra pode causar um potencial de ligação na porta.

Reparação

Estabelecera ligaaoa terra.
7. Instale doit clipes de retencion naVEDACIO inferior da porta.

Reparacao
4.19 Substituir a vedação (inferior) da porta
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A porta exteriori for removida.
A plac da tomada de base fo removida.→710
O painei inferior foiv removido (optional).→709
As molas da porta foram removidas.
O paineI de comandos foi remo
O所提供de feixe de fios em baixo a direita foi removido.
4.19.1 Remover aVEDA da porta
- Remova os bois clipes de retencion naVEDAGAO inferior da porta (1, 2).

- Despendra a calha de transbordamento.

- Levante a calha de transbordamento para fora.


Reparacao
- Remova da porta interior aVEDACAO inferior da porta.

4.19.2 Instalar aVEDação da porta
- Encaixe as capas seladas à esquerda e à direita na calha de vedação com ação da porta.

- Insira aVEDAGAO da porta com a aba de fecho na porta interior.
- Fixe a vedação da porta comodos clipes de retençao.
4.20 Substituir a vedação (superior) da porta
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.20.1 Remover aVEDA da porta
Remova aVEDACAO da porta do quadro interior.
4.20.2 Instalar aVEDaço da porta
AVEDa da portemet der cortada para ficar com o comprimento correto antes da instalacao.Tem ser de 1750 mm para aparelhos com 81 cm de alta e de 1850 mm para aparelhos com 86 cm de alta.
1.Prepare aVEDACo da porta apropriada.
2. Assegure a posicao de instalacao correta do perfil de vedacao.

- O punto branco devera estar alinhado com a faixa de base vedante.

4

A vedação não pode fazer ondulada ou esticada nos cantos. A vedação é cortada diagonamente nas extremidades e vale-se estreitando na direção do fundo do recipienté àrente.
Posicione a extremidade daVEDAQUEXATAMPEa frente sob a porta inferior.AVEDAQUEXATAMPEa deo assentar na lateral do recipiente o mais possivel.
Vendaço da porta corretamente instalada:


Reparacao
4.21 Substitui o EmotionLight

O EmotionLight está situado na area superior dianteira exterior do deposto de lavagem.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
O tempo foi removido (optional).
O paine1 lateral direito foi removido (optional).→702
4.21.1 Remover o EmotionLight
- Remova o所提供e por cima (2).
-
Puxe a ficha para fora do conector (em baixo a direita narente do aparelho).
-
Remova a ligation eletrica do modulo de potencia.

- Remova o EmotionLight do aparelho.
4.21.2 Instalar o EmotionLight
- Insira o suporte no quadro do deposito de lavagem (1).

Reparação
- Engate o gancho de encaixe (2).
3

ATENCÄOJ
anos no cabo na area da dobradiça da porta.
- Instale o cabo na area da dobradiça da porta (entre a dobradiça de placu e o deposito de lavagem) de modo a que não possa ser danificado pelas peçasMOVEDis.
Instale o cabo do lado direito inferior.


Reparação

Fig. 3: Cabo plano
- Insira a ficha.
Substituir o TimeLight apenas como peça completeness. O.).
O.),
base.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
O painei inferior foI removido. 709
A placá da tomada de base foi removida e rodada,→710
4.22.1 Remover o TimeLight
- Dobre os elementos de encaixe (1) ligeiramente para fora.

- Puxe o modulo TimeLight para cima para fora da guia (2).
4.22.2 Instalar o TimeLight
- Dobre novamente os elementos de encaixe (1) paraTRS.

- Empurre o modulo TimeLight para dentro da guia (2).
- Conecte a ligation electrolytica.

Fig.1: Totalmente integrado