POWX351 - Jet de peinture PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWX351 PowerPlus au format PDF.
| Type de produit | Jet de peinture |
| Marque | PowerPlus |
| Modèle | POWX351 |
| Puissance nominale | 130 W |
| Tension nominale | 220-240 V |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Diamètre de buse | 0,8 mm |
| Débit de pulvérisation | 320 g/min |
| Viscosité maximale | 60 din/sec |
| Capacité du réservoir | 0,8 L |
| Longueur du câble | 2 m |
| Réglage du débit | Oui |
| Compatible peinture latex | Oui |
| Forme de jet | 1 forme + dispersion courbe |
| Poignée Soft Grip | Oui |
| Pression acoustique LpA | 91 dB(A) |
| Puissance acoustique LwA | 102 dB(A) |
| Garantie | 36 mois |
| Accessoires inclus | Buse de rechange (0,8 mm), tige de nettoyage, 2 valves, coupe à écoulement, clé pour ajutage |
| Nettoyage | Après chaque utilisation avec diluant |
| Lubrification | Quelques gouttes d'huile légère après nettoyage |
| Réparabilité | Pièces accessibles : piston, cylindre, soupape |
| Certifications | CE, directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWX351 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWX351 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jet de peinture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWX351 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWX351 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWX351 PowerPlus
1 DESCRIPTION (FIG. A) 3
2 LISTES DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE 3
3 PICTOGRAMMES 3
4 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 4
4.1 Lieu de travail 4
4.2 Sécurité électrique 4
4.3 Sécurité des personnes 4
4.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques 5
4.5 Entretien 5
5 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires 6
5.1 Mettez immediatement hors tension le pistolet de pulverisation dans le cas suivants : 6
6 MODE D'EMPLOI 7
6.1 Preparation (Fig. B) 7
6.2 Dilution 7
6.3 Reglage du volume de pulverisation 7
6.4 Pulverisation (Fig.C) 8
6.5 Techniques de pulverisation (Fig. D) 8
7 NETTOYAGE ET MAINTENANCE (FIG. G) 8
7.1Aprés chaque utilisation,procedez comme suit: 8
8 MAINTENANCE 9
8.1 Nettoyage 9
8.2 Lubrification 9
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9
10 BRUIT 9
11 RECHERCHE DE PANNE 10
11.1 Le moteur bourdonne mais le piston et pulverise pas ou pulverise de maniere irregularière 10
11.2 L'atomisation n'est pas bonne 10
11.3 Trop de peinture 10
11.4 Moteur plus bruyant que d'habitude 10
11.5 Pas de pulverisation, pas de bruit 10
11.6 Le bruit de fonctionnement est anormal 10
11.7 Aspect de "peau d'orange" 11
12 GARANTIE 11
13 ENVIRONNEMENT 12
14 DcLARATION DE CONFORMITE 12
POWERPLUSPOWX351 FRPISTOLET A PEINTURE 130WPOWX351

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
1 DESCRIPTION (FIG. A)
- Boitier du moteur
- Récipient à peinture
- Commande de début
- Buse de panier de pulverisation
- Interrupteur à gachette
- Coupe à écoulement
- Poignée
- Clé pour l'ajutage
2 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériel d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). - Verifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Verifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!
1x manuel
1x buse de rechange (0,8 mm)
1x tige de nettoyage
2x valves
1x coupe a ecoulement
Clé pour l'ajutage

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
3 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :
| ! | Risque de lésion corporelle ou de dégât s matériels. | Lisez le manuel avant toute utilisation. | |
| CE | CE Conformément aux normes Européennes d'application en matière de sécurité. | En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire. | |
| Le port des lunettes de protection est obligatoire. | Portez des gants de protection |
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets menagers.
4 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entrainer des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d"outil électrique"utilisée ci-après fait-reference à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec cable secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).
4.1 Lieu de travail
- Maintenez la propriété et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
- N'utilise pas les outils electriques dans un environnement représentant un risque d'explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils electriques produit des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
- Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.
4.2 Sécurité électrique

La tension d'alimentation doit correspondre à cette indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
- La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut enaucun cas être modifiée. N'utilise pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptations réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cusinières électriques et réfrigerateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils electriques a I'ecart de la plue ou de l'humidite. La pénétration d'eau dans un appeareil electrique augmente le risque de décharge. - N'utilisez pas le cable secteur pour porter ou suspendre l'outil électrique ou encore pour-retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le cable secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pieces mobiles de l'appareil. Des cables secteurs endommages ou emmelés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil electrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge electrique. - Si vous étés obligé d'utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de décharge.
4.3 Sécurité des personnes
- Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous étés fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils électriques peut engendrer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil electrique, réduit le risque des blessures.
- Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position eteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si vous doigt se trouve sur le commutateur de l'outil electrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
- Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant demettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
- Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sure et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pieces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
- Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inherents à la poussière.
4.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques
- Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sur dans le champ d'application concerné.
- N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defectueux. Un outil electrique ne pouvant plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
- Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
- Conserve les outils electriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'avant pas pris connaissance de ces instructions utilisier l'appareil. Les outils electriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpliméntées.
- Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune piece mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune piece n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défailleant des outils électriques.
- Maintenez la propriété et l'affutage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affuétées, sebloquent moins souvent et sont plus facies à diriger.
- Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils electrométriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
4.5 Entretien
- Ne faites réparerVoteoutilélectriqueque par du personnel qualifié,au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement,de maniere à préserver la sécurité de l'appareil.
5 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires
-
NE JAMAIS VISER DES PERSONNES - Ne visez jamais une personne ou un animal avec la buse. Ne laissez jamais le jet de pulverisation entre en contact direct avec la peau.
-
POINT ECLAIR - Ce pistolet de pulverisation ne doit pas ettre utilise pour la pulverisation de peintures et solvants inflammables dont le point eclair est inférieur a 32^
VENTILATION - Assurez-vous toujours que la zone de travail est suffisamment ventilée quand vous pulvérisez.
-
BUSE À PANIER - Conservez toujours la buse de pulverisation à panier en place lors de l'utilisation du pistonlet.
-
TENEZ COMPTE DE L'ENVIRONNEMENT DE LA ZONE DE TRAVAIL - N'utilisez pas de pistonet de pulverisation lorsqu'il existe un risque d'incendie ou d'explosion.
SOYEZ CONSCIENT DE TOUT DANGER - Soyez conscient de tout danger que presente la matière pulverisée et consultez les indications sur le recipient ou les informations fournies par le fabricant.
-
NE PULVERISEZ PAS - Ne pulverisez aucune matière lorsque le danger n'est pas connu.
-
UTILISEZ UNE PROTECTION POUR LES YEUX - Utilisez toujours la protection pour les yeux appropriée afin d'en écarter les vapeurs ou fumées dangereuses.
-
PORTEZ UN MASQUE - N'utilisez jamais un pistolet de pulverisation sans porter de masque.
PROTEGEZ VOTRE AUDITION - Portez des protections antibruit si la pression acquistique dépasse 85 dB(A).
ENTRETENEZ VOS OUTILS - Gardez votre pistolet de pulverisation, recipients de peintures et buses propres. Ne nettoyez pas avec des liquides inflammables dont le point éclair est inférieur à 32^ . Contrôlez périodiquement le cable d'alimentation secteur et s'il est endommagé, faites-le remplacer par une personne qualifiée.
FLAMME NUE - ne pulverisez jamais a proximé d'une flâme nue ou de la veilleuse d'un apparéil.
CIGARETTE - Ne fumez jamais lors de la pulverisation.
-
DILUTION - Lisez toujours les recommandations ou instructions de dilution du fabricant de la peinture avant d'utiliser la peinture ou d'autres matériaux.
-
DEBRANCHEZ LE PISTOLET DE L'ALIMENTATION SECTEUR - Débranchetz derniers le pistonet de l'alimentation secteur lorsque vous remplissez le recipient de peinture ou que vous nettovez le pistonlet.
COUPEZ L'ALIMENTATION QUAND VOUS NE PULVERISEZ PAS - Evitez de faire fonctionner l'appareil pendant unquelconque laps de temps avec le bouton de debit complètement fermé.

Nous ne saurions etre tenus responsables des dommages eventuellement causés par l'utilisation de substances inappropriées ou de peintures qui n'ont pas ete diluées correctement et de tout danger pour la santé qui proviendrait d'un manque d'aération.
5.1 Mettez immediatement hors tension le pistolet de pulverisation dans le cas suivants :
- Interruption de la tension secteur ou d'endommagement de la prise ou du cordon.
Interrupteur defectueux.
Fumée ou odeur de brûlé.
6 MODE D'EMPLOI
6.1 Préparation (Fig.B)

N'utilise pas de peintures ou revêtements muraux texturés car cela bouche la buse de pulverisation.
Pour obtenir les membres résultats, il est important que vous prépariez la surface à pulveriser et diluiez la peinture jusqu'à la viscosité correcte, avant d'utiliser votre pistolet de pulverisation. Assurez-vous toujours que les surfaces à pulveriser sont propres et sans poussière ni saleté etGRAisse.Assurez-vous d'avoir masqué les zones a ne pas pulveriser, en utilisant un rubancache de bonne qualite.
La peinture ou le fluide à pulveriser doit être bien mélangé(e), sans grumeaux ni autres particules. De nombreuses substances peuvent être pulverisées avec votre pistolet, mais il faudra toujours vérifier les recommendations du fabricant avant d'acheter votre peinture.
6.2 Dilution

N'oubliez jamais de débrancher l'alimentation secteur avant de replir le recipient de peinture de matière à pulveriser.
La plupart des peintures sont fournies prêtes à l'application par pinceau et doivent être diluées avant de convenir à la pulverisation. Suivez les recommandations du fabricant pour la dilution de la peinture pour utilisation avec un pistolet. La coupe à écoulement vous aidera à déterminer la viscosité de la peinture que vous souhaitez utiliser. Pour déterminer la viscosité correcte, replisssez la coupe de peinture jusqu'à rebord. Mesurez le temps nécessaire pour que la coupe se vide à nouveau dans le recipient. Le tableau ci-dessous indique les temps d'écoulement recommandés pour divers types de matériel.
| Peinture plastique et latex | 24-28 secondes |
| Peinture à base d'eau | 20-25 secondes |
| Primaires | 24-28 secondes |
| Vernis | 25-35 secondes |
| Peintures à l'huile | 18-22 secondes |
| Peintures -émail | 18-22 secondes |
| Peintures aluminium | 22-25 secondes |
| Sous-couche d'étanchéité auto | 25-35 secondes |
| Apprêts pour bois | 28-35 secondes |
| Conservateurs du bois | pas de dilution |
| Teintures pour bois | pas de dilution |
Si la peinture met plus longtemps à s'écouler de la coupe que le temps recommandé, une dilution supplémentaire est encore nécessaire. Introduisez et mélangez une petite quantité du diluant approprié et réaliserez l'essay de viscosité jusqu'à obtention de l'épaisseur correcte. Certaines matières pulverisables contiennent des particules et des grumeaux. Ces matériaux doivent être filtrés avant de replir le recipient de peinture.
6.3 Reglage du volume de pulverisation
Remplissez le réservoir lorsque celui-ci est pratiquement vide.
Si le débit du spray ne répond pas à vos attentes avant d'être rechargé
(eclaboussures/mauvaise diffusion), réajustez-le en tournant le bouton de contrôle de sortie jusqu'à la position appropriée.
6.4 Pulvérisation (Fig. C)
Remplissez le recipient de peinture avec la peinture correctement diluée et filtrée. Raccordez le pistolet à l'alimentation secteur. Orientez le pistolet vers une chute de matériel et appuyez sur la gachette jusqu'à pulverisation de la peinture. Reglez la commande de début (2) jusqu'à obtenir le début requis de peinture pulverisée.
Tournez la commande dans le sens hora (B) pour réduire le débit et antihoraire (A) pour changer la forme de la pulverisation. Une forme de pulverisation incorrecte concentrera la pulverisation de la peinture au centre et donnera une finition barbouillée. Une forme de pulverisation correcte donnera une distribution de peinture égale sur toute la surface peinte.
6.5 Techniques de pulverisation (Fig. D)
Pour obtenir les membres résultats, gardez votre pistolet au même niveau et tousjours parallele à la surface. Gardez la buse à 25-30 cm de la surface et pulverisez de façon égale d'un cote à l'autre et de bas en haut. Ne pulverisez pas selon un autre angle car cela entraine des coulures sur la surface. Faites passer le pistolet dans un mouvement de va et vient régulier. Pour les grandes surfaces, utilisez une forme de pulverisation croisée comme indiquée ci-dessous.
(Fig. E)
Ne démarrez ou n'arrêtez jamais le pistolet de pulverisation alors qu'il vise la surface à pulveriser. Contrôlez toujours la vitesse de mouvement du pistolet. Un mouvement rapide sur la surface donnera une couche mince et un mouvement lent donnera une couche épaisse. Appliquez une seule couche à la fois. Si une couche supplémentaire est nécessaire, assurez-vous d'observer le temps de séchage recommendé par le fabricant avant d'appliquer une seconde couche. Quand vous pulverisez de petites surfaces, réglez la commande de début sur un bas début. Cela évitera d'utiliser trop de peinture ainsi qu'une pulverisation excessive. Si possible, évitez d'arrêter et de démarrer le pistolet en cours de pulverisation d'un object. Cela peut conduire à une application insuffisante ou excessive de la peinture. N'inclinez jamais le pistolet à plus de 45^ .
7 NETTOYAGE ET MAINTENANCE (FIG. G)

N'oubliez jamais de débrancher l'appareil de l'alimentation secteur avant de nettoyer le pistonlet de pulverisation ou le écipient de peinture.
Il est essentiel de bien nettoyer le pistolet de pulverisation après chaque utilisation. L'absence de nettoyage entraînera une obturation et l'appareil ne fonctionnera pas lorsque vous le réutiliserez. La garantie ne couvre pas le nettoyage d'un pulverisateur qui n'a pas été bien nettoyé par l'utilisateur.
7.1Aprés chaqueutilisation,procedez comme suit:
Videz toute matière restante du recipient de peinture.
Nettovez bien le填补ant de peinture avec le diluant qui a ete utilise.
- Versez une certaine quantite de diluant dans le reipient de peinture et pulverisez avec le pistolot jusqu'à ce que du diluant propre sorte de la buse.
Nettovez bien le tuvau d'aspiration de peinture et son filtrre avec du diluant.
Nettovez le panier et la buse et eliminez tout autre debris ou peinture restante.
- Retournez le pistolet de pulverisation et appliquez quelques gouttes d'huile légère aux deux ouvertures (F). Cela lubrifiera le piston et le cylindre.
Si vous pistolet de pulverisation a besoin d'être encore interieurement nettoyé, il peut s'avérer nécessaire de le démonter entièrement. Dans ce cas, procédez comme suit :
- Débranche la fiche de la prise murale.
Retirez le écipient de peinture, détachez le tuvau d'aspiration et le filtre. -
Devissez les 4 vis (G).
-
Déposez l'ensemble de la pompe.
- Séparez la buse (H), la valve (J), le piston (K) et le ressort (L).
- Nettoyez soigneusement le cylindre (M) et toutes les pièces avec du solvant.
- Appliquez quelques goutes d'huile légère sur le piston, le ressort et le cylindre.
- Réassemblez le pistolet.
8 MAINTENANCE

Assurez-vous que la machine n'est pas sous tension quand vous effectuez des travaux de maintenance sur le moteur.
Nos machines ont ete conues pour fonctionner pendant de longues periodes avec un minimum de maintenance. Cependant, lesdonneront toutesatisfaction si I'on effectue la maintenance et le nettoyage periodiques qui convennent.
8.1 Nettoyage
Gardez les fentes de ventilation de la machine propres pour éviter une surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le boîtier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Gardez les fentes de ventilation exemples de toute poussière et saleté. Si la saleté ne s'en va pas, utiliser un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. N'utilise jamais des solvants tels que l'essence, l'alcool, l'eau ammoniaique etc. Ces solvants peuvent endommager les pieces en plastique.
8.2 Lubrification
La machine ne demande pas de lubrication supplémentaire.
9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Puisance nominale | 130 W |
| Fréquence nominale | 50 Hz |
| Tension nominale | 220-240 V |
| Diamètre de buse | 0,8 mm |
| Vitesse d'écoulement | 320 g/min |
| Viscosité max. | 60 din/sec |
| Longueur de cable | 2 m |
| Capacité du réservoir | 0,8 l |
| Commande de l'écoulement de peinture régiable | Oui |
| Peinture au latex | Oui |
| Formes de dispersion du jet | 1 |
| Dispersion du jet en courbe | Oui |
| Poignée à revêtementSouple « soft grip » | Oui |
10 BRUIT
| Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) | |
| Pression acoustique LpA | 91 dB(A) |
| Puisance acoustique LwA | 102 dB(A) |
11 RECHERCHE DE PANNE
11.1 Le moteur bourdonne mais le pistolet ne pulverise pas ou pulverise de manière irrégulière
Tete rotative usee :
Remplacez la tete rotative.
Tuyau d'aspiration dans une position incorrecte :
Réajustez le tuyau d'aspiration.
Tuyau d'aspiration obturé :
Nettoyez avec du diluant.
- Buse obturée :
Nettoyer la buse.
Filtre obturé :
Nettoyez avec du diluant.
Le bouton de commande a besoin d'être régle :
Réglez.
11.2 L'atomisation n'est pas bonne
Le réglage de volume n'est pas correct :
Réglez.
- Peinture trop épaisse :
Vérifiez la viscosité de la peinture.
11.3 Trop de peinture
Le pistonet n'est pas propre ou n'est pas lubrifie, et le piston reste donc bloqué dans le cylindre :
Demontez le piston et nettoyez avec du diluant.
Trop de peinture :
Régléz le début dans le sens horsaire pour réduire la pulverisation.
(Deux couches minces sont importantes qu'une seule couche épaisse.)
Viscosité trop basse :
Vérifiez la viscosité.
11.4 Moteur plus bruyant que d'habitude
Le pistonet n'est pas propre ou n'est pas lubrifie, et le piston reste donc bloqué dans le cylindre :
Démontez le piston et nettoyez avec du diluant.
11.5 Pas de pulverisation, pas de bruit
- Pas d'électricité :
Vérifiez l'alimentation électrique.
11.6 Le bruit de fonctionnement est anormal
Mauvais réglage du début :
Réajustez.
- Pas assez de peinture dans le écipient et il y a donc aspiration d'air:
Remplissez de peinture.
- Ne se dilue pas comme il convient et la matière ne passse pas complètement dans le tuyau d'aspiration :
Vérifiez le tuyau d'aspiration et le niveau de viscosité.
11.7 Aspect de "peau d'orange"
- Un solvant incorrect est utilisé :
Utilisez le solvant approprié.
- Le pistolet est trop loin de la surface :
Maintenez le pistolot plus pres de I'objet.
- Peinture trop épaissé :
Diluez la peinture.
12 GARANTIE
-
Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
-
Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas : les batteries, les chargeurs, les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults resultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
-
Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
-
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
-
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agree pour les outils Powerplus.
-
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
-
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
-
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
-
Tout dommage résultat d'une pénetration de fluide, d'une pénetration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
-
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
-
Les apparêils ou pieces remplaçé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
-
Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
-
Vo rre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
-
Voitre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
13 ENVIRONNEMENT

Si, après un certain temps, vous decide de remplaçer votre machine, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures menagères mais destinéz-la à un traitement respectieux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures menagères ordinaires. Procedez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
14 DÉCLARATION DE CONFORMITE
CE

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.-seul responsable,declare que:
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE,
appareil : Pistolé T Peinture 130W
marque:POWERplus
modèle:POWX351
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Tout modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature);
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature);
EN60745-1:2009
EN50580:2012
ENIEC55014-1:2021
EN IEC55014-2:2021
ENIEC61000-3-2:2019
EN61000-3-3:2013
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Ludo Mertens
Réglementation - Directeur de la conformité