PowerPlus POWX351 - Spray de pintura

POWX351 - Spray de pintura PowerPlus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato POWX351 PowerPlus en formato PDF.

📄 280 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PowerPlus POWX351 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola de pintura
Marca PowerPlus
Modelo POWX351
Potencia nominal 130 W
Tensión nominal 220-240 V
Frecuencia nominal 50 Hz
Diámetro de boquilla 0,8 mm
Caudal de pulverización 320 g/min
Viscosidad máxima 60 din/seg
Capacidad del depósito 0,8 L
Longitud del cable 2 m
Ajuste del caudal
Compatible pintura látex
Forma de pulverización 1 forma + dispersión curva
Mango Soft Grip
Presión acústica LpA 91 dB(A)
Potencia acústica LwA 102 dB(A)
Garantía 36 meses
Accesorios incluidos Boquilla de repuesto (0,8 mm), varilla de limpieza, 2 válvulas, copa de fluidez, llave para boquilla
Limpieza Después de cada uso con diluyente
Lubricación Unas gotas de aceite ligero después de la limpieza
Reparabilidad Piezas accesibles: pistón, cilindro, válvula
Certificaciones CE, directivas 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE

Preguntas frecuentes - POWX351 PowerPlus

¿Cómo diluir la pintura para una pulverización óptima?
Utilice la copa de fluidez suministrada para medir la viscosidad. Llénela de pintura y mida el tiempo de flujo. Por ejemplo, para una pintura a base de agua, el tiempo debe ser de 20 a 25 segundos. Si la pintura tarda más, agregue una pequeña cantidad de diluyente adecuado y mezcle.
¿Cómo limpiar la pistola después de su uso?
Desconecte siempre el aparato. Vacíe el depósito, vierta un diluyente adecuado en el depósito y pulverice hasta que salga limpio. Limpie el tubo de aspiración y su filtro con diluyente. Retire y limpie la boquilla y el cesto. Aplique unas gotas de aceite ligero en las aberturas de lubricación.
¿Qué hacer si la pistola no pulveriza o pulveriza de manera irregular?
Verifique que el tubo de aspiración esté correctamente posicionado y no obstruido. Limpie la boquilla y el filtro con diluyente. Si el motor zumba sin pulverizar, reemplace el cabezal giratorio desgastado. Asegúrese también de que el botón de control de caudal esté correctamente ajustado.
¿Qué tipo de pintura puedo usar con el POWX351?
Esta pistola es adecuada para la mayoría de pinturas, barnices, lacas e imprimaciones, siempre que estén correctamente diluidas. Es compatible con pinturas látex y a base de agua. No use pinturas o revestimientos murales texturizados ya que obstruyen la boquilla.
¿Cómo ajustar el caudal de pulverización?
Gire el control de caudal (2) en el sentido de las agujas del reloj para reducir el caudal y en sentido contrario para aumentarlo. Una forma de pulverización incorrecta concentra la pintura en el centro; ajuste hasta obtener una distribución uniforme.
¿Por qué hay un aspecto de 'piel de naranja' después de la pulverización?
Esto puede deberse al uso de un solvente incorrecto, a una distancia demasiado grande entre la pistola y la superficie (mantenga 25-30 cm), o a una pintura demasiado espesa. Diluya la pintura y use el solvente recomendado.
¿Cómo lubricar la pistola?
Después de la limpieza, dé la vuelta a la pistola y aplique unas gotas de aceite ligero en las dos aberturas de lubricación (marca F en el diagrama). Esto lubrica el pistón y el cilindro para un funcionamiento óptimo.
¿Qué precauciones de seguridad debo tomar?
Use siempre gafas de protección, una mascarilla antipolvo y guantes. No pulverice nunca cerca de una llama abierta o una fuente de ignición. Asegure una buena ventilación. No dirija nunca el chorro hacia personas o animales.
¿Qué accesorios se incluyen en el embalaje?
El embalaje contiene: la pistola con depósito, una boquilla de repuesto (0,8 mm), una varilla de limpieza, 2 válvulas, una copa de fluidez y una llave para boquilla. Verifique la presencia de todos los elementos y conserve el manual.
¿Qué hacer si el motor es más ruidoso de lo habitual?
Esto puede indicar que la pistola no está limpia o lubricada. Desmonte el pistón, límpielo con diluyente y lubríquelo. Si el ruido persiste, verifique el ajuste del caudal y el nivel de pintura (no hacer funcionar en vacío).

Preguntas de los usuarios sobre POWX351 PowerPlus

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spray de pintura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones POWX351 - PowerPlus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. POWX351 de la marca PowerPlus.

MANUAL DE USUARIO POWX351 PowerPlus

1 DESCRIPCION (FIG. A) 3
2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 3
3 SIMBOLOS 3
4 ADVERTECIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD..4
4.1 Zona de trabajo 4
4.2 Seguridad eletrica 4
4.3 Seguridad para las personas 4
4.4 Uso y cuidados de las herramrientas electricas 5
4.5 Servicio 5
5 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD. 5
5.1 Apague inmediamente la pistola de pulverizacion en caso de: 6
6 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION 6
6.1 Preparación (Fig. B) 6
6.2 Disolucion 7
6.3 Ajuste de la cantidad de salute 7
6.4 Pulverizacion (Fig.C) 7
6.5 Tecnicas de pulverizacion (Fig. D) 8
7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (FIG. G) 8
7.1 Se debe llvar a cabo el suivente procedimiento afterwards de cada utilizacion:8
8 MANTENIMIENTO 9
8.1 Limpieza 9
8.2 Lubricación 9
9 ESPECIFICACIONES TECNICAS 9
10 RUIDO 9
11 SOLUCIOn DE PROBLEMAS 10
11.1 El motor suena pero no hay pulverizacion o esta es irregular.. 10
11.2 La atomizacion no es correcta 10
11.3 Exceso de pintura 10
11.4 El motor hace mas ruido de lo normal 10
11.5 No hay pulverizacion, no hay sonido 10

11.6 El sonido de funciona no es correcto 10
11.7 Empapamento excessivo, "piel de naranja" 10
12 GARANTIA 11
13 MEDIO AMBIENTE 11
14 DECLARACION DE CONFORMIDAD 12

PISTOLA DE PULVERIZACION DE PINTURA 130W POWX351

PowerPlus POWX351 - PISTOLA DE PULVERIZACION DE PINTURA 130W POWX351 - 1

jADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de sécurité antes de utiliser laquina. Preste siempre su herramenta electrica+junto con estas instrucciones.

1 DESCRIPCION (FIG. A)

  1. Cárter del motor
  2. Conteditor de pintura
  3. Control de calidad
  4. Boquilla de pulverización con cesto
  5. Interruptor de disparo
  6. Copa de viscosidad
  7. Asa
  8. Llave de boquilla

2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE

  • Retirar todos los materiales de embalaje.
  • Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de transporte (si los hubiere).
  • Verificar que el contenido del paquete estáplete.
  • Verificar que no haya danos de transporte en la herramienta, el cable de alimentacion, el enchufe electrico y todos los accesorios.
  • Conserve durante los materiales de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos antes desistindo el systema local de eliminación de desechos de basura.

PowerPlus POWX351 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 1

CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! Los niños no debenninger con bolsas plácicas! Existe un peligro de asfixia!

1x manual

1x boquilla de repuesto (0.8mm)

1x pasador de limpieza

Llave de boquilla

1x copa de viscosidad

2x valvulas

PowerPlus POWX351 - LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE - 2

En el caso que falten piezas o que haya piezas danadas,pongase en contacto con el vendedor.

3 SIMBOLOS

En este manual y/o en el aparatoismo se utilizesn los siguientesvinculos:

!Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.Lea este manual antes de utiliser el aparato.
CEConforme a los estándares europeos CE aplicables en materia de seguridad.Utilice una máscara en conditiones de polvo.
Protección obligatoria de los ojos.Lleve guantes de sécurité

4 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIALA DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las consignas contentsas en las advertencias e instructaciones可以使 provocar descargas electricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instructaciones para poderlas consultar en el futuro. El terme "herramienta electrica"utilido en las advertencias se refiere a la herramienta electrica (con cable) alimentada desde la red o a la herramienta electrica (sin cable) alimentada por una bateria.

4.1 Zona de trabajo

  • Mantenga su zona de trabajo limpia yordenada. Las zonas desordenadas y poco iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
  • No utilise herrimrientas electricas en atmósferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimrientas electricas provocan chispas que pueda inflamar polvos o humos.
  • Mantenga alejados a los niños ydietas personas,minterasutilice la herramientaelctrica. Puede distraerle yperder el control de laquina.

4.2 Seguridad electrica

PowerPlus POWX351 - Seguridad electrica - 1

La tension de alimentacion debe corresponda a la indicada sobre la etiqueta de caracteristicas.

  • El enchufe de laquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de maneraalguna el enchufe.Noutilice ningun adaptador con herrrientas electricas puestos a tierra.El uso de enchufes no Modifications y de tomas de corriente adecuadas reduce el riesgo de una descarga electrica.
  • Evite el contacto físico con superficies puestos a tierra como tubos, radiadores, hornos y neveras. Se eleva el riesgo de una descarga electrica si su cuerpo está conectado a tierra.
  • Evite la exposión de las herramrientas electricas a la lluvia y la humedad. La penetración de agua en los aparatos electricos aumento el riesgo de una descarga electrica.
  • No utilise el cable de manière inapropiada. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, cordes aflados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredadourrenta el riesgo de descargas electricas.
  • Cuando se trabaja con Herramentas electricas al exterior, el uso de un cable prolongador apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas electricas.
  • Si se debe utilizes una herramenta electrica en un lugar humedo, utilise una alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce el risgo de descargas electricas.

4.3 Seguidad para las personas

  • Este atento. Concéntense en el trabajo que está realizando y utilise las herramrientas electricas con sensatez. No utilise el aparato cuando está cansado o bajo los efectos de narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatencionmintras se utilize una herramipta electrica pueda provocar graves lesiones corporales.

POWX351 ES

  • Utilice un equipo de sécurité. Lieve siempre lleve gafas de proteccion. Un equipo de seguridad adecuado tal como mascara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de proteccion o auriculars de proteccion reduirá las lesiones personales.
  • Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor está apagado antes de enchubar la herramienta. Llevar una herramienta electrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta electrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes.
  • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una pieza movable de la herramienta可以使 provocar lesiones corporales.
  • No se sobrestime. Mantenga tiempo con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados. Este permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
  • Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los quentes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cello largo pueda engancharse en las piezas en movimiento.
  • Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de polvo, asegúrese que"These estén connectados y realizados de manière correcta. El uso de este tipo de equipos pueda reducir los ríesgos debidos al polvo.

4.4 Uso y cuidados de las herrimentas electricas

  • No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta electrica adecuada. Con la herramienta adecuada podraeworkar mejor y de manera mas segura, al ritmo para el que esta ha sido disenada.
  • No utilise ninguna herramienta electrica,swith interruptor este defectuoso. Una herramienta electrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe reparar.
  • Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualesquiera en la herramienta, deCambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de seguidadpreventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
  • Guarde las herramrientas que utilise fuera del alcance de los niños. No permita que una persona no familiariza con estas instrucciones utilise la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de una persona no capacitatad.
  • El mantenimiento de las herramrientas electricas requiree atencion. Verifique la alineacion o la union de las piezas moviles, la ausencia de piezas yequalquier other situacion que pudiere afectar el functonamento de la ferramenta. Si la ferramenta estuviere danada, hagala reparar antes deutilizarla. Muchos accidentes se deben a falta deostenimiento.
  • Mantenga las herramrientas de corte limpias y afiladas. Unas herramrientas de corte en buena estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
  • Utilice la herramipta eletrica, los accesos, el utilaje, etc. segun estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramipta. Tenga en cuenta siempre las conditiones de trabajo y el trabajo en s. El uso inadequado de las herramiptas eletricas可以使earcir a situaciones peligrosas.

4.5 Servicio

Las intervenciones de servicios en su herramienta electrica deben ser efectuadas por personas cualesificadas queutilicenunicamente piezas de repuestosidenticas.De esta manera,semantrada la seguidadde la herramienta electrica.

5 INSTRUCCIONES SUPPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD

  • NUNCA PULVERICE SOBRE PERSONAS - Nunca apunte la boquilla hacía otra persona o animal. Nunca permita que el producto pulverizado entre en contacto directo con laIEL.
    PUNTO DE IGNICION - No se debe utilizes esta pistola de pulverizacion para pulverizar pinturas inflamables y disolventes con un punto de ignicacion inferior a 32^

POWX351 ES

VENTILACION - Cuando pulverice, asegúrese siempre de que haya una ventilación adequada en la zona de trabajo.

  • BOQUILLA CON CESTO - Mantenga siempre en su situ lo boquilla de pulverizacion con cesto cuando utilise la herramienta.

  • TENGAA EN CUENTE A EL ENTORNO DE LA ZONA DE TRABAJO-No utilise pistolas de pulverizacion cuando exista un riesgo de incendio o explosiOn.

  • TENGAPRESENTECUALQUIER PELIGRO-Este atento acualquierpeligro quecouldasurgir con el material pulverizzato y consulte las marcas en el conteditor o la informacionsuministrada por el fabricante.

NO PULVERICE - No pulverice就是在用材料的cuyo peligro no conozca.

  • UTILICE UN DISPOSITIVO DE PROTECCION OCULAR - Utilice siempre un disposativo adequado de proteccion ocular paraatar el contacto de vapores o humos peligrosos con los ojos.

  • UTLICE UNA MÁSCARA - Nunca utilise una pistola de pulverización sinlearvar una máscara facial.

PROTEJA LOS OIDOS- Utilice un dispositivo de proteccion auricular si la presion acustica exceedes los 85dB(A).

  • MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS - Mantenga en buen estado de limpieza la pistola de pulverizacion, el contentedor de pintura y las boquillas. Para limpiar, no utilise liquidos inflamables con un punto de ignacion inferior a 32^ . Examine periodicamente el cable de alimentacion electrica y, si estuviese daado, hagalo reemplazar por un technician有幸.

  • LLAMAS VIVAS - Nunca pulvericeerca de una llama viva o de la llama piloto de un apparato.

DISOLVENTES - Lea siempre las recomendaciones o instrucciones de los fabricantes de disolventes antes de utiliser pinturas u otros materiales.

  • DESCONECTE EL EQUIPO DE LA TOMA DE CORRIENTE - Desconecte siempre el equipo de la toma de corriente cuando llene el conteditor de pintura y cuando limpie la pistola de pulverizacion.

  • APAGUE EL EQUIPO CUANDO NO PULVERICE - Eviteponer enfuncionamente la unidad con el boton de control de caudal enteramente cerrado.

PowerPlus POWX351 - POWX351 ES - 1

No aceptamos ninguna responsabilidad por daños debidos al empleo de sustancias inadequadas o de pinturas que no hubieren sido disueltas correctamente, asi como tampoco porrialquier peligro contra la salute que pudiere surgir por falta de una ventilacion adecuada.

5.1 Apague inmediamente la pistola de pulverizacion en caso de:

  • Interruption en el enchufe o en el cable de alimentacion electrica, o bien de daños en esteultimate.

Defecto en el interruptor.

  • Humo o de olor de aislamento quemado.

6 INSTRUCCIONES DE UTILIZACION

6.1 Preparación (Fig. B)

PowerPlus POWX351 - Preparación (Fig. B) - 1

No utilise pinturas texturadas para paredes o revestimientos dato que ellos bloquearán la boquilla.

Para Obtener los最好的 resultados, es importante preparar la superficie sobre la que se desea pulverizar y diluir la pintura para corregir su viscosidad, antes de utilizing la pistola de

pulverizacion. Asegürese siempre que las superficies sobre las que se desea pulverizar no tengan polvo, suciedad ni-grasa. Asegürese de proteger con cinta adhesiva las zonas que no desea pintar. Se debe mezclar perfectamente la pintura o el liquido que se desea pulverizar. La mezcla obtenida no debe tener grumos ni otheras particas. Se peute pulverizar muchas sustancias con una pistola de pulverizacion, pero siempre siga las recomendaciones de los fabricantes antes de comprar la pintura.

6.2 Disolución

PowerPlus POWX351 - Disolución - 1

Nunca olvide desconectar laquina de la alimentacion eletrica antes delenar el contenedor con el material que se desea pulverizar.

La mayoría de las pinturas venden ya preparadas para ser aplicadas con brocha y se les deben diluir antes de pulverizarlas. Siga las recomendaciones de los fabricantes sobre la dilución cuando utilise una pistola de pulverización. La capa de viscosidad帮你 a determinar la viscosity correcta de la pintura que se desea utiliser. Para determinar la viscosidad correcta, llene la copa hasta el borde con pintura. Mida el tiempo你需要 para que se vacie la copa en la lata. La?sigueable tabla muestra los tiempos Recommendados para los distinctos temas de material.

Pinturas plácicas y látex24 a 28segundos
Pinturas al agua20 a 25segundos
Imprimuciones24 a 28segundos
Barnices25 a 35segundos
Pinturas al oleo18 a 22segundos
Pinturas esmalte18 a 22segundos
Pinturas de aluminio22 a 25segundos
Pinturas aislantes para coches25 a 35segundos
Pinturas aislantes para madera28 a 35segundos
Protectores de maderaNo require dilución
Colorantes para maderaNo require dilución

Si la pintura tarda más tiempo que el recomendado en vaciarse, se requiere una disolución suplementaria. Mezcle una(PC)ancia del disolvente adecuado y utilise la prueba de viscosidad hasta促成 la viscosidad que convenga. Algunos materiales pulverizables peuvent tener partículas y grumos. Antes de llenar el contentedor de pintura, se debe filtrar这些 materiales.

6.3 Ajuste de la cantidad de salute

Llene el contentedor cuando está casivacío.

Si la calidad de pulverizacion antes del lienado no corresponde a lo deseado

(rugosidad/neblina que no corresponde a lo desedo, etc.), vuelva a ajustar girando el botón de control de salute a la posición adecuada.

6.4 Pulverización (Fig. C)

Llene el contentedor de pintura con la pintura correctamente diluida y filtrada. Conecte la pistola de pulverizacion a la toma de corriente. Apunte la pistola de pulverizacion hacer un material de prueba y presione el gatillo hasta que comience la pulverizacion. Ajuste el control de salute (2) hasta pulverizar el volumen requisiteo de pintura. Gire el control de salute en sentido horario (B) para reducir el flujo y en sentido anti-horario (A) para augmentar el flujo. Un

patrón de pulverización mediocre concentrará la pintura en el centro y producirá un acabado manchado. Un buena patrón de pulverización-ofrecerá una distribución uniforme de la pintura.

6.5 Técnicas de pulverización (Fig. D)

Para Obtener los最好的 resultados, mantenga en todo momento la pistola de pulverizacion a nivel y paralela a la superficie. Mantenga la boquilla a una distancia comprehenda entre 25 y 30~cm de la superficie y pulverice de forma uniforme de un lado a othero o de arriba hacia abajo. No pulverice diagonalmente, ya que this peut producir escurrrimientos de pintura sobre la superficie. Haga movimientos suaves y parejos. Cuando rocie zonas grandes, utilise un patron en cruzado como muestra la figura.

(Fig. E)

Nunca encienda ni apague la pistola de pulverizacion cuando esté apuntada hacerla superficie sobre la que se desea pulverizar. Controle de manera uniforme el movimiento de la pistola de pulverizacion. Un movimiento rápido sobre la superficie producirá una capa delgada y un movimiento lento una capa gruesa. Aplique una capa a la vez. Si se requiere una capa adicional, asegúrese de cumplir con el tiempo de secado indicado por el fabricante antes de aplicar una segunda capa. Al pulverizar sobre zonas pequeñas, mantenga el control de salute en un ajuste bajo. De esta manière, no se utilizes demasiada pintura y se evitara una pulverizacion excessiva. Cuando sea posible, evite parar y volver a comenzar cuando se pulverice sobre un objeto. En caso contrario, se pueda aplicar demasiada o muy poca pintura. No incline la pistola de pulverizacion más de 45^

7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (FIG. G)

PowerPlus POWX351 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (FIG. G) - 1

Nunca olvide desconectar laquina de la alimentacion electrica antes delimpiar la pistola de pulverizacion o el contenorod de pintura.

Es esencial limpiar cuidadosamente la pistola de pulverizacion antes de cada utilizacion.
No hacerlo conducirá casi segurarmente a un ataso e impedirá que se pueda volver a utiliser laquina la proxima vez que la necesse! La garantia no cubre la reparacion de una pistola de pulverizacion que no hubiera sido limpiada correctamente antes de cada utilizacion.

7.1 Se debeleara cabo elsiguiente procedimientodespuesde cadautilizacion:

Vacia el material restante del conteditor.
- Limpiecretuidosamenteelcontenorcon el diluyenteque se hubiereutilizzato.
Vierta un poco de diluyente en el conteditor y pulverice-Newamente hasta que solo salga liquido diluyente por la boquilla de la pistola de pulverizacion.
- Limpiecretuidosamenteel tubode toma de pintura yfiltrcon diluyente.
Limpie el cesto y boquilla y eliminerialquier otro resto o pintura restante.
- Apague la pistola de pulverización y apliqueunas gotas de aceite ligero en las dos aberturas (F). Esto lubricaré el pistón y el cilindro.

Si se requiere limpiar el interior de la pistola de pulverizacion, es possible que se deba desmontarla. Si fuere el caso, siga el suiviente procedimiento:

Retire el enchufe de la toma de corriente.
Retire el contentedor de pintura, el tubo de toma y el filtro.
Retire los 4 tornillos (G).
Retire el Conjunto de la bomba.
Libere la boquilla (H), la valvula (J), el pistón (K) y el resorte (L).
- Limpie@cuidadosamente con disolvente el cilindro (M) y todas las piezas.
- Apliqueunasgotasdeaceiteligero delubricacion enelpston,elresorte yel cilindro.
Vuelva a montar la pistola de pulverizacion.

8 MANTENIMIENTO

PowerPlus POWX351 - MANTENIMIENTO - 1

Asegúrese que laquina no está conectada cuando realice el mantenimiento del motor.

Nuestras máquinas han sido disénadas paraFuncinar durante periodos de tiempo prolongados con un minimo de mantenimiento. El funciona satisfactorio continuo depende del cuidado y de la limpieza regular de laquina.

8.1 Limpieza

Mantenga limpias las ranuras de ventilacion de laquina para evaporar el sobrecalentamento del motor. Limpie con fecuencia la carcasa de laquina con un paño suave, de preferencia afterwards de cada uso. Mantenga las ranuras sin polvo ni socidad. Si la socidad no saliese fácilmente, utilise un trapo suave humedecido con agua jabonosa. Nunca utilise disolventes como gasolina, alcohol, agua con amoniaco, etc. Estos disolventes peuvent darar las piezas de plastico.

8.2 Lubricación

Laquina no requires lubricacion adicular.

9 ESPECIFICACIONES TECNICAS

Potencia nominal130 W
Tensión nominal220-240 V
Frecuencia nominal50 Hz
Diámetro de la boquilla0.8 mm
Velocidad del flujo320 g/min
Viscosidad:maxima60 din/seg
Longitud de cable2 m
Capacidad del tanque0,8 l
Control ajustable del flujo de pintura
Pintura de látex
Patrones de pulverización1
Patrón redondo de pulverización
Empuñadura suave

10 RUIDO

Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K = 3)

Nivel de presión acústica LpA 91 dB(A)

Nivel de potencia acústica LwA 102 dB(A)

PowerPlus POWX351 - RUIDO - 1

ATENCLON! Utilice una proteccion auricular cuando la presion acustica sea superior a 85 dB(A).

aw (Nivel de vibración) :

11,7 m/s²

K = 1.5 m/s²

11 SOLUCION DE PROBLEMAS

11.1 El motor suena pero no hay pulverizacion o esta es irregular

  • Cabezal de turbulencia gastado:
    Cambie el cabezal de turbulencia.
  • Tubo de toma en posicion Incorrecta:
    Vuelva a colocar el tubo de toma.
  • Tubo de toma atascado:
    Limpie con disolvente.
  • Boquilla bloqueada:

Limpie la boquilla.

  • Filtro bloqueado:
    Limpie con disolvente.
  • El botón de control requiere ajuste:

Ajuste.

11.2 La atomizacion no es correcta

  • El ajuste de volumen es Incorrecto:
    Ajuste.
    La pintura queda muy espesa:
    Compruebe la viscosidad de la pintura.

11.3 Exceso de pintura

  • El pistola de pulverización no está limpia o no está lubricada, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro:
    Desmonte la pistola de pulverizacion y limpiela con disolvente.
  • Demasiada pintura:

Ajuste el volumen en sentido horario para reducir la pulverizacion. (Es preferible aplicar dos capas delgadas que una capa gruesa.)

  • Viscosidad demasiado bajo:

Compruebe la viscosidad.

11.4 El motor hace más ruido de lo normal

  • La pistola de pulverizacion no está limpia o no esta lubricada, lo que hace que el pistón se atasque en el cilindro:

Desmonte la pistola de pulverizacion y limpie con disolvente.

11.5 No hay pulverización, no hay sonido

No hay electricidad:

Compruebe la alimentacion eletrica.

11.6 El sonido de funciona no es correcto

  • Ajuste de salute Incorrecto:
    Vuelva a ajustar.
  • No hay suficiente pintura en el contenor, lo que hace que se aspire aire:

Llene con pintura.

  • Dilución Incorrecta o noENA complementamente por el tubo de toma:

Compruebe el tubo de toma o el nivel de viscosidad.

11.7 Empapamento excessivo, "piel de naranja"

  • Se ha utilisé un disolvente Incorrecto:
    Utilice el disolvente adecuado.
  • La pistola de pulverizacion está.positionada demasiado lejos de la superficie:
    Coloque la pistola de pulverizacion más cerca del的对象。
  • Pintura demasiado espesa:

Disuelva la pintura.

12 GARANTÍA

  • Este produit está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36 horas, efectivos desdela Fecha de comprarpor el primer usuario.
    -Esta garantía cubreequalquierfallode material o de produccion excluyendo:baterias, cargadores, piezas defectuosasdebido al desgaste normal tales como rodamenteos, escobillas,cables y enchufes,o accesorios tales como brocas, hojas de sierra,etc.;los daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los costes de transporte.
  • Los días y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco está cubiertos por las dispositions de esta garantía.
  • Igualmente, declinamos toda responsabilitad por lesiones corporales causadas por el uso inadequado de la herramienta.
    Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizzato de service al cliente para herramrientas Powerplus.
  • Se pueda Obtener más información llamando al número de téléphone 00 32 3 292 92 90.
  • El cliente correrá sempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo contrario por escrito.
  • Al mesmo tiempo, si el día del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de unostenimiento negligente, no se acceptoráyinguna reclamacion en el marco de la garantía.
  • Se excluye definitivement de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una penetración de liquido o de polvo en excesso, los daños intencionales (aposta o por gran negligencia), asi como el resultado de un uso inadequado (utilización para fines para los cuales no está adaptado), incomplete (por exemple, incumpliendo las instrucciones contentsadas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia, de rayos, de una tensión incorrecta de la red.Esta lista no es completa.
  • La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca pueda conducir a la prolongación del periodo de validez de esta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía, en caso de reemplazo del aparato.
  • Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propidad de Varo NV.
  • Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verficar la Fecha de compra o que no se pueda demostrar un correctoostenimiento (limpieza ):
    frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicios en las escobillas, etc.).
  • Debe conservar el recibo de compra como prueba de la Fecha de compra.
  • Debe devolver al vendedor laquina no desmontada, en un estado de limpieza acceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado laquina en un una maleta),accompañada de su recibo de compra.

13 MEDIO AMBIENTE

PowerPlus POWX351 - MEDIO AMBIENTE - 1

Si al cabo de un长大o periodo de uso de laquina, no la
deseche entre los residuos domesticos. Deshagase de ella de una forma que fuere compatible con la proteccion del medio ambiente.
No se pueda tratar los desechos producidos por las maquinas elctricas como
desechos domesticos. Se les debe reciclar alli donde existan instalaciones apropias. Consulte el organismo local o el vendedor para tener informacion sobre su reciclaje.

VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V.- Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier - Bélgica, responsible失调o,declare que:

Tipo de aparato: Pistola de pulverización de pintura 130W

Marca: POWERplus

Número del producto:POWX351

está en conformidad con los requisitos esencias y otheras dispositions pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicacion de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificacion no autorizada de este aparato anula esta declaracion.

Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la Fecha de lafirma):

2006/42/EC

2014/30/EU

2011/65/EU

Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la Fecha de lafirma):

EN60745-1:2009

EN50580:2012

EN IEC55014-1:2021

ENIEC55014-2:2021

EN IEC61000-3-2:2019

EN61000-3-3:2013

Custodio de la documentacion Tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

El suscrito actúa en nombre del director general de la compañero,

Mertens Ludo

Ludo Mertens

Asuntos reglamentarios - Director de conformidad 07/12/2022, Lier - Belgium

POWX351 IT

4.1 Local a trabajoar

  • Se tinta suficiente no contentor provocando a sucao do ar:
  • Tinta demasiado espessa:

Dilua a tinta.

12 GARANTIA

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PowerPlus

Modelo : POWX351

Categoría : Spray de pintura