Profi III LCD - équipements de mesure Testboy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profi III LCD Testboy au format PDF.
| Type de produit | Contrôleur de tension bipolaire avec affichage LCD |
| Marque | Testboy |
| Modèle | Profi III LCD |
| Alimentation | 2 piles 1,5 V type AAA Micro |
| Plage de tension alternative (TRMS) | 6...1000 V CA |
| Plage de tension continue | 6...1400 V CC |
| Affichage de fréquence | 0, 16.66...500 Hz |
| Test de continuité | 0,1...200 kΩ avec signal sonore |
| Test de phase | Pôle > 100 V AC |
| Test de champ rotatif | Oui, à partir de 200 V / 50/60 Hz |
| Test RCD / FI | Charge activable 30 mA à 230 V AC |
| Fonction DATA HOLD | Oui, par bouton L.H. |
| Éclairage du point de mesure | Oui, activable par appui long sur L.H. |
| Rétroéclairage de l'écran | Permanent, extinction automatique après quelques secondes |
| Indication de tension dangereuse (ELV) | LED rouge clignotante et vibration à partir de 45 V AC / 110 V DC |
| Catégorie de surtension | CAT IV 1000 V |
| Indice de protection | IP65 |
| Température de service | -15 à +45 °C |
| Norme de contrôle | EN 61243-3:2014 |
| Nettoyage | Chiffon humide avec détergent doux, éviter solvants et humidité dans le boîtier |
| Remplacement des piles | Ouvrir le compartiment, respecter la polarité, retirer les pointes d'essai avant |
| Arrêt automatique | Oui, après inactivité (compte à rebours SCAN) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profi III LCD Testboy
Questions des utilisateurs sur Profi III LCD Testboy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profi III LCD - Testboy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profi III LCD de la marque Testboy.
MODE D'EMPLOI Profi III LCD Testboy
fr Testboy® Profi III LCD 19 Manuel d'utilisation
Consignes de sécurité 20
Utilisation conforme 21
Exclusion de responsabilité 21
Élimination 22
Utilisation 22
Consignes de sécurité 22
Généralités 23
Fonction 23
Test autonome/Arrêt automatique 23
Contrôle de tensions continues 24
Contrôle de tensions alternatives (TRMS) 24
Fonction DATA HOLD 24
Contrôle des phases 24
Indication de phase (> 200 V CA) 24
Contrôle à une main (p. ex. prise Schuko) 24
Éclairage du points de mesure 24
Contrôle de continuité 25
Mise en circuit/Test de déclenchement du différentiel/RCD, PE (test du conducteur de protection) 25
Rétroéclairage 25
Affichage de la fréquence 25
Nettoyage 25
Entretien 25
Remplacement des piles 26

Avertissement
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant l'utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé conformément aux indications du fabricant, la protection assurée par l'appareil peut-être remise en cause.

Avertissement
Les sources de danger sont, p. ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p. ex. un endommagement de l'appareil).

Avertissement
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p. ex. en endommageant l'appareil).

Avertissement
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.

Avertissement
Avant toute utilisation de l'appareil, respecter les consignes suivantes :
Éviter d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques. En cas de changement soudain de température, l'appareil doit être exposé environ 30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation. En cas de températures inférieures à 5 °C, le testeur de tension peut ne pas fonctionner correctement. Garantir une alimentation en courant suffisante en utilisant des piles adéquates, également spécifiées aux températures d'utilisation ! Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées. Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides. Le testeur de tension et ses accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants ! Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés.

Respecter les cinq règles de sécurité suivantes :
1 Déconnecter l'appareil 2 Empêcher son redémarrage 3 Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les 2 pôles) 4 Mettre à la terre et court-circuiter 5 Couvrir les éléments sous tension voisins

Avertissement
Un testeur de tension présentant une impédance relativement faible n'affichera pas toutes les tensions parasites d'une valeur initiale supérieure à la ELV par rapport à la valeur de référence de 100 kΩ. En cas de contact avec les pièces à contrôler de l'installation, le testeur de tension peut réduire les tensions parasites par décharge temporaire jusqu'à un niveau inférieur à la ELV; après le retrait du testeur de tension, la tension parasite atteint cependant à nouveau sa valeur initiale. Un testeur de tension présentant une impédance interne relativement élevée n'affichera pas clairement « Tension de service indisponible » en cas de tension parasite par rapport à la valeur de référence de 100 kΩ. Si l'affichage « Tension disponible » n'apparaît pas, il est vivement recommandé de mettre un dispositif de mise à la terre en place avant la reprise du travail. Si l'affichage « Tension disponible » apparaît pour une pièce considérée comme séparée de l'installation, il est vivement recommandé d'attester l'état « Tension de service indisponible » de la pièce de l'installation à contrôler en prenant des mesures complémentaires (p. ex. utilisation d'un testeur de tension approprié, contrôle visuel du
point de sectionnement au niveau du réseau électrique, etc.) et de constater que la tension affichée par le testeur de tension est bien une tension parasite.
Utilisation conforme
Exclusivement conçu pour être utilisé par des électriens qualifiés et du personnel compétent.
L'appareil ne convient que pour les applications décrites dans la notice d'utilisation, telles que les contrôles de tension alternative, de tension continue et de continuité ou encore les tests des phases et du champ rotatif. Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications inappropriées entraînent l'extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur vis-à-vis du fabricant.
Toute personne utilisant cet appareil de contrôle doit avoir été formée en conséquence et être familiarisée avec les dangers particuliers liés aux contrôles de tension dans les environnements industriels, les précautions de sécurité requises et les procédures de contrôle du bon fonctionnement de l'appareil avant et après chaque utilisation.

Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirer la pile en cas de non-utilisation prolongée.

Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. La garantie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation. Veuillez lire les instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis. © 2017 Testboy GmbH, Allemagne.
Exclusion de responsabilité

La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation ! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultant !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
du non-respect du présent manuel d'utilisation, de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy, de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy, de l'influence de l'alcool, de drogues ou de medicaments.
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.

La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
Élimination des piles usagées

En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement obligés (loi allemande concernant les piles) de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés;
Il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les symboles des métaux lourds concernés sont :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Mn = manganèse, Li = lithium.
Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre de collecte de votre commune ou partout où des piles / batteries sont vendues !
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. Testboy GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www. testboy. de
Utilisation
Nous vous remercions d'avoir acheté notre Testboy® Profi III LCD, un contrôleur bipolaire de tension avec affichage LCD. Le contrôle des tensions continues (6 V à 1400 V), ainsi que des tensions alternatives (6 V à 1000 V) peut être effectué, mais aussi des mesures de mise à terre, de polarité, de sens de rotation du champ magnétique et de continuité jusqu'à 200 kΩ et des tests de différentiel/RCD.
Grâce à l'écarteur rotatif, des tests de tension à une main sont possibles.
Grâce à sa classe de protection élevée (IP65), le Testboy®Profi III LCD peut être utilisé dans des conditions difficiles.
Consignes de sécurité
Vous avez choisi un appareil garantissant une sécurité élevée. Pour garantir une utilisation sans risque et correcte, il est indispensable d'avoir lu l'intégralité du présent mode d'emploi avant la première utilisation.
Les précautions de sécurité suivantes s'appliquent :
Le fonctionnement du contrôleur de tension doit être contrôlé peu avant son utilisation (prescription VDE 0105, partie 1). S'assurer que la ligne d'essai et l'appareil sont en parfait état. Contrôler l'appareil sur une source de tension connue, telles qu'une prise 230 V. Si l'affichage d'une ou plusieurs fonctions est défaillant, l'appareil ne peut plus être utilisé et doit être contrôlé par un spécialiste. Ne saisir l'appareil que par ses poignées (3) sous la marque mécanique (2) et éviter de toucher les pointes d'essai (1) ! (cf. représentation) Contrôler l'absence de tension sur les deux pôles ! L'appareil ne peut pas être utilisé dans un environnement humide ! N'utiliser l'appareil que lorsque le compartiment à piles est ouvert ! Les pointes d'essai doivent être retirées du circuit à contrôler pendant le remplacement des piles. Un affichage correct est garanti dans une plage de température de -15 °C à +45 °C. Conserver toujours l'appareil dans un endroit sec et propre. Le boîtier ne peut être nettoyé qu'au moyen d'un chiffon humide. Le symbole d'avertissement supplémentaire et les vibrations à des tensions > 45 V AC / 110 V DC indiquent uniquement les tensions dangereuses, mais ne servent pas à des fins de contrôle ! Lorsque l'appareil s'éteint immédiatement peu après le démarrage ou même dès le démarrage, remplacer immédiatement les piles. Les différents signaux affichés par le testeur de tension (y compris la limite ELV) ne doivent pas être utilisés pour la mesure.

text_image
1 1 L1 L2 2 3 2 3Généralités
Les tensions ont la priorité. Si les pointes d'essai ne perçoivent aucune tension (< 6 V), l'appareil se trouve en mode de contrôle de la continuité.
Fonction
Maintenir simplement les pointes d'essai brièvement l'une contre l'autre pour démarrer l'appareil.
Lorsque l'appareil est en veille, l'écran affiche la mention « SCAN » ainsi qu'un compte à rebours. Lorsque le compte à rebours arrive à 0, l'appareil s'éteint. Pour le redémarrer, maintenez les pointes d'essai brièvement l'une contre l'autre.
La possibilité de visser/dévisser des adaptateurs sur les pointes d'essai rend les contrôles sur les prises de courant plus confortables.
Un support approprié se trouve sur la protection imperdable des pointes d'essai pour garantir leur conservation en toute sécurité.
Le courant In nominal est de 3,5 mA maximum.
Test autonome/Arrêt automatique
Au premier démarrage, lors de l'insertion de piles neuves ou lors du rapprochement des pointes d'essai alors que l'appareil est éteint, toutes les indications de l'écran LCD s'allument brièvement. Juste après, l'appareil passe en mode SCAN et affiche un décompte des secondes.
Si l'affichage d'une ou plusieurs fonctions est défaillant, l'appareil ne peut plus être utilisé et doit être contrôlé par un spécialiste.
Pour l'essai, rapprochez les pointes d'essai, le faire juste avant et après l'utilisation pour garantir la bonne disponibilité de l'appareil.
Si l'écran LCD ne s'allume pas ou ne s'allume que faiblement, les piles doivent être remplacées.
Si l'appareil ne fonctionne avec de nouvelles piles, des mesures doivent être prises afin d'éviter tout problème lors de l'utilisation.
Après un certain temps d'inutilisation, le décompte des secondes s'affiche à l'écran, et l'appareil s'éteint automatiquement, grâce à la fonction « Auto Power Off ».
Maintenir les pointes d'essai brièvement l'une contre l'autre pour le redémarrage/le test autonome.
Contrôle de tensions continues
En cas de pose des pointes d'essai sur une tension continue située dans la plage de tension nominale, la tension s'affiche en volts et « DC » apparaît à l'écran. Si la tension à la pointe d'essai « L2 » est négative, un « - » (moins) apparaît devant la valeur. À partir d'une tension d'env. 110 V, la tension mortelle est signalée par une LED clignotante rouge derrière l'écran, et une vibration de l'appareil.
La LED ELV ne doit pas être utilisée pour l'essai.
Si les piles sont totalement déchargées, un triangle s'affiche à l'écran lorsqu'une tension est détectée.
Contrôle de tensions alternatives (TRMS)
En cas de pose des pointes d'essai sur une tension alternative située dans la plage de tension nominale, la tension s'affiche en volts et « AC » apparaît à l'écran. La fréquence du réseau s'affiche également. À partir d'une tension d'env. 45 V, la tension mortelle est signalée par une LED clignotante rouge derrière l'écran, et une vibration de l'appareil.
La LED ELV ne doit pas être utilisée pour l'essai.
Si les piles sont totalement déchargées, un triangle s'affiche à l'écran lorsqu'une tension est détectée.
Fonction DATA HOLD
Une valeur de mesure peut être enregistrée sur l'écran LC en appuyant brièvement sur la touche « L. H. » (mémoire de données). La fonction « DATA HOLD » est indiquée sur l'écran par le symbole « D. H. » et peut être désactivée en appuyant à nouveau brièvement sur la même touche.
Contrôle des phases
Les vêtements de protection et isolants peuvent nuire au fonctionnement !
Toucher un conducteur avec la pointe d'essai « L2 » du grand instrument. En présence d'une phase, min. 100 V\~ (pôle >100 V AC), l'écran affiche la mention « <L », ainsi qu'un triangle rouge de sécurité. De plus, la lampe LED rouge clignote et l'appareil vibre.

La perceptibilité de l'affichage peut être altérée pour déterminer les fils de phase, p. ex. en raison d'un dispositif d'isolation visant à éviter tout contact direct, en cas d'utilisation dans des positions défavorables, comme sur des échelles en bois ou des revêtements de sol isolés, du fait que la tension n'est pas mise à la terre ou encore lorsque l'éclairage n'est pas adapté.
Par sécurité, vérifier l'absence de tension sur les deux pôles.
Les phases peuvent également être déterminées en contrôlant les conducteurs extérieurs contre le conducteur de protection. La tension effective doit s'afficher sur le conducteur de phase.

Il est à noter qu'un courant supplémentaire parcourt le conducteur de protection lors de ce contrôle. Celui-ci s'additionne au courant existant et peut éventuellement déclencher le disjoncteur différentiel (FI) !
Indication de phase (> 200 V CA)
Les vêtements de protection et isolants peuvent nuire au fonctionnement.
Entourer totalement les poignées L1 et L2 (cf. image de la page 23) sous la marque mécanique.
Placer les pointes d'essai L1 t L2 sur deux conducteurs extérieurs (phases) et vérifier si la tension des conducteurs extérieurs est de 400 V, p. ex.
Les phases tournent en sens horaire (droite) (phase L1 avant phase L2) lorsque la lettre « R » s'allume à l'écran
Les phases tournent en sens anti-horaire (gauche) (phase L2 avant phase L1) lorsque la lettre "L" s'allume à l'écran.
L'ordre des phases doit toujours être déterminé avec les pointes d'essai inversées. Le sens de rotation doit changer ici.
Remarque :
Le contrôle du champ magnétique rotatif est possible à partir de 200 V / 50/60 Hz (phase contre phase) sur un réseau de courant triphasé mis à la terre.
La « troisième » phase (L3) est simulée à l'aide d'un capteur dans l'appareil en touchant les éléments à main.
Contrôle à une main (p. ex. prise schuko)
Il est possible de bloquer les deux instruments au moyen de l'écarteur se trouvant sur la ligne d'essai dans la partie inférieure de l'instrument L1. L'écart entre les pointes d'essai peut être réglé d'une simple rotation. (Schuko / CEE).
Éclairage du points de mesure
L'éclairage du point de mesure peut être activé ou désactivé en appuyant longuement sur la touche « L. H. » (mémoire de données).
N'utilisez cette fonction que lorsque cela est réellement nécessaire, car cette charge supplémentaire entraîne une usure prématurée des piles.
Contrôle de continuité
(Placer les pointes d'essai l'une sur l'autre pour démarrer l'appareil.)
Placer les pointes d'essai sur la ligne, le fusible, etc. à contrôler. En cas de résistance inférieure à 10,0 kΩ, « LO » apparaît à l'écran et un signal sonore retentit. Si la résistance est supérieure à 10,0 (jusqu'à 200) kΩ, sa valeur apparaît à l'écran; si sa valeur est > 200 kΩ, l'indicateur de dépassement « OL » s'affiche à l'écran.
Mise en circuit/Test de déclenchement du différentiel/RCD, PE (test du conducteur de protection)
Les tensions parasites, ainsi que les couplages inductifs et capacitifs peuvent être réduits lors du contrôle de tension en appuyant simultanément sur les deux touches FI/RCD. Une impédance plus faible est ainsi réglée.
Le courant de crête est inférieur à 0,3 A (ls) lors de l'actionnement des touches.
Ce circuit de charge supplémentaire est protégé contre les surcharges et réduit le courant de charge après quelques secondes.
Cette charge intégrée permet de déclencher un disjoncteur différentiel FI/RCD.
Le disjoncteur différentiel FI/RCD (max. 30 mA @ 230 V CA) entre la phase et le conducteur de protection est contrôlé.
Pour cela, placer une pointe d'essai sur un conducteur de phase (cf. Contrôle des phases) et l'autre sur le conducteur de protection et enfoncer les deux touches « FI/RCD » aussi loin que possible.
Le disjoncteur différentiel FI ne se déclenche en principe pas lorsque les deux touches ne sont pas enfoncées !

Remarque
Ne procéder au test FI/RCD que sur des installations et circuits de courant fixes. Le contrôle sur des appareils, câbles de rallonge, etc. mobiles et mal câblés, peut, en cas d'erreur, générer une conduction de courant importante sur les pièces métalliques raccordées au conducteur de protection !
Ce test ne remplace pas les contrôles devant être réalisés conformément à la norme VDE 0100 sur les disjoncteurs différentiels FI/RCD !
Testboy® propose également des appareils appropriés dans ce cadre.
Rétroéclairage
Le rétroéclairage de l'écran est permanent. Il s'éteint automatiquement après quelques secondes afin de préserver les piles, et se rallume dès qu'un test est effectué.
Affichage de la fréquence
La fréquence de la tension alternative en présence est également enregistrée en cas de mesure de la tension; celle-ci s'affiche en hertz à l'écran, dans une police plus petite.
Nettoyage
Si l'appareil est sali lors de son utilisation quotidienne, il peut être nettoyé avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager doux. Ne jamais utiliser de produits agressifs ou solvants pour le nettoyage.

Ne jamais laisser pénétrer d'humidité dans le boîtier afin d'éviter toute électrocution.
Entretien
S'il est utilisé conformément aux instructions de service, l'appareil ne requiert aucun entretien particulier, à l'exception des piles.
Remplacement des piles
Lorsque les piles sont vides, le symbole de la pile s'affiche à l'écran et l'appareil s'éteint, le cas échéant. Remplacer immédiatement les piles pour garantir la précision des valeurs d'essai.
Débrancher les pointes d'essai du circuit à contrôler avant l'ouvrir le compartiment à piles !
Pour remplacer les piles, ouvrir le compartiment à piles du boîtier principal. Pour cela, desserrer les vis en quinconce au moyen d'un tournevis approprié. Veiller à la polarité des piles lors de la mise en place de nouvelles piles. Refermer et revisser le compartiment à piles soigneusement.
Même sans piles, l'appareil indique lorsque la tension est supérieure à la limite ELV, au moyen d'une LED.
Si la température est inférieure à 5 °C, le testeur de tension peut ne pas fonctionner correctement. Garantir une alimentation en courant suffisante en utilisant des piles adéquates, également spécifiées aux températures d'utilisation !

Les piles ne peuvent pas être jetées dans les ordures ménagères. Vous trouverez un centre de collecte proche de chez vous !
Caractéristiques techniques
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Plage de tension nominale | 6...1000 V CA (TRMS) +/- 5%, +10 Digits6...1400 V CA (TRMS) +/- 5%, +10 Digits |
| Affichage du champ magnétique rotatif | Oui |
| Indication | 0,85 Un |
| Affichage de la fréquence | 0, 16.66...500 Hz |
| Charge activable | 30 mA à 230 V AC |
| Facteur de marche | 30 s (marche) \ 240 s (arrêt) |
| Courant nominal In | < 3,5 mA |
| Courant de crête Is | < 0,3 A touches appuyées (FI/RCD) |
| Contrôle de phase Pôle | > 100 V AC |
| Catégorie de protection | II |
| Impédance | 625 kΩ en cas de tension alternative ELV |
| Contrôle de continuité | 0,1...200 kΩ |
| Classe climatique | N normal |
| Température de service | -15 à +45 °C, jusqu'à +31 °C en cas d'humidité relative > 95 % |
| Classe de protection | IP 65 |
| Catégorie de surtension | CAT IV 1000 V |
| Norme de contrôle | EN 61243-3:2014 |
| Alimentation | 2x piles 1,5 V de type AAA Micro |