Emos E5005 - Station Météo

E5005 - Station Météo Emos - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E5005 Emos au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Emos E5005 - page 87
Caractéristiques Techniques Affichage numérique, capteur de température et d'humidité, prévisions météorologiques, horloge, alarme.
Utilisation Idéale pour un usage domestique, permet de suivre les conditions météorologiques intérieures et extérieures.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement l'écran avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs, utiliser uniquement des piles recommandées.
Informations Générales Produit léger, design moderne, facile à installer et à utiliser.

FOIRE AUX QUESTIONS - E5005 Emos

Comment réinitialiser ma station météo Emos E5005 ?
Pour réinitialiser votre station météo, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu.
Pourquoi ma station météo ne reçoit-elle pas de données de capteur ?
Vérifiez que les piles des capteurs sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Assurez-vous également que la distance entre la station et les capteurs ne dépasse pas 100 mètres.
Comment changer les unités de mesure de la température ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres en appuyant sur le bouton 'Menu' et sélectionnez l'option pour changer l'unité de température entre Celsius et Fahrenheit.
Ma station météo affiche des données incorrectes, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est installé dans un endroit approprié, éloigné des sources de chaleur ou d'humidité. Si le problème persiste, réinitialisez l'appareil comme indiqué précédemment.
Comment puis-je calibrer la pression atmosphérique sur ma station météo ?
Accédez au menu des paramètres et recherchez l'option de calibrage de la pression. Vous devrez entrer la pression locale actuelle pour calibrer votre station.
La fonctionnalité de prévision météo ne semble pas fonctionner, que faire ?
La prévision météo se base sur des données historiques. Assurez-vous que votre station a été en marche suffisamment longtemps pour accumuler des données précises.
Comment changer les piles de la station météo Emos E5005 ?
Retirez le couvercle de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, remplacez les piles usées par des piles neuves du même type, puis refermez le couvercle.
La connexion sans fil entre la station et les capteurs est instable, que faire ?
Essayez de rapprocher les capteurs de la station pour améliorer la connexion. Évitez les obstacles métalliques et les appareils électroniques qui pourraient interférer avec le signal.

Questions des utilisateurs sur E5005 Emos

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E5005 - Emos et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E5005 de la marque Emos.

MODE D'EMPLOI E5005 Emos

  • Никоя част от настоящото ръководство не може да бъде възпроизвеждана без писменото съгласие на производителя. Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пункто- вете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни орга- ни. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората.87 C настоящото EMOS spol. s r. o. декларира, че този тип радиосъоръжение E5005 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.emos.eu/download. FR | Station météo sans l La station météo E5005 indique l'heure, les prévisions météo, une icône de confort, des informa- tions sur la température intérieure et extérieure, sur l'humidité, sur la pression atmosphérique, un historique de la pression atmosphérique, la phase lunaire, le jour, le mois, le jour de la semaine, la semaine de l'année. Elle dispose d'une mémoire des valeurs minimales et maximales ayant été relevées, ainsi que d'un indicateur de l'évolution de la température, de la pression et de l'humidité. Avant de commencer à utiliser cet appareil, lire attentivement la Notice utilisateur. Station météo: Achage de l'écran: 1 – Température extérieure; 2 – Courbe de la température extérieure; 3 – Courbe de la température intérieure; 4 – Température intérieure; 5 – Achage de la valeur MIN-MAX de la température et de l'humidité intérieures; 6 – Piles plates dans la station; 7 – Courbe de l'humidité intérieure; 8 – Humi- dité intérieure; 9 – Achage de la valeur MIN-MAX de la température et de l'humidité extérieures; 10 – Courbe de l'humidité extérieure; 11 – Prévisions; 12 – Pile plate dans le capteur; 13 – Humidité extérieure; 14 – Phase lunaire; 15 – Historique de la pression; 16 – Valeur de la pression; 17 – Courbe de la pression; 18 – Réception du signal DCF; 19 – Activation du réveil; 20 – Heure d'été; 21 – Horloge; 22 – Numéro de la semaine; 23 – Nom du jour de la semaine; 24 – Mois; 25 – Jour; 26 – Activation de l'alarme thermique; 27 – Rotation de l'achage des valeurs des capteurs 1/2/3; 28 – Numéro du canal du capteur extérieur; 29 – Symbole de la réception du signal émis par le capteur; 30 – Icône du confort – émoticône Station météo: Touches de commande et possibilités de réglages: Appuyer sur la touche Maintenir la touche enfoncée (3 secondes) Mode (A*) Affichage de l'heure, réveil 1, réveil 2. Réglage du format de l'heure, du décalage horaire, du format du calendrier, de l'année, du mois, du jour, de l'heure, des minutes, de la langue du jour de la semaine, de l'unité de la pression (hPa/inHg), de l'unité de la température (°C/°F). CH (B*) Affichage des valeurs des capteurs 1 à 3 et activation du mode de rotation. Affichage des valeurs des capteurs 1 à 3

Nouvelle recherche du signal émis par le capteur et appariement des capteurs 1/2/3. ALERT (C*) Activation/désactivation de l'alarme thermique

Réglage de l'alarme thermique. SNOOZE • LIGHT (D*)

1. Répétition du réveil – report

2. Rétro-éclairage de la station –

lors d'un fonctionnement sur piles.

3. Modification du mode de

rétro-éclairage – valable lorsque la station est raccordée à un adaptateur réseau. Réglage de l'altitude et modification de l'icône de la prévision météo.88 Appuyer sur la touche Maintenir la touche enfoncée (3 secondes)

1. Contrôles des valeurs MAX/MIN

de la température et de l'humidité.

2. Un pas en avant dans le mode

1. Suppression des valeurs MAX/

2. Réglage accéléré vers l'avant.

1. Contrôle de l'historique des

valeurs de la pression 0 à 12 h.

2. Un pas en arrière dans le mode

des réglages. Réglage accéléré vers l'arrière. Station météo: Description de la face arrière: G – Connecteur permettant de raccorder un adaptateur secteur; H – Compartiment à piles; CH – Orices permettant de suspendre la station à un mur; I – Support de la station Capteur J – Diode LED de la transmission du signal du capteur; K – Température et humidité extérieures; L – Commutation entre les numéros des canaux du capteur (1,2,3); M – Unité de la température; N – Orice de suspension au mur Spécications techniques Horloge radio-pilotée Format de l'heure: 12/24 h Température intérieure: 0 °C à +50 °C, résolution de 0,1 °C Précision de la mesure de la température: ±1 °C pour la plage de 0 °C à +40 °C, ±2 °C pour les autres plages Température extérieure: -50 °C à +70 °C, résolution de 0,1 °C Précision de la mesure de la température: ±1 °C pour la plage de 0 °C à +40 °C, ±2 °C pour les autres plages Humidité relative: 20 % à 95 % de HR, résolution de 1 % Précision de la mesure de l'humidité: 5 % Visualisation de la température relevée: °C/°F Plage de mesure de la pression bar.: 850 hPa à 1 050 hPa Unité de la pression: hPa/inHg Portée du signal radio: jusqu'à 30 m à l'air libre Nombre de capteurs qui peuvent être connectés: max. 3 Capteur sans l: Fréquence de transmission 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. Longueur de la sonde à l du capteur: 1 m Alimentation de la station: 3× pile de 1,5 V de type AAA (pas fournies) Adaptateur: AC 230 V/DC 5 V (fourni) Alimentation du capteur: 2× pile de 1,5 V de type AAA (pas fournies) Dimensions et masse de la station: 193 × 144 × 50 mm, 364 g Dimensions et masse du capteur: 60 × 100 × 21 mm, 54 g Mise en service

1. Raccorder l'alimentation réseau à la station/Introduire tout d'abord des piles dans la station

météo (3× 1,5 V de type AAA) et ensuite dans le capteur sans l (2× 1,5 V de type AAA). Lors de l'introduction des piles, veiller à bien vérier la polarité an de ne pas endommager la station météo ou le capteur. N'utiliser que des piles alcalines du même type, ne pas utiliser des piles rechargeables.

2. Placer les deux unités l'une à côté de l'autre. La station météo devrait détecter le signal du cap-

teur dans les 3 minutes. Si elle ne détecte pas le signal du capteur, il sera nécessaire d'appuyer longuement sur la touche CH de la station météo et ce, an de répéter la recherche.89

3. Si la température extérieure disparaît de l'écran, appuyer longuement sur la touche CH de la

station météo. La station météo annulera ainsi toutes les valeurs et eectuera une nouvelle recherche du signal du capteur.

4. Nous vous recommandons de placer le capteur sur le côté de la maison qui est exposé au Nord.

Dans des espaces construits, la portée du capteur peut rapidement baisser.

5. Le capteur est certes résistant aux gouttes d'eau, mais il conviendra cependant d'éviter de

l'exposer à une pluie permanente.

6. Ne pas placer le capteur sur des objets métalliques, vous réduiriez la portée de son émission.

7. Si l'icône d'une pile plate apparaît à l'écran, il est nécessaire de remplacer les piles du capteur

ou de la station météo. Changement du canal et raccordement d'autres capteurs

1. Appuyer plusieurs fois sur la touche CH pour sélectionner le canal du capteur souhaité – 1, 2 ou

3. Appuyer ensuite longuement sur la touche CH, l'icône

2. À l'arrière du capteur, retirer le couvercle du compartiment à piles et introduire des piles

(2×1,5V de type AAA).

3. Régler le numéro du canal du capteur souhaité (1, 2, 3) en appuyant de manière répétée sur la

touche CH qui se trouve dans le compartiment à piles du capteur. Le numéro du canal s'achera à l'écran du capteur. Dans les 3 minutes qui suivent, la station commencera à lire les informations transmises par le capteur.

4. Si le signal du capteur n'est pas détecté, retirer les piles et les réintroduire.

Réglage de l'achage des informations transmises par plusieurs capteurs, rotation automatique des valeurs transmises par les capteurs connectés Appuyer de manière répétée sur la touche CH de la station météo pour acher progressivement les informations transmises par les diérents capteurs connectés. Il est également possible d'activer une rotation automatique des valeurs transmises par les diérents capteurs connectés à la station:

1. Activation de la rotation

Appuyer plusieurs fois sur la touche CH jusqu'à ce que l'icône apparaisse à l'écran. Les informations transmises par tous les capteurs connectés s'acheront ensuite automatique- ment et en boucle.

2. Désactivation de la rotation

Appuyer plusieurs fois sur la touche CH jusqu'à ce que l'icône disparaisse. Horloge radio-pilotée (DCF77) Après son appariement au capteur sans l, la station météo commencera à rechercher automatique- ment le signal DCF77 (désigné ci-après uniquement "DCF") et ce, durant 7 minutes. L'icône clignotera. Pendant la recherche, aucune autre information achée à l'écran ne sera mise à jour, toutes les touches et tous les boutons seront hors service (à l'exception de la touche SNOOZE•LIGHT). Dès que le signal DCF a été détecté, l'icône s'arrête de clignoter, l'heure et la date actuelles s'achent, ainsi que l'icône du signal DCF. Si le signal n'est pas détecté, l'icône DCF ne sera pas visualisée. Pour répéter la recherche du signal DCF, appuyer simultanément sur les touches MEM et HISTORY et les maintenir enfoncées. Pour annuler la recherche, appuyer une nouvelle fois simultanément sur les touches MEM et HISTORY et les maintenir enfoncées. Le signal DCF est synchronisé quotidiennement entre 2 et 3 heures du matin. Commentaire: Si la station capte le signal DCF, mais que l'heure achée n'est pas correcte (elle est par exemple décalée de ±1 heure), il sera nécessaire de paramétrer le décalage horaire qui est applicable dans le pays où la station météo est utilisée – voir les Réglages manuels. Dans des conditions normales (à une distance de sécurité des diérentes sources de perturbations – par exemple des téléviseurs, des moniteurs d'ordinateur, etc.), la recherche du signal prendra quelques minutes. Si la station météo ne capte pas ce signal, il sera nécessaire de procéder comme suit:

1. Placer la station météo à un autre endroit et essayer une nouvelle fois de capter le signal DCF.

2. Vérier la distance qui sépare l'horloge des sources de perturbations (moniteurs d'ordinateurs

ou téléviseurs). Pour que vous puissiez capter le signal, ces équipements devraient se trouver à au moins 1,5 à 2 mètres.90

3. Lors de la réception du signal DCF, ne pas placer la station météo à proximité de portes métal-

liques, de fenêtres métalliques ou d'autres structures ou objets métalliques (machine à laver, sèche-linge, réfrigérateur, etc.).

4. En fonction des conditions, dans des locaux qui sont construits en structures en béton armé

(caves, immeubles, etc.), la réception du signal DCF sera généralement moins bonne. Dans des cas extrêmes, il sera nécessaire de placer la station météo à proximité d'une fenêtre et de la tourner dans la direction de l'émetteur. La réception du signal radio DCF 77 est inuencée par les facteurs suivants:

  • l'épaisseur des murs et de l'isolation, espaces souterrains et caves;
  • conditions géographiques locales inappropriées (diciles à estimer à l'avance);
  • conditions atmosphériques, orages, appareils ménagers non-déparasités, téléviseurs et ordina- teurs installés à proximité du récepteur DCF. Réglages manuels

1. Maintenir la touche MODE longuement enfoncée.

2. En appuyant de manière répétée sur la touche MODE, vous pourrez sélectionner les réglages

suivants: format de l'heure 12/24 – décalage horaire – format de la date – année – mois – jour – heure – minute – langue du calendrier – unité de la pression bar. (hPa, InHg) – unité de la température (°C/°F). Pour commuter entre les diérentes valeurs, appuyer sur la touche MODE. Le réglage s'eectuera à l'aide des touches MEM et HISTORY. Les langues du calendrier sont les suivantes: EN – anglais; GE – allemand; DA – danois; SP – espagnol; DU – néerlandais; FR – français; IT – italien Réglage de l'altitude Pour que le calcul de la valeur de la pression atmosphérique soit plus précis, nous vous recommandons de saisir manuellement l'altitude du lieu où la station météo est installée.

1. Maintenir la touche SNOOZE•LIGHT enfoncée jusqu'à ce que la valeur de l'altitude commence

2. Utiliser les touches MEM et HISTORY pour régler l'altitude souhaitée. La plage de réglage va

de -190 m à 2 000 m, avec une résolution de 10 m. Pression atmosphérique – historique Dans le champ n°16, la station ache la pression atmosphérique en hPa ou en inHg, ainsi qu'un graphe de l'historique de la pression durant les 12 dernières heures. Si vous déplacez la station météo vers un autre endroit, les valeurs mesurées seront impactées. La mesure se stabilisera dans les 12 heures qui suivent l'introduction des piles ou le déplacement de la station. En appuyant de manière répétée sur la touche HISTORY, vous visualiserez progressivement les valeurs de la pression qui ont été relevées durant les 12 dernières heures. La valeur relevée + le décalage horaire seront visualisés dans les champs n°15, 16. Informations Après 20 secondes, la station quittera le mode des réglages pour revenir au mode standard et ce, dès que vous mettrez n au processus de réglage. Courbe de la température, de l'humidité et de la pression indicateur de la courbe de la température, de l'humidité et de la pression en hausse constante en baisse91 Phases lunaires Les phases lunaires sont visualisées dans le champ n°14. Les icônes des principales phases lunaires sont les suivantes: nouvelle lune premier croissant premier quartier lune gibbeuse (croissante) pleine lune lune gibbeuse (décroissante) dernier quartier dernier croissant Achage des valeurs maximale et minimale des relevés de température et d'humidité Appuyer plusieurs fois sur la touche MEM pour visualiser progressivement les valeurs maximale et minimale de la température et de l'humidité. Lorsque vous vous trouvez dans le mode d'achage des valeurs MAX/MIN, vous pourrez maintenir la touche MEM enfoncée pour eacer les valeurs relevées de la mémoire. Réglage du réveil La station météo vous permet de régler 2 réveils. En appuyant sur la touche MODE, vous ferez apparaître l'heure du réveil A1. Cette option sera visua- lisée dans le champ n°21. Lorsque l'heure du réveil est achée, maintenir la touche MODE enfoncée et utiliser ensuite les touches MEM et HISTORY pour régler l'heure à laquelle le réveil doit sonner. Pour activer le réveil, appuyer sur la touche MEM ou HISTORY lorsque l'heure du réveil est achée dans le champ n°21. Une fois le réveil activé, l'icône du réveil A1 apparaîtra dans le champ n°19. En appuyant une nouvelle fois sur les touches MEM ou HISTORY alors que l'heure du réveil est achée, vous désactiverez le réveil et l'icône du réveil disparaîtra. Procéder de la même manière pour régler le réveil A2 (icône ). Fonction de la répétition du réveil et rétro-éclairage de l'écran (SNOOZE/LIGHT) Pour repousser le réveil de 5 minutes, appuyer sur la touche SNOOZE•LIGHT qui se trouve sur la partie haute de la station météo. Appuyer sur cette touche dès que le réveil commence à sonner. L'icône du réveil clignotera. Pour annuler la fonction SNOOZE, il sura d'appuyer sur n'importe quelle autre touche – l'icône s'arrêtera de clignoter et elle restera achée. Le réveil se réactivera le lendemain. Prévision météo La station prévoit la météo sur la base des variations de la pression atmosphérique. Ces prévisions sont valables pour les prochaines 12 à 24 heures et ce, dans un cercle de 15 à 20 km autour de la station. La précision des prévisions météo est de 70 % à 75 %. L'icône de la prévision est achée dans le champ n°11. Vu que la prévision météo n'est pas sûre à 100 %, ni le fabricant ni le revendeur ne pourront être portés responsables d'éventuelles pertes dues à une prévision météo imprécise. Lors des premiers réglages ou après une réinitialisation de la station météo, il faudra attendre environ 12 heures avant que la station ne fasse des prévisions correctes. Icônes des prévisions météo: ensoleillé nuageux couvert pluie orage – L'icône en forme de ocon de neige clignote lorsque la température extérieure est comprise entre -3 °C et +1 °C.92 Icône du confort – émoticône L'icône du confort est visualisée dans le champ n°30. Si l'humidité se trouve entre 40 % et 70 % de HR et que la température se trouve entre 20 °C et 28 °C, vous visualiserez l'icône COMFORT – environnement confortable. Si l'humidité est inférieure à 40 % de HR, vous verrez apparaître l'icône DRY – environnement sec. Si l'humidité est supérieure à 70 % de HR, vous verrez apparaître l'icône WET – environnement humide. Si la température n'est pas comprise entre 20 °C et 28 °C et que l'humidité n'est pas entre 40 % et 70 % de HR, aucune icône ne sera visualisée. Réglage des limites de température pour les températures maximale et minimale Des limites de température peuvent être réglées séparément pour un maximum de 3 capteurs de température extérieure. Après que vous aurez appuyé longuement sur la touche ALERT (C), la valeur de réglage de la tempé- rature d'alarme maximale se mettra à clignoter. Utiliser les touches MEM et HISTORY pour régler la valeur de consigne entre -49 °C et 70 °C. Appuyer ensuite sur la touche ALERT (C) et régler la température d'alarme minimale. La valeur doit se trouver dans une plage allant de -50 °C à 69 °C. Pour activer/désactiver la fonction de l'alarme thermique, il conviendra d'appuyer sur la touche ALERT. Vous visualiserez l'icône dans le champ n° 26. Pour avancer plus rapidement, vous pourrez maintenir les touches de réglage enfoncées. Pour avancer plus rapidement, vous pourrez maintenir les touches de réglage enfoncées. La limite de température peut être réglée dans une plage allant de -50 °C à +70 °C, avec une réso- lution de 1 °C. Dès que la limite paramétrée est dépassée, un signal sonore se déclenchera et la valeur concernée clignotera. En appuyant sur la touche ALERT, vous annulerez le signal d'avertissement sonore. Avertissement concernant le remplacement des piles Remplacer les piles de la station ou du capteur dès que vous voyez apparaître l'icône d'une pile plate à l'écran de la station ou à l'écran du capteur. Rétro-éclairage de l'écran de la station météo Lorsque la station est alimentée par le biais de son adaptateur: Le rétro-éclairage permanent de l'écran est automatiquement activé. En appuyant de manière répétée sur la touche SNOOZE•LIGHT, vous pourrez régler 3 modes de rétro-éclairage (désactivé, niveau de rétro-éclairage moyen, niveau de rétro-éclairage maximal). Lorsque la station est alimentée par des piles (3× 1,5 V de type AAA) Le rétro-éclairage de l'écran est désactivé et lorsque vous appuyez sur la touche SNOOZE•LIGHT, l'écran s'allume pendant 10 secondes avant de s'éteindre. Lorsque la station est alimentée uniquement par des piles, il n'est pas possible d'activer le rétro-éclairage permanent de l'écran! Commentaire: Les piles qui sont introduites ne sont utilisées que pour la sauvegarde des données mesurées/ paramétrées. Si les piles ne sont pas en place et que vous débranchez la station de son alimentation réseau, toutes les données seront eacées. Soins et maintenance S'il est utilisé correctement, cet appareil est conçu pour fonctionner durant de nombreuses années en toute abilité. Ci-dessous, vous trouverez quelques conseils pour correctement le manipuler/l'utiliser:

  • Avant de commencer à utiliser cet appareil, lire attentivement la Notice utilisateur.
  • Ne pas exposer cet appareil au rayonnement solaire direct, à des températures extrêmement basses, à de l'humidité ou à de brusques variations de température, cela réduirait en eet la précision du suivi. Ne pas placer cet appareil à des endroits susceptibles d'être exposés à des vibrations et à des secousses – cela pourrait en eet l'endommager.
  • Ne pas exposer cet appareil à une pression excessive, à des coups, à la poussière, à de hautes températures ou à de l'humidité – ces éléments pourraient entraîner une défaillance de l'appa-93 reil, réduire son autonomie énergétique, détériorer les piles ou provoquer une déformation des pièces en plastique.
  • Ne pas exposer l'appareil aux intempéries ou à l'humidité, à moins qu'il n'ait été conçu pour être utilisé à l'extérieur.
  • Ne placer sur l'appareil aucune source de amme nue, telle qu'une bougie allumée par exemple.
  • Ne pas placer cet appareil à un endroit où l'air ne peut pas circuler susamment librement.
  • Ne pas obstruer les orices de ventilation de l'appareil.
  • Ne pas intervenir sur les circuits électriques internes – vous pourriez les endommager et provoquer une annulation automatique et immédiate de la validité de la garantie. Cet appareil ne devrait être réparé que par un spécialiste qualié.
  • Pour le nettoyage, toujours utiliser un chion doux légèrement humide. Ne pas utiliser de dissol- vant ou de produit de nettoyage – ces derniers pourraient en eet rayer les parties en plastique et altérer les circuits électriques.
  • Ne pas immerger cet appareil dans de l'eau ni dans d'autres liquides.
  • Cet appareil ne peut pas être exposé à des gouttes d'eau ni à des jets d'eau.
  • En cas de dégradation ou de défaut de l'appareil, ne jamais essayer de le réparer vous-mêmes. Pour toutes les réparations, remettre l'appareil au revendeur qui vous l'a vendu.
  • Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) qui ont des capacités physiques et/ou sensorielles limitées, qui ont des troubles mentaux ou qui ne sont pas susamment expérimentées, à moins qu'elles ne soient sous la surveillance d'une personne qui est responsable de leur sécurité ou qu'une telle personne leur ait fait suivre une formation relative à l'utilisation de l'appareil. Avertissement
  • Le fabricant se réserve le droit de modier les paramètres techniques du produit.
  • Ni le fabricant ni le fournisseur ne pourront être tenus responsables d'un mauvais fonctionnement du produit à des endroits où il est possible de trouver des sources de perturbations.
  • Ce produit n'a pas été conçu pour des nalités médicales ni commerciales.
  • Ce produit contient de petites pièces, il convient donc de le conserver hors de la portée des enfants.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Emos

Modèle : E5005

Catégorie : Station Météo