Emos E5005 - Meteostanice

E5005 - Meteostanice Emos - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma E5005 Emos ve formátu PDF.

📄 112 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Emos E5005 - page 10

Dotazy uživatelů ohledně E5005 Emos

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Meteostanice ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod E5005 - Emos a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. E5005 značky Emos.

NÁVOD K OBSLUZE E5005 Emos

  • No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer. Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about collection points. If the electronic devices would be disposed in landll, dangerous substances may reach groundwater and subsequently food chain, where it could aect human health. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type E5005 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.emos.eu/download. CZ | Bezdrátová meteostanice Meteostanice E5005 zobrazuje hodiny, předpověď počasí, ikonu pohodlí, údaje o vnitřní a venkovní teplotě, vlhkosti, atmosférickém tlaku, historii atmosférického tlaku, fázi měsíce, den, měsíc, den v týdnu, týden v roce. Má paměť minimálních a maximálních naměřených hodnot a ukazatele vývoje teplot, tlaku a vlhkostí. Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte tento návod. Meteostanice: zobrazení displeje: 1 – Venkovní teplota; 2 – Trend venkovní teploty; 3 – Trend vnitřní teploty; 4 – Vnitřní teplota; 5–Zob- razení MIN-MAX vnitřní teploty a vlhkosti; 6 – Vybité baterie ve stanici; 7 – Trend vnitřní vlhkosti; 8 – Vnitřní vlhkost; 9 – Zobrazení MIN-MAX venkovní teploty a vlhkosti; 10 – Trend venkovní vlhkosti; 11 – Předpověď; 12 – Vybitá baterie v čidle; 13 – Venkovní vlhkost; 14 – Fáze měsíce; 15 – Historie tlaku; 16 – Hodnota tlaku; 17 – Trend tlaku; 18 – Příjem DCF signálu; 19 – Aktivace budíku; 20 – Letní čas; 21 – Hodiny; 22 – Číslo týdne; 23 – Název dne v týdnu; 24 – Měsíc; 25 – Den; 26 – Aktivace teplotního alarmu; 27 – Rotace zobrazení hodnot čidel 1/2/3; 28 – Číslo kanálu venkovního čidla; 29 – Symbol příjmu signálu z čidla; 30 – Ikona pohodlí – smajlík10 Meteostanice: ovládací tlačítka možnosti nastavení: Stisk tlačítka Přidržení tlačítka (3 sekundy) Mode (A*) Zobrazení času, budík 1, budík 2 Nastavení formátu času, časového posunu, formátu kalendáře, roku, měsíce, dne, hodiny, minuty, jazyku dne v týdnu, jednotky tlaku hPa/inHg, jednotky °C/°F. CH (B*) Zobrazení hodnot čidla 1–3 a aktivace rotujícího režimu zobrazení hodnot čidel 1–3

Opětovné vyhledání signálu čidla a párování čidel 1/2/3. ALERT (C*) Zapnutí/vypnutí teplotního alarmu

Nastavení teplotního alarmu. SNOOZE • LIGHT (D*)

1. Opakované buzení – odložení o

2. Podsvícení stanice – při provozu

3. Změna režimu podsvícení – platí

při provozu na síťový adaptér. Nastavení nadmořské výšky a změna ikony předpovědi počasí.

1. Kontrola naměřených MAX/MIN

hodnot teplot a vlhkostí.

2. Jeden krok vpřed v režimu

1. Vymazání MAX/MIN hodnot z

2. Zrychlení nastavení vpřed.

2. Jeden krok vzad v režimu

nastavení. Zrychlení nastavení vzad. Meteostanice: popis zadní strana: G – Konektor pro připojení napájecího adaptéru; H – Kryt baterií; CH – Otvory pro zavěšení stanice na zeď; I – Stojánek stanice Čidlo J – LED dioda přenosu signálu z čidla; K – Venkovní teplota a vlhkost; L – Přepínání čísla kanálů čidla (1,2,3); M – Jednotka teploty; N – Otvor pro zavěšení na zeď Technické specikace hodiny řízené rádiovým signálem formát času: 12/24 h vnitřní teplota: 0 °C až +50 °C, rozlišení 0,1 °C přesnost měření teploty: ±1 °C pro rozmezí 0 °C až +40 °C, jinak ±2 °C venkovní teplota: -50 °C až +70 °C, rozlišení 0,1 °C přesnost měření teploty: ±1 °C pro rozmezí 0 °C až +40 °C, jinak ±2 °C relativní vlhkost: 20–95 % RV, rozlišení 1 % přesnost měření vlhkosti: 5 % zobrazení teploty měření: °C/°F měřící rozpětí bar. tlaku: 850 hPa až 1 050 hPa jednotka tlaku: hPa/inHg dosah rádiového signálu: až 30 m ve volném prostoru počet čidel, která lze připojit: max. 3 bezdrátové čidlo: přenosová frekvence 433 MHz, 10 mW e.r.p. max. délka drátové sondy čidla: 1 m11 napájení stanice: 3× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí) adaptér AC 230 V/DC 5 V (součástí balení) napájení čidla: 2× 1,5 V AAA (nejsou součástí) rozměry a hmotnost stanice: 193 × 144 × 50 mm, 364 g rozměry a hmotnost čidla: 60 × 100 × 21 mm, 54 g Uvedení do provozu

1. Připojte do stanice síťový zdroj/vložte baterie nejdřív do meteostanice (3× 1,5 V AAA), poté do

bezdrátového čidla (2× 1,5 V AAA). Při vkládání baterií dbejte na správnou polaritu, aby nedošlo k poškození meteostanice nebo čidla. Používejte pouze alkalické baterie stejného typu, nepou- žívejte nabíjecí baterie.

2. Obě jednotky umístěte vedle sebe. Meteostanice vyhledá signál z čidla do 3 minut. Není-li nalezen

signál z čidla, stiskněte na meteostanici dlouze tlačítko CH pro opakování vyhledávání.

3. Zmizí-li údaj venkovní teploty na displeji, dlouze stiskněte tlačítko CH na meteostanici. Meteo-

stanice vynuluje všechny hodnoty a znovu vyhledá signál z čidla.

4. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěních prostorách může dosah

čidla rapidně klesnout.

5. Čidlo je odolné proti kapající vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště.

6. Čidlo nedávejte na kovové předměty, sníží se dosah jeho vysílání.

7. Objeví-li se ikona slabé baterie, vyměňte baterie v čidle nebo v meteostanici.

Změna kanálu a připojení dalších čidel

1. Opakovaným stiskem tlačítka CH zvolte požadovaný kanál čidla – 1, 2 nebo 3. Poté dlouze stiskněte

tlačítko CH, ikona začne blikat.

2. Na zadní straně čidla oddělejte kryt bateriového prostoru a vložte baterie (2× 1,5 V AAA).

3. Nastavte požadované číslo kanálu čidla (1, 2, 3) opakovaným stiskem tlačítka CH, které je

umístněné v bateriovém prostoru čidla. Číslo kanálu bude zobrazeno na displeji čidla. Do 3 minut dojde k načtení údajů z čidla.

4. Nedojde-li k vyhledání signálu čidla, vyjměte baterie a opět je vložte.

Nastavení zobrazení údajů z více čidel, automatická rotace hodnot připojených čidel Opakovaným stiskem tlačítka CH na meteostanici postupně zobrazíte údaje ze všech připojených čidel. Lze také aktivovat automatickou rotaci údajů z připojených čidel:

Stiskněte několikrát tlačítko CH, dokud se na displeji nezobrazí ikona

Postupně budou automaticky a opakovaně zobrazeny údaje ze všech připojených čidel.

Stiskněte několikrát tlačítko CH, dokud nezmizí ikona

Rádiem řízené hodiny (DCF77) Meteostanice začne po registraci bezdrátovým čidlem automaticky vyhledávat signál DCF77 (dále jen DCF) po dobu 7 minut, bliká ikona . Během vyhledávání nebude aktualizován žádný jiný údaj na displeji a tlačítka budou nefunkční (kromě SNOOZE•LIGHT). Jakmile je signál nalezen, ikona přestane blikat a zobrazí se aktuální čas s ikonou DCF. Není-li signál nalezen, ikona DCF nebude zobrazena. Pro opětovné vyhledání signálu DCF podržte současně tlačítka MEM a HISTORY. Pro zrušení vyhledávání znovu podržte současně tlačítka MEM a HISTORY. DCF signál bude denně synchro- nizován mezi 2:00 až 3:00 ráno. Poznámka: V případě, že stanice zachytí signál DCF, ale zobrazený aktuální čas nebude správný (např. posunutý o ±1 hodinu), je zapotřebí vždy nastavit správný časový posun v zemi, kde je stanice používána, viz Manuální nastavení. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. V případě, že meteostanice tento signál nezachytí, postupujte podle následujících kroků:

1. Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.12

2. Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení (monitory počítačů nebo televizní přijímače). Měla

by být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry.

3. Nedávejte meteostanici při příjmu DCF signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo

jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).

4. V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle

podmínek slabší. V extrémních případech umístěte meteostanici poblíž okna směrem k vysílači. Příjem rádiového signálu DCF 77 ovlivňují následující faktory:

  • silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory;
  • nevhodné lokální geogracké podmínky (lze těžko dopředu odhadnout);
  • atmosférické poruchy, bouřky, neodrušené elektrospotřebiče, televizory a počítače umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF. Manuální nastavení

1. Podržte dlouze tlačítko MODE.

2. Opakovaným stiskem tlačítka MODE můžete volit nastavení: formát času 12/24 – časový posun

– formát data – rok –měsíc – den – hodina – minuty – jazyk kalendáře – jednotku bar. tlaku (hPa, InHg) – stupnici měření teploty °C/°F. Mezi jednotlivými hodnotami se posunete stiskem MODE, nastavení provedete pomocí tlačítek MEM a HISTORY. Jazyky kalendáře jsou následující: EN – angličtina; GE – němčina; DA – dánština; SP – španělština; DU – holandština; FR – francouzština; IT – italština Nastavení nadmořské výšky Pro přesnější výpočet hodnoty tlaku je vhodné manuálně nastavit nadmořskou výšku místa, kde je meteostanice používána.

1. Podržte tlačítko SNOOZE•LIGHT, dokud nezačne blikat hodnota nadmořské výšky.

2. Tlačítky MEM a HISTORY nastavte požadovanou nadmořskou výšku. Rozsah nastavení je od

-190m do 2 000 m, rozlišení 10 m. Atmosférický tlak – historie Stanice zobrazuje atmosférický tlak v hPa nebo inHg a také historii tlaku v uplynulých 12 hodinách v poli č. 16. Při přemístění meteostanice na jiné místo dojde k ovlivnění měřených hodnot. Měření se ustálí během 12 hodin od vložení baterií nebo přemístění. Opakovaným stiskem tlačítka HISTORY postupně zobrazíte hodnoty tlaku v uplynulých 12 hodinách. Naměřená hodnota + časový posun bude zobrazena v polích č. 15, 16. Informace Po 20 sekundách se stanice vrátí z módu nastavení do standardního módu, jakmile ukončíte proces nastavení. Trend teploty, vlhkosti a tlaku ukazatel trendu teploty, vlhkosti a tlaku displej stoupající stálý klesající Fáze měsíce Fáze měsíce je zobrazena v poli č. 14. Ikony hlavních fází měsíce jsou následující: novoluní odcházející novoluní první čtvrť dorůstající úplněk úplněk ubývající úplněk poslední čtvrť blížící se novoluní13 Zobrazení maximálních a minimálních naměřených hodnot teploty a vlhkosti Opakovaným stiskem tlačítka MEM budou postupně zobrazeny maximální a minimální naměřené teploty a vlhkosti. Přidržením tlačítka MEM v režimu zobrazení MAX/MIN naměřené hodnoty z paměti vymažete. Nastavení budíku Meteostanice umožňuje nastavit 2 budíky. Stiskem tlačítka MODE se zobrazí čas budíku A1. Volba bude zobrazena v poli č. 21. Při zobrazení času budíku podržte tlačítko MODE a tlačítky MEM a HISTORY nastavte požadovaný čas buzení. Aktivaci budíku provedete stiskem tlačítka MEM nebo HISTORY, při zobrazení času budíku v poli č. 21. Po aktivaci bude zobrazena ikona budíku A1 v poli č. 19. Opětovným stiskem tlačítek MEM nebo HISTORY při zobrazení času budíku budík deaktivujete, ikona budíku zmizí. Stejný postup platí pro nastavení budíku A2 (ikona ). Funkce opakovaného buzení a podsvícení displeje (SNOOZE/LIGHT) Zvonění budíku posunete o 5 minut tlačítkem SNOOZE•LIGHT umístěným v horní části meteostanice. To stiskněte, jakmile zvonění začne. Ikona budíku bude blikat. Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv jiné tlačítko – ikona přestane blikat a zůstane zobrazena. Budík bude znovu aktivován další den. Předpověď počasí Stanice předpovídá počasí na základě změn atmosférického tlaku na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 15–20 km. Přesnost předpovědi počasí je 70–75 %. Ikona předpovědi je zobrazena v poli č. 11. Protože předpověď počasí nemusí vždy na 100 % vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv ztráty způsobené nepřesnou předpovědi počasí. Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 12 hodin, než meteostanice začne správně předpovídat. Ikony předpovědi počasí: slunečno oblačno zataženo déšť bouřka – ikona vločky se zobrazí při venkovní teplotě v rozmezí -3 °C až +1 °C. Ikona pohodlí – smajlík Ikona pohodlí je zobrazena v poli č. 30. Je-li vlhkost mezi 40–70 % RV a teplota mezi 20–28 °C, objeví se ikona COMFORT – pohodlné prostředí. Je-li vlhkost nižší než 40 % RV, objeví se ikona DRY – suché prostředí. Je-li vlhkost vyšší než 70 % RV, objeví se ikona WET – vlhké prostředí Není-li teplota v rozmezí 20–28 °C a 40–70 % RV, nebude zobrazena žádná ikona. Nastavení teplotních limitů maximální a minimální teploty Teplotní limity lze nastavit samostatně až pro 3 čidla venkovní teploty. Dlouhým stiskem tlačítka ALERT (C) začne blikat hodnota pro nastavení maximální teploty alarmu Tlačítky MEM a HISTORY nastavte požadovanou hodnotu od -49 °C do 70 °C. Poté stiskněte tlačítko ALERT (C) a nastavte minimální teplotu alarmu od -50 °C do 69 °C . Pro aktivaci/deaktivaci funkce teplotního alarmu stiskněte tlačítko ALERT. Zobrazí se ikona v poli č. 26. Přidržením tlačítek nastavení postupujte rychleji. Rozmezí pro teplotní limit je -50 °C až +70 °C, rozlišení 1 °C.14 Při překročení nastaveného teplotního limitu zazní opakovaně zvukový signál a hodnota začne blikat. Stiskem tlačítka ALERT zrušíte výstražný zvukový signál. Upozornění na výměnu baterií Vyměňte baterie ve stanici nebo čidle, jakmile se zobrazí na displeji stanice nebo na displeji čidla ikona vybité baterie

Podsvícení displeje stanice Při napájení z adaptéru Automaticky je nastaveno trvalé podsvícení displeje. Opakovaným stiskem tlačítka SNOOZE•LIGHT lze nastavit 3 režimy trvalého podsvícení (vypnuto, střední úroveň podsvícení, maximální úroveň podsvícení). Při napájení bateriemi 3× 1,5 V AAA Podsvícení displeje je vypnuté, po stlačení tlačítka SNOOZE•LIGHT se displej rozsvítí na 10 sekund a poté se vypne. Při napájení pouze na baterie nelze aktivovat trvalé podsvícení displeje! Poznámka: Vložené baterie slouží jako záloha naměřených/nastavených dat. Pokud nebudou vloženy baterie a odpojíte síťový zdroj, všechna data budou smazána. Péče a údržba Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:

  • Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.
  • Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by to přesnost snímání. Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.
  • Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.
  • Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.
  • Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku apod.
  • Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
  • Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.
  • Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalikovaný odborník.
  • K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.
  • Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.
  • Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.
  • Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.
  • Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Upozornění
  • Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.
  • Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.
  • Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.
  • Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí.
  • Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce.15 Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví. Tímto EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení E5005 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách http://www.emos.eu/download. Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/07.2021-8 v platném znění. SK | Bezdrôtová meteostanica Meteostanica E5005 zobrazuje hodiny, predpoveď počasia, ikonu pohodlie, údaje o vnútornej a vonkajšej teplote, vlhkosti, atmosférickom tlaku, históriu atmosférického tlaku, fázu mesiaca, deň, mesiac, deň v týždni, týždeň v roku. Má pamäť minimálnych a maximálnych nameraných hodnôt a ukazovatele vývoja teplôt, tlaku a vlhkosti. Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte tento návod. Meteostanica zobrazenie displeja 1 – Vonkajšia teplota; 2 – Trend vonkajšej teploty; 3 – Trend vnútornej teploty; 4 – Vnútorná teplota; 5 – Zobrazenie MIN-MAX vnútornej teploty a vlhkosti; 6 – Vybité batérie v stanici; 7 – Trend vnútor- nej vlhkosti; 8 – Vnútorná vlhkosť; 9 – Zobrazenie MIN-MAX vonkajšej teploty a vlhkosti; 10 – Trend vonkajšej vlhkosti; 11 – Predpoveď; 12 – Vybitá batéria v čidle; 13 – Vonkajšia vlhkosť; 14 – Fázy mesiaca; 15 – História tlaku; 16 – Hodnota tlaku; 17 – Trend tlaku; 18 – Príjem DCF signálu; 19 – Ak- tivácia budíka; 20 – Letný čas; 21 – Hodiny; 22 – Číslo týždňa; 23 – Názov dňa v týždni; 24 – Mesiac; 25 – Deň; 26 – Aktivácia teplotného alarmu; 27 – Rotácia zobrazenie hodnôt čidiel 1/2/3; 28 – Číslo kanálu vonkajšieho čidla; 29 – Symbol príjmu signálu z čidla; 30 – Ikona pohodlie – smajlík Meteostanica: ovládacie tlačidlá možnosti nastavenia: Stlačenie tlačidla Pridržanie tlačidla (3 sekundy) Mode (A*) Zobrazenie času, budík 1, budík 2. Nastavenie formátu času, časového posunu, formátu kalendára, roku, mesiaca, dňa, hodiny, minúty, jazyku dňa v týždni, jednotky tlaku hPa/inHg, jednotky °C/°F. CH (B*) Zobrazenie hodnôt čidla 1–3 a aktivácia rotujúceho režimu zobrazenia hodnôt čidiel 1–3

2. Jeden krok vzad v režime

2. Üks samm seadete režiimis

2. Üks samm seadete režiimis

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Emos

Model : E5005

Kategorie : Meteostanice