E5005 - Meteorologická Stanica Emos - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma E5005 Emos vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová meteorologická stanica |
| Značka | Emos |
| Model | E5005 |
| Rozmery stanice | 193 × 144 × 50 mm |
| Hmotnosť stanice | 364 g |
| Rozmery senzora | 60 × 100 × 21 mm |
| Hmotnosť senzora | 54 g |
| Napájanie stanice | 3 batérie AAA 1,5 V (nie sú súčasťou) alebo sieťový adaptér 5 V DC (súčasť balenia) |
| Napájanie senzora | 2 batérie AAA 1,5 V (nie sú súčasťou) |
| Max. počet senzorov | 3 |
| Dosah rádia | Až 30 m na voľnom priestranstve |
| Frekvencia prenosu | 433 MHz |
| Rozsah vnútornej teploty | 0 °C až +50 °C |
| Rozsah vonkajšej teploty | -50 °C až +70 °C |
| Rozsah relatívnej vlhkosti | 20 % až 95 % RH |
| Rozsah atmosférického tlaku | 850 hPa až 1 050 hPa |
| Hlavné funkcie | Rádiom riadené hodiny DCF77, predpoveď počasia, ikona komfortu, fázy mesiaca, tepelné alarmy, 2 budíky, podsvietenie, pamäť MIN/MAX, 12-hodinová história tlaku |
| Údržba a čistenie | Mäkka handrička mierne navlhčená, žiadne rozpúšťadlá ani agresívne prostriedky |
| Bezpečnosť | Uchovávajte mimo dosahu detí, nevystavujte vode alebo poveternostným vplyvom, neotvárajte prístroj |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Štandardné AAA batérie; opravu vykonáva iba kvalifikovaný odborník |
Často kladené otázky - E5005 Emos
Otázky používateľov k E5005 Emos
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meteorologická Stanica vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod E5005 - Emos a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. E5005 značky Emos.
NÁVOD NA OBSLUHU E5005 Emos
Vložené baterie slouží jako záloha naměřených/nastavených dat.
Meteostanica E5005 zobrazuje hodiny, predpoved počasia, ikonu pohodlie, údaje o vnútornej a vonkajšej teplote, vlhkosti, atmosférickom tlaku, historiù atmosférického tlaku, fázu mesiaca, deň, mesiac, deň v týždni, týždeň v roku.
Má pamät' minimálnych a maximálnych nameraných hodnôt a ukazovatele vývoja teplôt, tlaku a vlhkosti.
Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte tento návod.
Meteostanica zobrazenie displeja
1 – Vonkajšia teplota; 2 – Trend vonkajšej teploty; 3 – Trend vnútornej teploty; 4 – Vnútorná teplota; 5 – Zobrazenie MIN-MAX vnútornej teploty a vlhkosti; 6 – Vybité batérie v stanici; 7 – Trend vnútornej vlhkosti; 8 – Vnútorná vlhkost; 9 – Zobrazenie MIN-MAX vonkajšej teploty a vlhkosti; 10 – Trend vonkajšej vlhkosti; 11 – Predpoved; 12 – Vybitá batéria v čidle; 13 – Vonkajšia vlhkost; 14 – Fázy mesiaca; 15 – História tlaku; 16 – Hodnota tlaku; 17 – Trend tlaku; 18 – Príjem DCF signálu; 19 – Aktivácia budíka; 20 – Letný čas; 21 – Hodiny; 22 – Číslo týždňa; 23 – Názov dňa v týždni; 24 – Mesiac; 25 – Deň; 26 – Aktivácia teplotného alarmu; 27 – Rotácia zobrazenie hodnôt čidiel 1/2/3; 28 – Číslo kanálu vonkajšieho čidla; 29 – Symbol príjmu signálu z čidla; 30 – Ikona pohodlie – smajlík
Meteostanica: ovládacie tlačidlá možnosti nastavenia:
| Stlačenie tlačidla Pridržanie tlačidla | (3 sekundy) | |
| Mode (A*) Zobrazenie času, budík 1, budík 2. | Nastavenie formátu času, časového posunu, formátu kalendára, roku, mesiaca, dňa, hodiny, minúty, jazyku dňa v týždni, jednotky tlaku hPa/inHg, jednotky °C/°F. | |
| CH (B*) | Zobrazenie hodnôt čidla 1–3 a aktivácia rotujúceho režimu zobrazenia hodnôt čidiel 1–3 [IMAGE]. | Opätovné vyhl’adanie signálu čidla a párovanie čidiel 1/2/3. |
| ALERT (C*) | Zapnutie/vypnutie teplotného alarmu [IMAGE]. | Nastavenie teplotného alarmu. |
| SNOOZE • LIGHT (D*) | 1. Opakované budenie–odloženie o 5 minút.2. Podsvietenie stanice-pri prevádzke na batérie.3. Zmena režimu podsvietenia-platí pri prevádzke na siet’ový adaptér. | Nastavenie nadmorskej výšky a zmena ikony predpovede počasia. |
| Stlačenie tlačidla Pridržanie tlačidla (3 sekundy) | ||
| ∧ • MEM (E*) | 1. Kontrola nameraných MAX/MIN hodnôt teplôt a vlhkosti.2. Jeden krok vpred v režime nastavenia. | 1. Vymazanie MAX/MIN hodnôt z pamäte.2. Zrýchlenie nastavenia vpred. |
| ∨ • HISTORY (F*) | 1. Kontrola historie hodnôt tlaku 0 až 12 h.2. Jeden krok vzad v režime nastavenia. | Zrýchlenie nastavenia vzad. |
Meteostanica popis zadná strana:
G – Konektor pre pripojenie napájacieho adaptéra; H – Kryt batérie; CH – Otvory pre zavesenie stanice na stenu; I – Stojan stanice
Čidlo
J – LED dióda prenosu signálu z čidla; K – vonkajšia teplota a vlhkost'; L – Prepínanie čísla kanálov čidla (1,2,3); M – jednotka teploty; N – otvor pre zavesenie na stenu
Technické špecifikácie
hodiny riadené rádiovým signálom
vnútorná teplota: 0 °C až +50 °C, rozlíšenie 0,1 °C
presnost' merania teploty: ±1 °C pre rozmedzie 0 °C až +40 °C, inak ±2 °C
presnost' merania teploty: ±1 °C pre rozmedzie 0 °C až +40 °C, inak ±2 °C
relatívna vlhkost': 20–95 % RV, rozlíšenie 1 %
presnost' merania vlhkosti: 5 %
dosah rádiového signálu: až 30 m vo volnom priestore
počet čidiel, ktoré je možné pripojit': max. 3
bezdrôtové čidlo: prenosová frekvencia 433 MHz, 10 mW e.r.p. max.
dížka drôtovej sondy čidla: 1 m
napájanie stanice: 3× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčast'ou)
adaptér AC 230 V/DC 5 V (súčast'ou balenia)
napájanie čidla: 2× 1,5 V AAA (nie sú súčast'ou)
rozmery a hmotnost' stanice: 193 × 144 × 50 mm, 364 g
Uvedenie do prevádzky
- Pripojte do stanice sietový zdroj/vložte batérie najskôr do meteostanice (3× 1,5 V AAA), potom do bezdrôtového čidla (2× 1,5 V AAA). Pri vkladaní batérii dbajte na správnu polaritu, aby nedošlo k poškodeniu meteostanice alebo čidla. Používajte len alkalické batérie rovnakého typu, nepoužívajte nabíjacie batérie.
- Obe jednotky umiestnite vedla seba. Meteostanica vyhľadá signál z čidla do 3 minút. Ak nie je nájdený signál z čidla, stlačte na meteostanici dlhšie tlačidlo CH pre opakovanie vyhľadávania.
- Ak zmizne údaj vonkajšej teploty na displeji, stlačte dlhšie tlačidlo CH na meteostanici. Meteostanica vynuluje všetky hodnoty a znovu vyhladá signál z čidla.
- Odporúčame umiestnit' čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnút'.
- Čidlo je odolné proti kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalému pôsobeniu dažďa.
- Čidlo nedávajte na kovové predmety, zníži sa dosah jeho vysielania.
- Ak sa objaví ikona slabej batérie, vymeňte batérie v čidle alebo v meteostanici.
Nastavenie zobrazenia údajov z viacerých čidiel, automatická rotácia hodnôt pripojenýc čidiel
Opakovaným stlačením tlačidla CH na meteostanici postupne zobrazíte údaje zo všetkých pripojených čidel.
Možno tiež aktivovat' automatickú rotáciu údajov z pripojených čidiel:
- Zapnutie rotácie
Postupne budú automaticky a opakovane zobrazené údaje zo všetkých pripojených čidel.
- Vypnutie rotácie
Rádiom riadené hodiny (DCF77)
Meteostanica začne po registrácii bezdrôtovým čidlom automaticky vyhľadávať signál DCF77 (ďalej len DCF) po dobu 7 minút, bliká ikona ▲ Počas vyhľadávania nebude aktualizovaný žiadny iný údaj na displeji a tlačidlá budú nefunkčné (okrem SNOOZE•LIGHT). Ako náhle je signál nájdený, ikona prestane blikat’ a zobrazí sa aktuálny čas s ikonou 📋 DCF. Ak nie je signál nájdený, ikona DCF nebude zobrazená. Pre opätovné vyhľadanie signálu DCF podržte súčasne tlačidlá ⚠️HISTORY. Pre zrušenie vyhľadávania znova podržte súčasne tlačidlá ⚠️HISTORY. DCF signál bude denne synchronizovaný medzi 2:00 až 3:00 ráno.
Poznámka: V prípade, že stanica zachytí signál DCF, ale zobrazený aktuálny čas nebude správny (napr. posunutý o ± 1 hodinu), je potrebné vždy nastavit' správny časový posun v krajine, kde je stanica používaná, pozri Manuálne nastavenie.
V normálnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie časového signálu niekol'ko minút. V prípade, že me- teostanica tento signál nezachytí, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
- Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.
- Skontrolujte vzdialenost' hodín od zdrojov rušenia (monitory počítačov alebo televízne prijímače). Mala by byt pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre.
- Nedávajte meteostanicu pri príjme DCF signálu do blízkosti kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcí či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).
- V priestoroch zo železobetónových konštrukcí (pivnice, výškové domy atd.) je príjem signálu DCF podľa podmienok slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu blízko okna smerom k vysielaču.
Príjem rádiového signálu DCF 77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:
- silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory;
- nevhodné lokálne geografické podmienky (možno t'ažko dopredu odhadnút');
- atmosférické poruchy, búrky, neodrušené elektrospotrebiče, televízory a počítače umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF.
Manuálne nastavenie
- Podržte dlhšie tlačidlo MODE.
- Opakovaným stlačením tlačidla MODE môžete volit' nastavenie: formát času 12/24 – časový posun – formát dátumu – rok -mesiac – deň – hodina – minúty – jazyk kalendára – jednotku bar. tlaku (hPa, InHg) – stupnicu merania teploty °C/°F.
Medzi jednotlivými hodnotami sa posuniete stlačením MODE, nastavenie vykonáte pomocou tlačidiel MEM a V HISTORY.
Jazyky kalendára sú nasledovné:
EN – angličtina; GE – nemčina; DA – dánčina; SP – španielčina; DU – holandčina; FR – francúzština;
IT - taliančina
Nastavenie nadmorskej výšky
Pre presnejší výpočet hodnoty tlaku je vhodné manuálne nastavit' nadmorskú výšku miesta, kde je meteostanica používaná.
- Podržte tlačidlo SNOOZE•LIGHT, kým nezačne blikat' hodnota nadmorskej výšky.
- Tlačidlami MEM a HISTORY nastavte požadovanú nadmorskú výšku. Rozsah nastavenia je od -190 m do 2 000 m, rozlíšenie 10 m.
Atmosférický tlak – história
Stanica zobrazuje atmosférický tlak v hPa alebo inHg a tiež historiu tlaku v uplynulých 12 hodinách v poli č. 16.
Pri premiestnení meteostanice na iné miesto dôjde k ovplyvneniu meraných hodnôt.
Meranie sa ustáli do 12 hodín od vloženia batérií alebo premiestnenia.
Opakovaným stlačením tlačidla HISTORY postupne zobrazíte hodnoty tlaku v uplynulých 12 hodinách.
Po 20 sekundách sa stanica vráti z módu nastavenia do štandardného módu, ako náhle ukončíte proces nastavenia.
Trend teploty, vlhkosti a tlaku
| ukazovatel' trendu teploty, vlhkosti a tlaku displej | ![]() | ![]() | ![]() |
| stúpajúci stály klesajúci | |||
Fázy mesiaca
Ikony hlavných fáz mesiaca sú nasledovné:
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Nov | Dorastajúci kosák | Prvá štvrt' | Dorastajúci Mesiac | Spln | Cúvajúci Mesiac | Posledná štvrt' | Ubúdajúci kosák |
Zobrazenie maximálnych a minimálnych nameraných hodnôt teploty a vlhkosti
Opakovaným stlačením tlačidla ^MEM budú postupne zobrazené maximálne a minimálne namerané teploty a vlhkosti.
Pridržaním tlačidla MEM režime zobrazenia MAX / MIN nameranej hodnoty z pamäte vymažete.
Nastavenie budíka
Meteostanica umožňuje nastavit' 2 budíky.
Opätovným stlačením tlačidiel MEM alebo HISTORY pri zobrazení času budíka budík deaktivujete, ikona budíka zmizne.
Rovnaký postup platí pre nastavenie budíka A2 (ikona

Funkcia opakovaného budenia a podsvietenie displeja (SNOOZE/LIGHT)
Zvonenie budíka posuniete o 5 minút tlačidlom SNOOZE•LIGHT umiestneným v hornej časti meteostanice.
Stanica predpovedá počasie na základe zmien atmosférického tlaku na najbližších 12–24 hodín pre okolie vzdialené 15–20 km.
Pretože predpoved' počasia nemusí vždy na 100 % vychádzat', nemôže byt' výrobca ani predajca zodpovedný za akékol'vek straty spôsobené nepresnou predpoved'ou počasia.
Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá zhruba 12 hodín, než meteostanica začne správne predpovedat'.
Ikony predpovede počasia:
Ak je vlhkost' medzi 40–70 % RV a teplota medzi 20–28 °C, objaví sa ikona COMFORT ☺ pohodlné prostredie.
Ak je vlhkost' nižšia ako 40 % RV, objaví sa ikona DRY 😊 suché prostredie.
Ak je vlhkost' vyššia ako 70 % RV, objaví sa ikona WET 😊- vlhké prostredie.
Ak nie je teplota v rozmedzí 20–28 °C a 40–70 % RV, nebude zobrazená žiadna ikona.
Nastavenie teplotných limitov maximálnej a minimálnej teploty
Teplotné limity možno nastavit samostatne až pre 3 čidla vonkajšej teploty.
Dlhým stlačením tlačidla ALERT (C) začne blikat' hodnota pre nastavenie maximálnej teploty alarmu
. Tlačidlami MEM a HISTORY nastavte požadovanú hodnotu od -49 °C do 70 °C.
Potom stlačte tlačidlo ALERT (C) a nastavte minimálnu teplotu alarmu od -50 °C do 69 °C
Pridržaním tlačidiel nastavenie postupujte rýchlejšie.
Rozmedzie pre teplotný limit je -50 °C až +70 °C, rozlíšenie 1 °C.
Upozornenie na výmenu batérií
Vymeňte batérie v stanici alebo v čidle, ako náhle sa zobrazí na displeji stanice alebo na displeji čidla ikona vybitej batérie.
Podsvietenie displeja stanice
Opakovaným stlačením tlačidla SNOOZE•LIGHT možno nastavit 3 režimy trvalého podsvietenia (vypnuté, stredná úroveň podsvietenia, maximálna úroveň podsvietenia).
Vložené batérie slúžia ako záloha nameraných/nastavených dát.
Pokiaľ nebudú vložené batérie a odpojíte siet’ový zdroj, všetky dáta budú vymazané.
Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní społahlivo slúžil niekolko rokov. Tu je niekolko rád pre správnu obsluhu:
- Skôr ako začnete s výrobkom pracovat', pozorne si prečítajte užívatel'ský manuál.
- Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.
- Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom – môžu spôsobit’ jeho poškodenie.
- Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti – môžu spôsobit' poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.
- Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.
- Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, a pod.
- Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.
- Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.
- Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku – môžete ho poškodit' a automaticky tým ukončit' platnosť záruky. Výrobok by mal opravovat' len kvalifikovaný odborník.
- Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky – mohli by poškriabat' plastové časti a narušit' elektrické obvody.
- Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.
- Výrobok nesmie byt' vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.
- Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.
- Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Upozornenie
- Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.
- Výrobca a dodávatel' nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.
- Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.
- Výrobok obsahuje drobné súčiastky, preto ho umiestnite mimo dosahu detí.
- Žiadna čast' návodu nesmie byt' reprodukovaná bez písomného povolenia výrobcu.

Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
Pokial' sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu pre- at' do podzemnej vody a dostat' sa do potravinového ret'azca a poškodzovať vaše zdravie.
EMOS spol. s r. o. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E5005 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.emos.eu/download.










