LaserRangeMaster i5 - Pointeur laser Laserliner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LaserRangeMaster i5 Laserliner au format PDF.
| Type de produit | Télémètre laser |
| Marque | Laserliner |
| Modèle | LaserRangeMaster i5 |
| Dimensions (L x H x P) | 50 x 122 x 27 mm |
| Poids (piles incluses) | 140 g |
| Alimentation | 2 piles LR6 (AA) 1,5 V |
| Précision typique | ± 1,5 mm (jusqu'à 10 m) |
| Plage de mesure (intérieur) | 0,05 m - 50 m |
| Longueur d'onde laser | 635 nm |
| Classe laser | 2 (< 1 mW) |
| Arrêt automatique | Laser : 30 s, Appareil : 3 min |
| Conditions de fonctionnement | -10 °C à 40 °C, 20 - 85 % HR, max 2 000 m |
| Conditions de stockage | -20 °C à 70 °C, max 80 % HR |
| Fonctions principales | Mesure de longueur, surface, volume, mesure continue min/max, fonction d'angle 1/2/3, bulle numérique, calibrage du capteur d'inclinaison, mémoire 50 emplacements |
| Unités de mesure | mètres, pouces, pieds |
| Référence de mesure | Avant / Arête du boîtier |
| Nettoyage | Chiffon doux légèrement humide, sans produits chimiques |
| Entretien | Retirer les piles avant stockage prolongé ; stocker au sec |
| Calibrage | Recommandé tous les 1 à 2 ans (contacter SAV) |
| Codes d'erreur principaux | Err10 (piles faibles), Err14 (calcul), Err15 (hors plage), Err16 (signal faible), Err18 (calibrage inclinaison) |
| Sécurité | Laser classe 2, ne pas regarder dans le faisceau ni utiliser d'optiques |
| Réparabilité | Contacter le SAV UMAREX-LASERLINER |
FOIRE AUX QUESTIONS - LaserRangeMaster i5 Laserliner
Questions des utilisateurs sur LaserRangeMaster i5 Laserliner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LaserRangeMaster i5 - Laserliner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LaserRangeMaster i5 de la marque Laserliner.
MODE D'EMPLOI LaserRangeMaster i5 Laserliner
Lisez entièrement le mode d'emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
Utilisation conforme
Le télémètre laser permet la détection précise des longueurs, des surfaces et des volumes dans une plage de mesure de 50 mètres. La fonction d'angle permet de réaliser une détermination indirecte des hauteurs et des sections. L'appareil est parfait pour une mesure continue et dispose d'un point de référence sur le boîtier (à l'avant/à l'arrière) sélectionnable. La bulle numérique permet d'obtenir un alignement précis.
Consignes de sécurité générales
- Utiliser uniquement l'instrument pour l'emploi prévu dans le cadre des spécifications.
- Conserver l'appareil de mesure hors de la portée des enfants. Les ranger hors de portée des enfants.
- Les transformations ou modifications de l'appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient l'homologation et les spécifications de sécurité.
- Ne pas soumettre l'appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes, ni à de l'humidité ou à des vibrations importantes.
- Ne plus utiliser l'appareil lorsqu'une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus, lorsque le niveau de charge de la pile est bas et lorsque l'appareil est endommagé.
- Faire attention lors de l'utilisation à l'extérieur à n'utiliser l'appareil que dans les conditions météorologiques déquates et/ou ennant les mesures de sécurité appropriées.
- Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l'administration locale et/ou nationale relative à l'utilisation correcte de l'appareil.
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2

Rayonnement laser ! Ne pas regarder dans le faisceau. Appareil à laser de classe 2 < 1 mW·635 nm
EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021
- Attention: Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi.
- Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
- Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
- Il est interdit de manipuler (modifier) le dispositif laser.
- Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l'aide d'instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
- L'appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
- Il faut tenir compte des restrictions des activités, par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être la source ou faire l'objet de risques ou de perturbations.
- L'utilisation de l'instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques forts peut avoir une influence sur la précision de la mesure.
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment à piles et introduisez les piles (2 x 1,5V LR6 (AA)) en respectant les symboles de pose. Veillez à ce que la polarité soit correcte.


- MARCHE / mesurer
- Suppression des dernières valeurs mesurées / ARRET
- Plan de mesure (référence) arrière / avant / mesure en m / inch / ft
- Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d'inclinaison / mémoire






Affichage :
a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrêt / avant c Affichage mesure continue mini./maxi. / affichage de la surface / affichage du volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 d Mesure continue mini./maxi. e Valeurs mesurées / résultats de mesure / dysfonctionnement / maintenance nécessaire f Angle d'inclinaison appareil g Symbole des piles h Valeurs intermédiaires / valeurs mini/maxi. i Unité en m / inch / ft j Mesure de la longueur k Mesure continue mini./maxi. Mesure de la surface m Mesure du volume n Fonction d'angle 1 Fonction d'angle 2 p Fonction d'angle 3 Bulle numérique Calibrage du capteur d'inclinaison 5 Mémoire
Mise en marche, mesure et arrêt :
Instrument Laser activé. Mesurer Instrument.
en marche à l'arrêt

Changer d'unité
de mesure : m / inch / ft


Effacer la dernière
valeur mesurée :


Commutation entre les fonctions :
Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d'angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d'inclinaison / mémoire


Mesure continue mini./maxi.:

L'écran à cristaux liquides indique la valeur maximale (max.), la valeur minimale (min.) et la valeur actuelle.

Mesure du volume :
Volume 1ère mesure 2e mesure 3e mesure








DIST
1x2x6x4x3x5x
Fonction d'angle 1 / 2 / 3:
Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d'inclinaison.

La face arrête de l'appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles.
Bulle numérique :
La bulle numérique sert à aligner horizontalement l'appareil de mesure.

Calibrage du capteur d'inclinaison :
Suivre les informations s'affichant à l'écran pour calibrer le capteur d'inclinaison (Tilt).

Fonction de mémorisation :
L'instrument dispose de 50 emplacements de mémoire.

Remarques importantes
- Le laser affiche le point jusqu'auquel la mesure sera effectuée. Aucun objet ne doit se dépasser dans le champ du rayon laser.
- Pendant la mesure, l'instrument compte les écarts de température ambiantes. En cas d'écarts de température importants, tenez compte d'une courte période d'adaptation suite au changement de lieu.
- L'utilisation de l'instrument à l'extérieur est limitée et il n'est pas possible de l'utiliser en cas de fort ensoleillement.
- La pluie, le brouillard et la neige peuvent influencer voire fausser les mesures à l'air libre.
- L'écart peut être supérieur à 3 mm en cas de mauvaises conditions de mesure, par ex. en cas de surfaces à mauvaise réflexion.
- Les tapis, les sièges rembourrés ou les rideaux ne renvoient pas le rayon laser de manière optimale. Utiliser des surfaces lisses.
- Dans le cas de mesures à travers du verre (vitres), il est possible que les résultats de mesure soient faux.
- Une fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'instrument.
- Nettoyage avec une lingette douce. L'eau ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
Code erreur :
Err10: Échanger les piles Err11: Erreur de transfert des données Err14: Erreur de calcul Err15: En dehors de la plage de mesure Err16: Le signal reçu est trop faible Err18: Erreur de calibrage du capteur d'inclinaison
Remarques concernant la maintenance et l'entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d'utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l'appareil. Stocker l'appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l'instrument de mesure afin d'en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d'UMAREX-LASERLINER.
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 24W07)
| Precision (typique)* ± 1,5 mm | |
| Plage de mesure à l'intérieur** | 0,05 m - 50 m |
| Laser classer | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021) |
| Longueur de l'onde laser 635 | nm |
| Arrêt automatique 30 secondes laser / 3 min apparéil | |
| Alimentation électrique 2 x 1,5V LR6 (AA) | |
| Conditions de travail | -10°C ... 40°C, humidité relative de l'air max. 20 ... 85% RH, non condensante, altitude de travail max. de 2 000 m au-dessus du niveau moyen de la mer |
| Conditions de stockage | -20°C ... 70°C, humidité relative de l'air max. 80% h.r. |
| Dimensions (L x H x P) 50 x 122 x 27 mm | |
| Poids 140 g (piles incluse) | |
- jusqu'à une distance de 10 m avec une surface cible bien réfléchissante et à température ambiante. L'écart de mesure peut atteindre ± 0,2 mm/m en cas de plus grandes distances et de conditions de mesure moins favorables, comme par ex. en cas de fort ensoleillement ou de surfaces cibles à faible réflexion. ** à 5000 lx max.
Réglementations UE et GB et élimination des déchets
L'appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation des marchandises dans l'Union européenne et au Royaume-Uni.
Ce produit, y compris les accessoires et l'emballage, est un appareil électrique qui doit faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement conformément aux directives européennes et du Royaume-Uni sur les anciens appareils électriques et électroniques, les piles et les emballages afin de recueillir les matières premières précieuses. Ne pas jeter les appareils électriques, les batteries et l'emballage avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont tenus de rapporter à un centre public de collecte les piles et les batteries usagées, à un lieu de vente ou au service après-vente technique où elles sont recueillies à titre gratuit. Il faut enlever la pile de l'appareil en faisant attention à ne pas endommager l'appareil en utilisant un outil disponible dans le commerce et la jeter dans une collecte séparée avant de mettre l'appareil au rebut. Pour toute question concernant le retrait de la pile, veuillez contacter le service après-vente de la société UMAREX-LASERLINER. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les points de collecte appropriés et tenez compte des consignes de sécurité et de mise au rebut respectives des points de collecte.
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur https://packd.li/ll/aow/in
Cet appareil et ses piles se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHETERIE


Points de collecte sur www. quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil!
Umarex GmbH & Co. KG
-Laserliner
Gut Nierhof 2
59757 Arnsberg, Germany