LaserRangeMaster i5 - Puntatore laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo LaserRangeMaster i5 Laserliner in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telemetro laser |
| Marca | Laserliner |
| Modello | LaserRangeMaster i5 |
| Dimensioni (L x A x P) | 50 x 122 x 27 mm |
| Peso (batterie incluse) | 140 g |
| Alimentazione | 2 batterie LR6 (AA) 1,5 V |
| Precisione tipica | ± 1,5 mm (fino a 10 m) |
| Portata di misura (interno) | 0,05 m - 50 m |
| Lunghezza d'onda laser | 635 nm |
| Classe laser | 2 (< 1 mW) |
| Spegnimento automatico | Laser: 30 s, Apparecchio: 3 min |
| Condizioni operative | Da -10 °C a 40 °C, 20 - 85% UR, max 2.000 m |
| Condizioni di stoccaggio | Da -20 °C a 70 °C, max 80% UR |
| Funzioni principali | Misura di lunghezza, superficie, volume, misura continua min/max, funzione angolo 1/2/3, bolla digitale, calibrazione del sensore di inclinazione, memoria 50 posizioni |
| Unità di misura | metri, pollici, piedi |
| Riferimento di misura | Anteriore / Bordo della custodia |
| Pulizia | Panno morbido leggermente umido, senza prodotti chimici |
| Manutenzione | Rimuovere le batterie prima di un lungo stoccaggio; conservare in luogo asciutto |
| Calibrazione | Consigliata ogni 1-2 anni (contattare SAV) |
| Codici di errore principali | Err10 (batterie scariche), Err14 (calcolo), Err15 (fuori portata), Err16 (segnale debole), Err18 (calibrazione inclinazione) |
| Sicurezza | Laser classe 2, non guardare il raggio né utilizzare ottiche |
| Riparabilità | Contattare il SAV UMAREX-LASERLINER |
Domande frequenti - LaserRangeMaster i5 Laserliner
Domande degli utenti su LaserRangeMaster i5 Laserliner
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Puntatore laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale LaserRangeMaster i5 - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. LaserRangeMaster i5 del marchio Laserliner.
MANUALE UTENTE LaserRangeMaster i5 Laserliner
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso, l'opuscolo allegato "Ulteriori informazioni eindicazioni garanzia",nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite.Conservare quosti documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo telemetro laser consente di determinare con precisione lunghezze, aree e volumi entro un Campo di misurazione di 50 metri. Con la funzione angolare si può effettuire il rilevamento indiretto di altezza e distanza. è adatto per la misurazione continua e presente un punto di riferimento dell'alloggiamento che può essere selezionato (anteriori/posteriore). Tramite una livella digitale consente di ottenere un allineamento esatto.
Indicazioni generali di sicurezza
- Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti e nei limiti delle specificazioni.
- Tenere l'apparecchio di misurazione fuori alla portata dei bambini. Conservare lontano alla portata di bambini.
- Manomissioni o modifiche dell'apparecchio non sono ammerse e fanno decadere l'omologazione e la specifica di sicurezza.
- Non sottoporre l'apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature, umidità o forti vibrazioni.
- Non utilizzato più l'apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni, se le batterie sono quasi scariche o in presenza di danneggiamenti del corpo dell'apparecchio.
- In caso di impiego in esterni, assicurarsi che l'apparecchio venga utilizzato solo con le corrette condizioni atmospheriche e osservando le relative misure di protezione.
- Attenersi alle misure di sicurezza stabilite dagli enti locali e nazionali relative al corretto utilizzato dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2


EN 60825-1:2014/A11:2021 / EN 50689-1:2021
- Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
- Non puntare il raggio laser su persona.
- Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa alla direzione del raggio.
- Non sono permesse manipolazioni (modifiche) dell'apparecchio laser.
- Non guardare in nessun caso il raggio laser o i riflessi con strumenti ottici (lenti d'ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
- L'apparecchio rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE.
- Rispettare le restrizioni locali all'uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli appearecchi elettronici o per causa di quosti.
- L'impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati cui sono compensettere la precisione della misurazione.
Aprière il vano batterie e introdurre le batterie (2 x 1,5V LR6 (AA)) come indicate dai symboli di installatione, facendo attenzione alla corretta polarità.


TASTIERA:
- ON / misura
- Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF
- Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / unità di misura m / inch / ft
- Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria
Laserliner
a








DISPLAY:
a Schermata per selezione funzioni
b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore
c Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3
d Misura permanente min/max
e Valori misurati / risultati di misura / funzionamento scorretto / necessario servizio assistenza
f Angolo di inclinazione apparetcchio
g Simbolo della batteria
h Valori intermedii / valori min/max
i Unità di misura m / inch / ft
j Misura della lunghezza
k Misura permanente min/max
Misura dell'area
m Misura del volume
n Funzione angoli 1
Funzione angoli 2
p Funzione angoli 3
q Livella digitale
r Calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt)
5 Memoria
Accensione, misura e spegnimento:
Strumento on Laser on Misura Strumento off

Cambiodell'unitadi misura:
m / inch / ft


Cancellazione dell'ultimo valore misurato:

Commutazione del piano di misura (riferimento):

Come cancellare le funzioni:
Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria

Misura della lunghezza:

Misura permanente min/max:

Sul display LC vengono visualizzati il valore massimo (max.), quello minimo (min.) e il valore attuale.
Misura dell'area:

Misura del volume:
Volume 1^a misura 2^a misura 3^a misura









1x2x6x4x3x5x


Funzione angoli 1 / 2 / 3:
Il risultato di misurazioneiene determinato automaticamente dal sensore di inclinationazione a 360^ .

La parte posteriore dell'apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli.

1:

2:

3:
Livella digitale:
La livella digitale è utile per allineare l'apparecchio di misurazione in senso orizzontale.

Calibrazione del sensore di inclinazione:
Per calibrare il sensore di inclinazione (Tilt) seguire le istruzioni che compaiano sul display.

Funzione di memoria:
L'apparecchio ha autre 50 spazi di memoria.

Avverenze importanti
Il laser indica il punto fino al quale si esegue la misura. Nel raggio laser non devono sporgere oggetti.
- O dispositoivo compensa differsentes temperatas ambientes durante a medico. Portanto, considere um pouco tempo de adaptação, ao mudar de lugar com grandes diferencas de temperatura.
- L'apparecchio è utilizzabile all'aperto solo in maniera limitata e non più essere usato in presenza di intensa radiazione solare.
- Nelle misure all'aperto, la pioggia, la nebbia e la neve posso nio influenzare o falsificare i risultati di misura.
- In condizioni sfavorevoli, ad esempio superfici poco riflettenti, lo scarto massimo cui si èsso maggiore di 3 mm.
- I tappeti, le imbottiture e le tende non riflettono il laser in maniera ottimale. Utilizzare superfici lisce.
- I risultati delle misure eseguite attraverso il vetro (finestre) posso non essere falsificati.
- Una funzione di risparmio di energia spegne l'apparecchio automaticamente.
- Limpeza com um pano macio. A agua não deve penetrar na caixa.
Laserliner
Codice di guasto:
Err10: Mude as bacterias
Err11: Errone di trasmissione dati
Err14: Errore di calcolo
Err15: Fuori dal Campo di misura
Err16: Segnale ricevuto troppo debole
Err18: Errore di calibrazione del sensore di inclinazione
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l'impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/ le batterie prima di un immagazzinamento prolongato. Immagazzinare l'apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Calibrazione
L'apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 24W07)
| Precisione (tipico)* ± 1,5 mm | |
| Campo di misura interno** 0,05 m - 50 m | |
| Classe laser | 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/ A11:2021 / EN 50689-1:2021) |
| Lunghezza delle onde laser 635 nm | |
| Spegnimento automatico 30 sec laser / 3 min strumento | |
| Alimentazione elettrica 2 x 1,5V LR6 (AA) | |
| Condizioni di lavoro | da -10 °C ... 40 °C, umidità dell'aria max. da 20 ... 85% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 2000 m sopra il livello del mare (zero normale) |
| Condizioni di stoccaggio | da -20 °C ... 70 °C, umidità dell'aria max. 80% rH |
| Dimensioni (L x H x P) 50 x 122 x 27 mm | |
| Peso 140 g (con batterie) |
- fino a distanze di misura di 10 m con superfici da misurare ben riflettenti e a temperatura ambiente. In caso di distanze maggiori e condizioni sfavorevoli, come p.e. forte irradiazione solare o superfici da misurare poco riflettenti, la divergenza di misura può salire di ± 0,2 mm/m.
Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento
L'apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all'interno dell'UE e del Regno unito.
Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un appearecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell'ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche,batterie e imballaggi cose da recuperare preziose materie prime. Gli appearecchi elettrici, le batterie e i materiali di imballaggio non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti per legge a consegnare Gratisamente batterie e accumulatorati usati presso un centro di raccolta autorizzato, nei puniti vendita o all'assistenza tecnica. La batteria può essere rimossa dall'apparecchio senza restruzione utilizzato gli utensili disponibili in commercio. Provedere alla raccolta separata prima di restituire l'apparecchio per lo smaltimento. Per domande sulla rimozione della batteria potete rivolgervi al reparto assistenza di UMAREX-LASERLINER. Informatevi presso il vostro comune sui centri di raccolta autorizzati allo smaltimento e osservare le relative avventenze per lo smaltimento e la sicurezza nei centri di recupero.
Per ulteriori informazioni eindicazioni di sicurezza: https://packd.li/ll/aow/in
!
Verifica le disposizioni del tuo Cumune.



