PowerPlus POWDP15680 - Perceuse

POWDP15680 - Perceuse PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWDP15680 PowerPlus au format PDF.

📄 310 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PowerPlus POWDP15680 - page 29
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion, puissance de 680 W, vitesse réglable, mandrin de 13 mm
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, adaptée aux travaux domestiques et professionnels
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le mandrin et les accessoires, nettoyer les filtres et lubrifier les pièces mobiles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - POWDP15680 PowerPlus

Comment puis-je changer l'embout de la perceuse PowerPlus POWDP15680 ?
Pour changer l'embout, dévissez le mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez l'embout souhaité, puis resserrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
La perceuse ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que la perceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que la batterie est chargée si votre modèle est sans fil.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la PowerPlus POWDP15680 ?
Cette perceuse est conçue pour percer du bois, du métal et certains matériaux plastiques. Évitez de percer des matériaux très durs comme la pierre ou le béton.
Quelle est la puissance de la perceuse PowerPlus POWDP15680 ?
La perceuse PowerPlus POWDP15680 a une puissance de 680 W.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Débranchez la perceuse, puis utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour la POWDP15680 ?
Oui, vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de PowerPlus ou chez des revendeurs agréés.
Comment régler la vitesse de la perceuse ?
La PowerPlus POWDP15680 dispose d'un sélecteur de vitesse situé près de la gâchette. Tournez le sélecteur pour ajuster la vitesse selon vos besoins.
La perceuse fait un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement la perceuse et vérifiez si l'embout est correctement installé ou s'il y a des débris dans le mandrin. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la garantie de la PowerPlus POWDP15680 ?
La perceuse est généralement livrée avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWDP15680 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWDP15680 de la marque PowerPlus.

MODE D'EMPLOI POWDP15680 PowerPlus

1 UTILISATION PRÉVUE 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) 3 3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE... 3 4 PICTOGRAMMES 4 5 CONSIGNES DE SECURITE GENÉRALES 4 5.1 Lieudetravail 4 5.2 Sécurité électrique 4 5.3 Sécurité des personnes 5 5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils electriques 5 5.5 Entretien 6

6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES MARTEAUX PERFORATEURS 6 7 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTaires POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURS 7.1 Batteries 7 7.2 Chargeurs 7 8 CHARACTERISTIQUES 8 8.1 Batterie li-ion (16) 8 8.2 Moteur sans balais 8 8.3 Capuchon anti-poussière (1) 8 8.4 Commutateur marche avant/arriere (selecteur de rotation droite/gauche) (9)....8 8.5 Selecteur du mode de fonctionnement (4) 8 8.6 Lampe de travail à LED (10) 8 8.7 Revetement couple « Soft grip » (15) 8 9 AVANT UTILISATION. 8 9.1 Charge de la batterie 8 9.1.1 Indication de charge (Fig. 1) 9 9.2 Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 2) 9 9.3 Insertion et retrait de la batterie (Fig. 3) 10 9.4 Mise en place et changement d'outil (Fig. 4) 10 9.5 Retrait de l'outil SDS-plus (Fig. 5) 10

9.6 Poignee supplémentaire (Fig. 6) 10 9.7 Butée de profondeur (6) (Fig. 7) 10 9.8 Capuchon anti-poussiere (1) (Fig. 8). 10 9.9 Selecteur du mode de fonctionnement (4) (Fig. 9). 11 9.10 Accouplement de surcharge 11 10 FONCTIONNEMENT 12 10.1 Mise en/hors circuit (Fig. 10) 12 10.2 Opération de perçage 12 10.3 Opération de forage à percussion 12 10.4 Opération de burinage 12 10.4.1 Blocage de l'interrupteur (Fig. 11) 12 10.4.2 Sens de rotation (Fig. 12) 12 10.4.2.1 Rotation dans le sens hora : 13 10.4.2.2 Rotation dans le sens antihoraire 13 10.4.3 Vitesse variable 13 10.5 Lampe LED (Fig. 13) 13 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13 11.1 Nettoyage 13 11.2 Entretien 13 12 DONNÉES TECHNIQUES 14 13 BRUIT. 14 14 GARANTIE 15 15 ENVIRONNEMENT 15 16 DcLARATION DE CONFORMITE 16

1 Utilisation prévue

La machine est conçue pour le forage du béton, de la brique et de la pierre, ainsi que pour des opérations de ciselage léger. Elle est également adaptée au perçage sans percussion du bois, du métal, de la céramique et du plastique. Ne convient pas à une utilisation professionnelle.

PowerPlus POWDP15680 - Utilisation prévue - 1

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d'utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.

2 Description (FIG. a)

  1. Capuchon anti-poussière
  2. Douille (porte-forêt)
  3. Poignée supplémentaire
  4. Sélecteur du mode de fonctionnement
  5. Interrupteur marche/arrêt à gâchette
  6. Réglage de la profondeur
  7. Bouton de déblocage de la jauge de profondeur
  8. Poignée
  9. Sélecteur de rotation gauche/droite
  10. Lampe de travail LED
  11. Bouton de déblocage de la batterie
  12. Indicateur de capacité de la batterie
  13. Bouton pour l'indicateur de capacité de la batterie
  14. Bouton de déblocage du sélecteur de mode
  15. Revêtementouple « Soft grip »
  16. Bloc-batterie (non inclus)
  17. Forets
  18. Burin pointu
  19. Burin plat

3 LIST Des PIECES contenues dans l'emballage

  • Retirez tous les matériaux d'emballage. Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
  • Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
  • Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

PowerPlus POWDP15680 - LIST Des PIECES contenues dans l'emballage - 1

AVERTISSEMENT : Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation!

1x marteau perforateur

1x capuchon anti-poussière

3x forets (8/10/12 x 150mm)

1x poignée supplémentaire

2x burin (plat 14x250 mm / pointu 250 mm)

1x mode d'emploi

1x bûte de profondeur

PowerPlus POWDP15680 - LIST Des PIECES contenues dans l'emballage - 2

En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.

4 Pictogrammes

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :

!Risque de lésion corporelle ou de dégâtsmatériels.CEConformément aux principales exigences de la/des directive(s)Européenne(s).
Lisez le manuel avantutilisation.Machine de la classe II - Double isolation - vous n'avez pas besoin d'une prise avec mise à terre(unesquément pour le chargeur).
Portez des gants de protectionLe port des lunettes de protection est obligatoire.
MAX 40°CTempérature ambiente de40 °C max.(uniquementpour la batterie).Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l'eau.
Utilisez la batterie et lechargeur uniquement dansdes pièces fermées.Ne pas incinérer la batterie ni lechargeur.

5 Consignes de sécurité générales

Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus! Un non-respect des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil).

5.1 Lieu de travail

  • Maintenez la propreté et un éclairage correct dans tout
  • N'utilisez ables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l'embrasement de la poussière ou des vapeurs.
  • Maintenez les enfants et les tierces personnes à l'écart lorsque vous utilisez l'outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil en cas de distraction.

5.2 Sécurité électrique

  • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l'étiquette des caractéristiques.
  • La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en d'adaptation réduisent le risque de décharge électrique.
  • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cui

Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge.

  • N'endommagez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez pas pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de

l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n'employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.

5.3 Sécurité des personnes

  • Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'outils ELECTriques peut engendrer des blessures graves.
  • Portez un équipement de protection individuelle ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuelle tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l'outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
  • Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l'outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l'outil électrique est susceptible de provoquer des blessures.
  • Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de nouveau contrôle l'outil électrique dans les situations inattendues.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l'outil électrique. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
  • Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière.

5.4 Précautions de manipulation et d'utilisation d'outils électriques

  • Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
  • Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de replacer des accessoires ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l'outil électrique.
  • Conservez les outils électriques inutilisés hors d'atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu'aucune pièce mobile de l'appareil n'est décentrée ou grippée, qu'aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
  • Maintenez la propriété et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, s'enlèquent moins souvent et sont plus faciles à diriger.
  • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d'outil électrique concerné. Tenez

compte des conditions d'emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.

5.5 Entretien

  • Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d'origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.

6 Consignes de sécurité supplémentaires pour les marteaux perforateurs

  • er en contact avec un fil caché ou le câble d'alimentation de l'outil lui-même. Tout contact de l'outil avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les pièces métalliques non protégées de l'appareil et exposer l'utilisateur à un risque d'électrocution.
  • Laisser refroidir avant de toucher, modifier ou régler l'appareil. Les extrémités peuvent chauffer de façon importante et brûler l'utilisateur.
  • Éviter tout démarrage involontaire. Préparer le travail avant d'allumer l'outil.
  • Ne pas déposer l'outil sur le sol avant que ce dernier ne soit complètement à l'arrê

Lors de l'utilisation d'un outil électrique portable, garder les deux mains fermement sur l'outil, afin de résister au couple de démarrage.

  • Ne pas laisser l'outil sans surveillance lorsqu'il est branché sur la batterie. Éteindre l'appareil et retarder le bloc-batterie.
  • Le chargeur de la batterie chauffe pendant la charge. La chaleur du chargeur peut s'accumuler jusqu'à des niveaux dangereux et constituer un risque d'incendie en cas de ventilation insuffisante, de défaillance électrique ou d'utilisation dans un environnement chaud. Ne pas placer le chargeur sur une surface inflammable. Ne pas obstruer les ouïes du chargeur. Éviter en particulier de placer le chargeur sur du tapis ou de la moquette ; ces matières sont inflammables et obstruent les ouïes du chargeur. Placer le chargeur sur une surface stable, solide, non inflamm
  • Ce produit n'est pas un jouet. Garder hors de portée des enfants.
  • Les avertissements, précautions et instructions contenues dans le présent manuel d'utilisation ne visent pas à couvr nt lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de l'appareil.

Lorsque des conduites de courant, d'eau ou de gaz sont placées de façon invisible dans la maçonnerie, localisez d'abord les conduites avec un appareil chercheur de lignes. Évitez de toucher des composants ou câbles conduisant le courant.

  • Portez des protège-oreilles pour la protection de vos oreilles : perte d'ouïe lente !
  • Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti-poussière lors de travaux dégageant de la poussière.

N'utilisez pas l'outil dans des zones de vapeurs ou de liquides inflammables.

  • Les ciseaux et les forets peuvent être éjectés accidentellement de l'appareil et provoquer de graves blessures :
  • Avant la mise en service, vérifiez toujours que les ciseaux ou les forets sont bloqués dans le porte-outil.
  • Contrôlez régulièrement l'usure ou les dommages du porte-outil.
  • èce à travailler (mur, revêtement, etc.)
  • Protégez les yeux et les ouvriers contre les projections et les éclats de corps étrangers. Portez un casque de protection! Utilisez des murs de séparation!
  • Les gants de protection protègent de meurtrissures des doigts et d'égratignures de peau.
  • Les vibrations peuvent endommager le système main-bras : faites en sorte que le temps d'exposition aux vibrations soit le plus faible possible.

7 Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs

PowerPlus POWDP15680 - Consignes de sécurité supplémentaires pour les batteries et les chargeurs - 1

Utiliser uniquement des batteries et des chargeurs applicables pour cette machine.

7.1 Batteries

N'essayez en aucun cas d'ouvrir une batterie.

  • Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40°C.
  • Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C.
  • Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais les batteries si elles sont déchargées.
  • éale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Li-ion est d'environ 40% de sa capacité.

Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section « Protection de l'environnement ».

  • étalliques, la batterie est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture du carter ou un incendie.
  • lation et les autres composants polymères risquent d'être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d'électrolyte et/ou un court-circuit interne générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d'entraîner une explosion et/ou une flamme intense.
  • Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :

Essuyez soigneusement le liquide à l'aide d'un chiffon. Évitez tout contact cutané.

  • En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :

✓ Rincez immédiatement à l'eau. Neutralisez à l'aide d'un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l'eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin.

PowerPlus POWDP15680 - Batteries - 1

Risque d'incendie! Évitez de court-circuiter les contacts d'une batterie détachée. N'incinérez pas la batterie.

7.2 Chargeurs

  • Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
  • Remplacez immédiatement tout cordon d'alimentation défectueux.
  • N'exposez pas le chargeur à l'eau. N'ouvrez pas le chargeur.
  • Ne sondez pas le chargeur.
  • Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.

8.1 Batterie li-ion (16)

Avantages des batteries Li-ion :

  • Les batteries Li-ion représentent un meilleur rapport capacité/poids (batterie plus puissante et plus légère, plus compacte).
  • Pas d'effet de mémoire (perte de capacité après plusieurs cycles de charge/décharge) comme avec d'autres types de batteries (Ni-Cd, Ni-MeH).
  • Autodécharge limitée (voir également section : Entreposage).

8.2 Moteur sans balais

Le moteur sans balais élimine l'utilisation de balais de charbon, ce qui lui permet de moins chauffer et d'être plus efficace pour une durée de vie prolongée. Le moteur sans balais utilise de l'énergie de manière efficace pour adapter son couple et son régime aux demandes variables de l'application.

8.3 Capuchon anti-poussière (1)

Utilisez le capuchon anti-poussière (1) pour empêcher la poussière de tomber sur l'outil et sur vous lors d'opérations de perçage au-dessus de votre tête.

8.4 Commutateur marche avant/arrière (selecteur de rotation droite/gauche) (9)

Le marteau perforateur est équipéd'un bouton de marche avant/arrière (9) situé au-dessus de l'interrupteur à gâchette.

Pour la rotation avant, relâchez l'interrupteur marche/arrêt à gâchette (5), puis enfonsez le bouton de marche avant/arrrière (9) vers la gauche. Déplacez le bouton de marche avant/arrrière (9) vers la droite pour la rotation dans le sens inverse, la position centrale verrouille le marteau perforateur. Relâchez toujours l'interrupteur marche/arrêt à gâchette (5) lorsque vous changez le sens de rotation.

8.5 Sélecteur du mode de fonctionnement (4)

Le sélecteur de mode permet de régler l'outil pour différentes applications de perçage/forage à percussion. Enforcez le bouton de déblocage du sélecteur de mode (14) et le sélecteur du mode de rotation vers la droite et la gauche en fonction des applications.

8.6 Lampe de travail à LED (10)

Votre outil est équipéd'un voyant LED à l'avant, au-dessus du bloc-batterie.

8.7 Revêtement couple « soft grip » (15)

Votre outil est équipé d'un revêtementouple en caoutchouc thermoplastique (TPR) et de dispositifs de protection. Le TPR est élastique, il absorbe les chocs et respecte l'environnement (recyclable).

9.1 Charge de la batterie

La batterie de cet outil est fournie faiblement chargée pour éviter tout problème possible. Vous ne devez donc charger la batterie avant de l'utiliser pour la première fois.

PowerPlus POWDP15680 - Charge de la batterie - 1

Remarque : Les batteries ne se chargent pas complètement la première fois qu'elles sont chargées. Pour que la batterie se charge complètement, effectuez plusieurs cycles de charge. La batterie doit être chargée uniquement en intérieur.

Après une utilisation normale, il convient de recharger la batterie pendant environ une heure pour qu'elle soit complètement chargée.

Pendant la charge, la batterie devient relativement chaude. Ce processus est normal et n'indique aucun problème.

Ne placez pas le chargeur dans un endroit extrêmement chaud ou froid. Le chargeur est de l'utiliser à une température ambiant normale. Une fois la batterie entièrement chargée, débranchez le chargeur de la prise de courant et retirez la batterie du chargeur.

Remarque :

  1. Avant de charger la batterie, laissez-la complètement refroidir.
  2. Avant de charger la batterie, inspectez-la; ne chargez pas de batterie fissurée ou qui fuit.

9.1.1 Indication de charge (fig. 1)

Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique :

  • Vert fixe: prêt à charger.
  • Rouge clignotant : en charge.
  • Vert fixe : charge.
  • Vert et rouge fixes : batterie ou chargeur endommagé.

PowerPlus POWDP15680 - Indication de charge (fig. 1) - 1

Remarque: Si la batterie ne tient pas correctement dans le chargeur, retirez-la et vérifiez qu'il s'agit du modèle approprié à ce chargeur, comme indiqué dans le tableau de spécifications. Ne chargez aucune autre batterie ni aucune batterie qui ne tient pas correctement dans le chargeur.

  1. Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
  2. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
  3. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l'utiliser.
  4. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sec, hors de portée des enfants.

PowerPlus POWDP15680 - Indication de charge (fig. 1) - 2

REMARQUE: Si, après une utilisation continue de l'outil, la batterie est chaude, laissez-la refroidir à température ambiante avant de la charger. Cela permettra de prolonger sa durée de vie.

PowerPlus POWDP15680 - Indication de charge (fig. 1) - 3

REMARQUE: Retirez la batterie du socle du chargeur à l'aide du pouce et des autres doigts en appuyant sur le bouton de déblocage de la batterie tout en tirant sur la batterie pour la dégager.

9.2 Indicateur de capacité de la batterie (fig. 2)

Le bloc-batterie compte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l'état de la batterie, appuyer sur le bouton (13). Avant d'utiliser l'appareil, appuyer sur l'interrupteur-gachette pour vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.

Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :

3 LED sont allumées : La batterie est complètement chargée. 2 LED sont allumées : La batterie est chargée à 60 %. 1 LED est allumée : La batterie est presque déchargée.

9.3 Insertion et retrait de la batterie (fig. 3)

PowerPlus POWDP15680 - Insertion et retrait de la batterie (fig. 3) - 1

AVERTISSEMENT: Avant tout réglage, vérifie que le marteau perforateur est hors tension et que le sélecteur du sens de rotation se trouve en position centrale.

  • Déposez la batterie : appuyez sur le loquet de libération de la batterie en la maintenant. Pour insérer la batterie, posez la batterie sur les contacts de l'outil.

9.4 Mise en place et changement d'outil (fig. 4)

L'appareil est équipé du système de prise SDS-plus.

  • Nettoyez l'outil avant de le mettre en place et graissez légèrement avec de la graisse machine. Montez le foret souhaité dans le porte-foret. Enoncez l'outil sans poussière, en le tournant, dans la prise d'outil jusqu'en butée. L'outil se verrouille de lui-même.
  • Contrôlez le verrouillage en tirant l'outil.

9.5 Retrait de l'outil sds-plus (fig. 5)

Retirez et tenez la douille de verrouillage, puis enlevez l'outil.

PowerPlus POWDP15680 - Retrait de l'outil sds-plus (fig. 5) - 1

Les accessoires peuvent être chauds après utilisation. Ne touchez pas l'extrémité d'un accessoire avec la main ! Utilisez toujours des gants de protection pour manipuler les accessoires.

9.6 Poignée supplémentaire (fig. 6)

Pour des raisons de sécurité, n'utilisez le foret à marteau qu'avec la poignée supplémentaire. Lors du travail, vous vous assurez une bonne tenue en tournant la poignée supplémentaire dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Faites glisser la bride de la poignée auxiliaire sur le manchon du carter de l'outil et positionnez la poignée, resserrez ensuite la poignée supplémentaire.

9.7 Butée de profondeur (6) (fig. 7)

Desserrez la poignée supplémentaire et placez la pièce droite de la butée de profondeur dans le trou de la poignée supplémentaire. Réglez la butée de profondeur et resserrez la poignée supplémentaire.

9.8 Capuchon anti-poussière (1) (fig. 8)

Faites glisser le capuchon anti-poussière (1) sur le foret avant de réaliser toute opération de forage à percussion à la verticale au-dessus de votre tête.

9.9 Sélecteur du mode de fonctionnement (4) (fig. 9)

T1Mode forage à percussion : Perce dans la brique, le béton et la pierre naturelle. N'utilise pas la fonction de forage à percussion sur des carreaux de céramique ou d'autres matériaux qui ne supportent pas la puissance de la percussion.
TMode burinage : Burine la brique, le béton et la pierre naturelle.
EMode perçage : Perce dans le bois, les matériaux synthétiques et le métal.
TRotation du ciseau : Position d'absence de travail utilisée uniquement pour tourner le burin plat dans la position souhaitée

PowerPlus POWDP15680 - Sélecteur du mode de fonctionnement (4) (fig. 9) - 1

Attention! Pour le forage à percussion, vous n'avez besoin que d'une force de pression minime. Une trop grande force de pression surcharge le moteur de manière inutile. Contrôlez régulièrement le foret. Réaffûtez ou remplacez les forets émoussés.

PowerPlus POWDP15680 - Sélecteur du mode de fonctionnement (4) (fig. 9) - 2

N'utilisez pas le mandrin équipé du connecteur SDS lorsque le sélecteur de mode est réglé sur martelage/martelage-forage!

PowerPlus POWDP15680 - Sélecteur du mode de fonctionnement (4) (fig. 9) - 3

AVERTISSEMENT! Ne sélectionnez pas le mode de fonctionnement lorsque l'outil est en marche.

AVERTISSEMENT! Attendez toujours l'immobilisation complète de l'outil avant de changer de fonction (perçage, forage à percussion).

9.10 Accouplement de surcharge

Si l'accessoire de l'outil se bloque ou se coince, l'entraînement de la broche porte-forêt est interrompu. En raison des forces que cela entraîne, tenez toujours fermement l'outil électrique à deux mains et dans une position sécurisée.

Si l'outil électrique se bloque, mettez-le hors tension et desserrez l'accessoire de l'outil. Si l'outil est mis sous tension alors que l'accessoire de perçage est bloqué, cela peut entraîner des couples élevés.

PowerPlus POWDP15680 - Accouplement de surcharge - 1

AVERTISSEMENT! Dès que l'outil électrique se bloque, mettez-le immédiatement hors tension. Cela permet d'éviter l'usure prématurée de l'outil.

10.1 Mise en/hors circuit (fig. 10)

  • Mise en circuit : Enfoncez l'interrupteur de service (5).
  • Mise hors circuit : Relâchez l'interrupteur de service (5).

PowerPlus POWDP15680 - Mise en/hors circuit (fig. 10) - 1

Remarque: L'interrupteur à gachette peut être utilisé comme mécanisme de commande de variation de la vitesse.

10.2 Opération de perçage

Pour le perçage du bois, du métal ou de matières plastiques, enfoncez le bouton de déblocage (14) et faites tourner le sélecteur de mode (4) de telle sorte que l'index pointe vers

le symbole «

10.3 Opération de forage à percussion

Pour le perçage du béton, de maçonnerie, etc., enfonsez le bouton de déblocage (14) et

tournez le sélecteur de mode (4) de telle sorte que l'index pointe vers le symbole « Positionnez le foret à l'emplacement souhaité pour le trou, puis appuyez sur la gachette de l'interrupteur (5). N'exercez aucune force sur l'outil. Une légère pression donne plusieurs résultats. Maintenez l'outil en position et empêchez-le de glisser hors du trou.

N'exercez pas une plus grande pression lorsque le trou est obstrué par des copeaux ou des particules. Faites tourner l'outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret du trou. En répétant plusieurs fois cette opération, le trou est nettoyé et le forage normal peut reprendre.

10.4 Opération de burinage

Pour des applications légères de piquage, burinage et démolition, enfoncez le bouton de déblocage (14) et tournez le sélecteur de mode (4) de telle sorte que l'index pointe vers le

Utilisez la position du burin plat.

Enlevez le bouton de déblocage (14) et tournez le sélecteur de mode (4) de telle sorte que

L'index pointe vers le symbole « faciliter les travaux de burinage.

la position du burin plat peut être réglée afin de

10.4.1 Blocage de l'interrupteur (fig. 11)

L'interrupteur à gâchette peut être verrouillé si le commutateur marche avant/arrête est placé en position centrale.

Ceci permet de réduire le risque de démarrage accidentel lorsque le marteau perforateur n'est pas utilisé. Pour bloquer l'interrupteur à gâchette, placez le commutateur du sens de rotation en position centrale.

10.4.2 Sens de rotation (fig. 12)

Le sens de rotation est réglé à l'aide du commutateur du sens de rotation situé au-dessus de l'interrupteur à gâchette.

Rotation dans le sens horaire

Rotation à droite : pour sélectionner la rotation en marche avant, relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT et poussez le levier de marche avant/arrrière vers le côté gauche de l'outil.

Rotation dans le sens antihoraire :

Rotation à gauche : pour sélectionner la rotation en marche arrêté, poussez le levier du côté droit de l'outil.

10.4.3 Vitesse variable

Cet outil est pourvu d'un sélecteur de vitesse variable qui augmente la vitesse et le couple lorsque la pression exercée sur la gachette augmente. La vitesse est contrôlée en diminuant la pression exercée sur la gachette.

10.5 Lampe LED (fig. 13)

Si vous appuyez légèrement sur le commutateur, vous pouvez allumer la lampe de travail LED avant de démarrer le moteur. La zone de travail est ainsi éclairée, vous permettant de l'inspecter avec attention avant le perçage. La lampe continue de fonctionner pendant l'utilisation de l'outil.

PowerPlus POWDP15680 - Lampe LED (fig. 13) - 1

AVERTISSEMENT: Ne regardez pas directement le faisceau lumineux. Ne dirigez jamais le faisceau vers une personne ou un objet autre que la surface à usiner.

PowerPlus POWDP15680 - Lampe LED (fig. 13) - 2

Ne dirigez pas volontairement le faisceau vers des personnes et veillez à ce qu'il ne soit pas dirigé vers les yeux d'une personne pendant plus de 0,25 s.

11.1 Nettoyage

  • Maintenez les fentes de ventilation propres afin d'éviter la surchauffe du moteur.
  • Nettoyez régulièrement le bati de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation.
  • Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté. Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l'eau savonneuse.
  • N'utilisez jamais de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.

11.2 Entretien

  • Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de la machine et à un nettoyage régulier.

12 DONNÉES TECHNIQUES

Tension nominale40 V
Type de moteur électriqueSans balais
Vitesse de rotation0-1050 min-1
Profondeur de perçage du béton26mm
Profondeur de perçage de l'acier10mm
Profondeur de perçage du bois25mm
Vitesse de frappe0-4800cps/min
Force de frappe5J
4 fonctions
Type de deuxième poignéePoinnée supplémentaire régliable
Poignée à revêtementSouple « Soft grip »Oui
Matériau d'enroulement du moteurCuivre

13 BRUIT

Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)

Pression acoustique LpA

90dB(A)

Puissance acoustique LwA

101dB(A)

PowerPlus POWDP15680 - BRUIT - 1

ATTENTION! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouïe.

aw (Vibrations)

14.9 m/s²

K=1,5m/s²

14 Garantie

  • Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
  • Cette garantie couvre toutes les défai èces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les defaults résultant d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
  • Les dommages et/ou les défauts résultan
  • Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil.
  • Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/approuvé pour les outils Powerplus.
  • Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
  • Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
  • e d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
  • Tout dommage resultant d'une déténération de fluide, d'une déténération d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
  • L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraî
  • Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
  • Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
  • Notre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
  • Voiture outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
  • Voitre outil doit être chargeé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement optimal de cet outil.

15 Environnement

PowerPlus POWDP15680 - Environnement - 1

Si vous appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en débarrasssez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-le à un traitement respectueux de l'environnement.

Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.

VARO - Vic. Van Rompuy N. V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que:

appareil : MARTEAU PERFORATEUR SANS BALAIS 40V (sans batterie)

marque: POWERplus

modèle: POWDP15680

est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.

Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):

EN62841-1:2015

ENIEC62841:2-6:2020

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Détenaleur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N. V.

Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Mertens Lido

Ludo Mertens

Réglementation - Directeur de la conformité

NOKa3bIbJI Ha CImBOJI «

PacnoJIOXnTe CBepNo B XeJIaEMOM IIN OTBepCTN NOJoxeHIN, 3aTeM HaxMnTe NyCKOBBbIKIouateJIb (5). He neperpykaTe IHCTpymeHT.

Ierkoe Haxatne daet lyuheapesyntatbI. Depxnte IHCTpyMeHT b hyxhom nojoxehn i he donykate ero bbickakbahnn 3 otbepectna. He npinaraTe bojibwe dabhen, ecn otbepectne za6nbaretcta ctypko nn nactnumn. Bmecto 3to 3anyctne inctpymEHT ha xoiocTom xoy, a zatem qactnuho n3bleknte cbepno n3 otbepectna. Ecn nobtopntb 3to heckonbko pa3, otbepectne bydet ouneuho n moxho bydet bo306hobhtb hopmajihoe cbephehne.

Ipnonepaun IerKoro cKaJIbIBaHnra, doJIbJeHnna pa3JaMbIBaHnHaXMMTe KHOkny 1nckcatopa (14) n nobepHnte nepeKnHouateIpb pexmOB pa60tbi (4) taK, yTo6bl yka3aTeJIb

NOKa3bIaHcMBOJ «». IcnoJIb3yIteNoIOKeHne NIOCKOTo DOJOTA

Hachez finement l'oignon (14) nobepnnte nepeKnOuTaTeNb peXmOB pa60TbI (4) TaK,

PowerPlus POWDP15680 - Environnement - 2

yka3aTeIb Noka3bIaII Ha CmBON «. NoJoxHeNne IIOCKORO DOJOTa MOxHO perynpoBaTb dIy o6JIeYHnB BInONHeHnR DOn6ExKhIx pa6Ot.

NySKOBON BBIKIOUATEJIb MOXHO 3A6IOKIPOBATB, ECNI NEPEBECTN NEPEKIOUATEJIb HNPABHENHBPRAUEHN BNPEJ/HA3AD B CPEJHEE NOLOKEHNE.

3Ta no3B0n8ET CHN3NTb BepoTHOCTb CnyaHORO 3aNycka, KOrda DpeNb He NcNoIb3yETcR. 4To6bl 3a6bIOKpOBA Tb NyCKOBON BBIKJIOUaTeNb, yCTaHOBNTe NepeKNIQUaTeNb HAnpaBNeHnBbaueHnB CpeHem NOJOKeHHN.

Handballen Bpassen möhho ynpanTb c NOMOsbiiepeKJIIOUaTeIe Handabnen Bpassen, haxojREcoHaN nyCKObbIM bbIKIOuHaTeIeM.

Tout: Yto6bi Bb6apatb 6pathoe BpaueHne, Ipevedite Ipekiouatejb B npabyo CTOpOHy IHCTpyMeHTa.

3TOT INHCTpymEnI NMeET peryIaTOp YactOTbI BpaIeHnK, KOTOpBIO ObecneuBaET 6OJIeBbICOKyHO YACTOTy BpaIeHn I KpyTAsM MOMENT npN yBeJIuHcHn HaxaTnHa NpCKOBBbIKIIOUaTeJIb.

Yactota BpaueHnpeynpuyetc BeHHuHnHaXaTn NyckOBoro BblKIOUaTeJI.

CBeTOnOHyIO NOCBETKMOxHO BKNIOHTb nepeI 3aNyCKOM DBNrAteJIe, ecN CNeIka HaxaTb Ha NyCKOBON BBIKHouaTeJIb, YTO N03BOJNT BHaayane YeTKO IPOBepNToOCBeUeHne pa6oue 30HbI. NODCBETKa TAKKe rOpNT BO Bpempa60TbI.

PowerPlus POWDP15680 - Environnement - 3

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PowerPlus

Modèle : POWDP15680

Catégorie : Perceuse