PowerPlus POWDP15680 - Trapano

POWDP15680 - Trapano PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWDP15680 PowerPlus in formato PDF.

📄 310 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PowerPlus POWDP15680 - page 90

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWDP15680 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWDP15680 del marchio PowerPlus.

MANUALE UTENTE POWDP15680 PowerPlus

1 USO PREVISTO 3
2 DESCRIZIONE (FIG. A) 3
3 DISTINCTA DEI COMPONENTI 3
4 SIMBOLI 4
5 NORMEGENERALIDISICUREZZA 4
5.1 Luogo di lavoro 4
5.2 Sicurezza elettrica 4
5.3 Sicurezza delle persone 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili 5
5.5 Manutenzione 6
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I TRAPANI.....6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE
7.1 Batterie 7
7.2 Caricabatterie 7
8 CARATTERISTICHE 8
8.1 Batteriaagliioni di litio (16) 8
8.2 Motore alla spazzole 8
8.3 Protezione antipolvere (1) 8
8.4 Interruttore avanti/indietro (selettore di rotazione a destra/sinistra) (9) 8
8.5 Selettore di modalità (4) 8
8.6 Luce di lavoro a LED (10) 8
8.7 Impugnatura a presa morbida (15) 8
9 PRIMA DELL'USO 8
9.1 Caricamento del pacco batteria 8
9.1.1 Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) 9
9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 2) 9
9.3 Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 3). 9
9.4 Inserimento e cambio dell'utensile (Fig. 4) 10
9.5 Estrazione dell'utensile SDS-plus (Fig. 5) 10
9.6 Impugnatura supplementare (Fig. 6) 10

9.7 Staffa del fermo di profondità (6) (Fig. 7) 10
9.8 Protezione antipolvere (1) (Fig. 8). 10
9.9 Selettore modalità di funzionamento (4) (Fig. 9). 10
9.10 Limitatore di coppia 11
10 FUNZIONAMENTO 11
10.1 Accensione/spegnimento (Fig. 10) 11
10.2 Modalità di perforazione 11
10.3 Modalità di percussionione 12
10.4 Modalità di scalpellatura 12
10.4.1 Sicura dell'interruttore (Fig. 11) 12
10.4.2 Senso di rotazione (Fig. 12) 12
10.4.2.1 Rotazione in senso orario: 12
10.4.2.2 Rotazione in senso antiorario: 12
10.4.3 Velocità variable 12
10.5 Luce a LED (Fig. 13) 13
11 PULIZIA E MANUTENZIONE 13
11.1 Pulizia 13
11.2 Manutenzione 13
12 DATI TECHNICI 13
13 RUMORE 13
14 GARANZIA 14
15 AMBIENTE 14
16 DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA 15

TASSELLATORE SENZA SPAZZOLE 40V (PACCO BATTERIA NON INCLUSO)

POWDP15680

1 USO PREVISTO

L'apparecchio è concepito per eseguire perforazioni su calcestruzzo, mattoni e pietra,或者其他 che per applicazioni di scalpellamento leggero. E per perforazioni sulla percussione su legno, metallo, ceramica e plastica. Non idoneo per l'uso professionale.

PowerPlus POWDP15680 - USO PREVISTO - 1

AVVERTENZA: per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato la macchina. Consegnare l'eletttroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.

2 DESCRIZIONE (FIG. A)

  1. Cappuccio raccoglipolvere
  2. Manicotto di fissaggio
  3. Impugnatura ausiliaria
  4. Selettore modalità di funzionamento
  5. Interruttore on/off
  6. Arresto profondita
  7. Pulsante di rilascio del calibro di profondità
  8. Impugnatura
  9. Interruttore avanti/indietro
  10. Lampada da lavoro a LED

  11. Pulsante di sblocco del pacco batteria

  12. Indicatore capacità della batteria
  13. Pulsante dell'indicatore capacità della batteria
  14. Pulsante di rilascio del selettore di modalità
  15. Impugnatura a presa morbida
  16. Pacco batteria (non incluso)
  17. Punte per la perforazione
  18. Scalpello a punta
  19. Scalpello piatto

3 DISTINCTA DEI COMPONENTI

  • Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
    Rimuovere il resto dell'imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
  • Verificare che tutti i peszzi siano presenti.
  • Controllare che l'apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
  • Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivement, smaltirlo presso ilsystema locale di smaltimento rifiuti.

PowerPlus POWDP15680 - DISTINCTA DEI COMPONENTI - 1

AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento!

1 tassellatore 40V
3 punte per perforazione (8/10/12 x 150 mm)
2 scalpelli (piatto 14 × 250 ~mm / a punta 250 ~mm )
1 fermo di profondità
1 protezione antipolvere
1 impugnatura ausiliaria
1 manuale

PowerPlus POWDP15680 - DISTINCTA DEI COMPONENTI - 2

Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore.

POWDP15680 IT

4 SIMBOLI

Nel presente manuale e/o sull'apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:

![]('img_url')Indica il rischio di lesioni personali o danni all'utensile.![]('img_url')Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee.
![]('img_url')Leggere attendamente il manuale prima dell'uso.![]('img_url')Macchina classe II - Doppio isolamento - Non è necessaria la messa a terra (solo per il caricabatteria).
![]('img_url')Indossare guanti protettivi![]('img_url')Indossare protezioni oculari
MAX. 40°CTemperatura ambiente \( {40}^{ \circ }\mathrm{C} \) max. (solo per la batteria).![]('img_url')Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all'acqua.
![]('img_url')Usare la batteria e il caricabatteria solo in ambienti chiusi.![]('img_url')Non incendiare il pacco batteria o il caricabatteria.

5 NORME GENERALI DI SICUREZZA

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avventenze e delle istruzioni che seguono più causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avventenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il termine "elettROUTensile" di seguito utilizzato si riferisce ad elettROUTensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).

5.1 Luogo di lavoro

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.

Non utilizzato l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTENSILI producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.

  • Durante l'impiego dell'elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di restrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.

5.2 Sicurezza elettrica

  • Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli della rete elettrica.

La spina dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non puo essere modificata in alcun modo. Non utilizzato adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.

  • Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento, fornelli e frigoriferi. C'è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.

Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità. L'infiltrazione di acqua in un elettrotensile aumenta il rischio di scosse elettriche letali.

Non danneggiare il cavo. Non utilizzato il cavo per trascinare l'apparecchio, per tirarlo oppure per estrarre la spina alla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell'apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche letali.

POWDP15680 IT

Se I'eleltroutensile viene impiegato all'aperto, utilizzare solo prolonghe adatte a quello scopo. L'impio go di una prolonga adatta per l'uso all'aperto diminuisce il rischio di scosse elettriche letali.

5.3 Sicurezza delle persone

  • Prestare attenzione. Fare moltoattenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettrotensile. Nonutilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcoholo farmaci. Un momento di disturazione durante I'uso dell'apparecchio cui causare gravi lesioni.

  • Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza anticiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego dell'eletttroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.

  • Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore si trovi sulla posizione "off" prima di insertire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell'apparecchio il dito poggia sull'interruttore, oppure se l'apparecchio viene collegato alla rete più in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.

  • Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.

Non sporgersi troppo quando si lavora con l'apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In quello modo si cui controllare l'apparecchio sono in situazioni impreviste.

  • Indossare un abbligamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornaments o gioielli. Tenere capelli, abbligamento e guanti lontano dellesezioni in movimento. Un abbligamento non aderente, gioielli o capelli lunghi posso sono restare intrappolati nellesezioni in movimento.

  • Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati alla polvere.

5.4 Uso attento e scrupolso degli elettroutensili

Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'eeltroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con un elettroutensile adatto si potra lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del Campo di applicazione.

Nonutilizzare mai un elettroutensile il cui interrottore sa difettoso. Un elettroutensile che non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e delve essere riparato.

  • Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull'apparecchio, sostituire accessori o prima di riporre l'eletttroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire l'avvio involontario dell'apparecchio.

  • Conservare gli elettroutensili fuori alla portata dei bambini. Non far utilizzato l'apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano fatto queste istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.

  • Avere cura dell'apparecchio. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarme il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell'impiego dell'apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene eseguita una scarsa manutenzione.

  • Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.

  • Utilizzare l'eeltroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformmente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.

POWDP15680 IT

5.5 Manutenzione

6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER I TRAPANI

Far riparare l'apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
Utilizzare gli utensili elettrici afferrandoli delle impugnature isolate, durante le attività in cui l'utensile di taglio può entrare in contatto con cavi nascosti. Le parti metalliche esposte dell'utensile si comportano da conduttori se entrano in contatto con un cavo sotto tensione e possono folgorare l'operaatore.
- Lasciare raffreddare la punta prima di toccarla, sostituirla o regolarla. La punta diventa estremamente calda durante l'uso e può causare scottature.
- Evitare qualsiasi possibilità di avvio accidentale. Prepararsi all'esecuzione del lavoro prima di accendere l'utensile.
Non appoggiarlo finché non completeness fermo. Le parti in movimento possono agganciarsi alla superficie d'appoggio e sotrarre l'utensile al controlo dell'operaatore.
- Quando si utilizes un utensile elettrico portatile, tenerlo ben saldo con entrada le mani per opporre resistenza alla coppi di avvio.
Non lasciare mai l'utensile incustodito quando il pacco batteria è collegato. Spagnere l'utensile e rimuovere il pacco batteria prima di abbandonare l'area di lavoro.
Il caricatore si scalda durante l'uso. Il calore sviluppato può superare i livelli di sicurezza e create un potenziale pericolo di incendio se al caricatore non viene assicurata un'adeguata ventilazione, a causa di guasti elettrici o di utilizzo in ambienti molto caldi. Non collocare il caricatore su superfici infiammabili. Non ostruire le prese d'aria del caricatore. In particolare, evitare di collocare il caricatore su tappeti e moquette; si tratta di materiali infiammabili e in grado di ostruire le prese d'aria poste sotto al caricatore. Collocare il caricatore su una superficie stabile, solida e non infiammabile (come un piano di lavoro stabile in metallo o su un pavimento in cemento) ad almeno 30 cm circa di distanza da eventuali oggetti infiammabili come tendaggi o pareti. Tenere a portata di mano un estintore e collocare un rivelatore di fumo nel locale. Controllare frequentlymente il caricatore e il pacco batteria durante il caricamento.
- Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo lontano alla portata dei bambini.
- Le avventenze, le precauzioni e le istruzioni riportate in questo manuale non sono in grado di prevedere tutte le possibili condizioni e situazioni che potrebbero verificarsi. è necessario che l'operaore comprenda che buon senso eattenzione sono aspetti che non è possibile includere in quello prodotto, ma che devono essere esercitat diall'operaore.
- Accertarsi di essere in posizione stabile su scale e impalcature quando si lavora sulla appoggio.
- Con l'apposto disposativo di ricerca, localizzare prima la posizione dei cavi elettrici, delle condutture dell'acqua e del gas nelle pareti in cui non siano visibili. Evitare di toccare parto o cavi sotto tensione.
- Portare una cuffia insonorizzante per proteggere l'udito: pericolo nascosto di ipoacusia!
- Portare degli occhiali protettivi e nel caso che si sviluppi polvere usare una mascherina protettiva.
- Non usare l'utensile nelle vicinanze di vapori o di liquidi inflammabili.
- Lo scalpello e la punta del trapano possono involontariamente venir espulsi con violenza dall'alloggamento e causare lesioni gravi:
- Prima di iniziare a lavorare controllare sempre che lo scalpello o la punta dei tratano siano bloccati nell'alloggiamento;
- Controllare regolarmente che il portautensile non presenti danni o segni di usura;
- Avviare l'utensile di perforazione solo quando viene premuto contro un pezzo da lavorare (parete, soffitto, ecc.);
- Proteggere gli occhi e le persone vicine da particelle espulse o da schegge. Indossare il casco protettivo! Usare degli schermi!

POWDP15680 IT

  • I quanti da lavoro proteggono da contusioni alle dita e da escoriazioni.
  • Le vibrazioni possono essere dannose per la mano e il braccio: limitare il più POSSIBILE la produzione di vibrazioni.

7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE

PowerPlus POWDP15680 - ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E CARICABATTERIE - 1

Utilizzare solamente batterie e caricatori compatibili con quello utensile.

7.1 Batterie

Non tentare mai di apriere per nessuna ragione.

Non conservare in luoghi in cui la temperature possa superare 40^

  • Caricare solo a temperature ambiente compresa tra 4^ C e 40^ C .

  • Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non ripore mai le batterie scariche.

  • Per una conservazione ottimale delle batterieagli ioni di litio, si consiglia di lasciarle scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della batteriaagli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolongato è del 40% della capacità.

Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione "Tutela dell'ambiente".

Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura che può provocare rotture o incendio.

Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate窗外 100^ , i separatori ermetici e isolanti e altri componenti polimerici sono subire danni con segmente fuoriuscita dell'elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione.

In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido sulla batteria, procedere come segue:

-Tamponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.

  • In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:

Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondamente con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.

PowerPlus POWDP15680 - Batterie - 1

Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria.

7.2 Caricabatterie

Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all'acqua.
Non apriere il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l'uso al chiuso.

8 CARATTERISTICHE

8.1 Batteria agli ioni di litio (16)

Ivantaggi delle batterie agli ioni di litio:

  • Le batterieagliioni di litio presentano un miglior rapporto capacità/peso (maggiore potenza per una batteria meno pesante e più compatta).
  • Nessun effetto memoria (perdita di capacità dopo numerousi cicli di carica/scarica) come avviene invece per altri tipi di batteria. (Ni-Cd, Ni-MeH....).
    Autoscarica limitata (vedere anche il capitolo: Conservazione).

8.2 Motoreenza spazzole

Il motore nella spazzole non prevede spazzole al carbonio, permettendo un funzionamento a minore temperatura, una maggiore efficienza e una durata più prolongata. Il motore nella spazzole sfrutta l'energia in maniera ottimale adeguando la coppiia e il regime di rotazione alle diverse esigenze dell'applicazione.

8.3 Protezione antipolvere (1)

Utilizzare la protezione antipolvere (1) per impedire che la polvere cada sull'apparecchio e sull'utilizzatore durante le perforazioni al di sopra del livello della testa.

8.4 Interruttore avanti/indietro (selettore di rotazione a destra/sinistra) (9)

Il tassellatore è dotato di interrottore avanti/indietro (9) ubicato sopra l'interruttore di accensione.

Per la rotazione in avanti, rilasciare l'interruttore on/off (5), quando premere l'interruttore avanti/indietro (9) verso sinistra. Premere l'interruttore avanti/indietro (9)erno destra per invertire la rotazione. La posizione centrale blocca l'apparecchio. Rilasciare sempre l'interruttore on/off (5) prima di invertire la rotazione.

8.5 Selettore di modalità (4)

Il selettore di modalità permette di impostare l'apparecchio su diverse funzioni di perforazione/percussione. Premere il pulsante di rilascio del selettore di modalità (14) e ruotare il selettore verso destra o verso sinistra a seconda delle applicazioni.

8.6 Luce di lavoro a LED (10)

L'apparecchio è dotato di LED luminoso, nella parte anteriore, sopra al pacco batteria.

8.7 Impugnatura a presa morbida (15)

L'apparecchio è dotato di impugnatura morbida e protezioni in TPR. La TPR (gomma termoplastica) è un materiale elastico,ammortizzante ed ecologico (riciclabile).

9 PRIMA DELL'USO

9.1 Caricamento del pacco batteria

Il pacco batteria dell'apparecchio viene fornito a basso livello di carica per prevenire qualsiasi problema. Pertanto prima di utilizzato l'apparecchio per la prima volta è necessario caricare la batteria.

PowerPlus POWDP15680 - Caricamento del pacco batteria - 1

Nota: la prima volta che vengono caricate, le batterie non raggiungono mai il livello massimo di carica. Al fine di caricare completinge, sottoporle a più cici di ricarica. La batteria deve essere caricata esclusivamente al chiuso.

Dopo il normale utilizzo occorre un ciclo di carica di circa un'ora per ricaricare completeness la batteria.

POWDP15680 IT

Durante il caricamento, il pacco batteria diventa leggermente caldo. Ciò è normale e non è indice di problemi.

Non esporre il caricabatterie a temperature extremamente basso e elevate. La temperatura ottimale è quella ambiente. Quando la batteria è completamente carica, scollegare il caricabatteria alla rete di alimentazione e rimuovere la batteria.

Nota:

  1. Lasciar freddare completamente il pacco batteria prima di ricaricarlo.
  2. Esaminare il pacco batteria prima di ricaricarlo. Non ricaricare il pacco batteria se incinato o con perdite.

9.1.1 Indicazioni per la ricarica (Fig. 1)

Collegare il caricatore alla presa elettrica:

  • Verde continuo: pronta per la carica.
  • Rosso intermittente: in caricamento.
  • Verde continuo: carico.
  • Rosso e verde continui; la batteria o il caricatore sono danneggiati.

PowerPlus POWDP15680 - Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) - 1

Note: se la batteria non entra correttamente, scollegarla e verificare che il pacco sia del modello appropriato per il caricabatteria in uso, come indicate nella tabella dei dati tecnici. Non caricare alcun altro pacco batteria o uno che non entri correttamente nel caricabatteria.

  1. Controllare frequentlymente il caricatore e il pacco batteria nelle sono collegati.
  2. Scollegare il caricatore dall'alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine delle operazioni
  3. Lasciar raffreddare completeness la batteria prima diutilizzarla.
  4. Conservare il pacco batteria e il caricatore in ambienti chiusi, fuori alla portata dei bambini.

PowerPlus POWDP15680 - Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) - 2

NOTA: se la batteria è calda dopo l'uso continuato nell'apparecchio, lasciarla raffreddare a temperature ambiente prima di ricaricarla. Questo accorgimento ne prolongherà la durata.

PowerPlus POWDP15680 - Indicazioni per la ricarica (Fig. 1) - 3

NOTA: rimuovere il pacco batteria dal supporto caricabatteria aiutandosi con le dita, premere il pulsante di rilascio della batteria ed estrarre al tempo stesso la batteria.

9.2 Indicatore capacità della batteria (Fig. 2)

Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacité della batteria. è possibile controllare la capacité della batteria se si schiaccia il pulsante (13). Prima di usare la macchina, premere l'interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente. I 3 LED migliorano il livello della capacité della batteria:

3 LED: Batteria completeness carica.
2 LED: Batteria carica al 60%.
1 LED: Batteria da ricaricare.

9.3 Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 3)

PowerPlus POWDP15680 - Inserimento e rimozione della batteria (Fig. 3) - 1

AVVERTENZA: prima di qualsi asi regolazione, accertarsi che il trapano sia spento e con il selettore di direzione della rotazione in posizione centrale.

POWDP15680 IT

  • Per rimuovere la batteria: premere il fermo di rilascio della batteria verso l'internale e al tempo stesso estrarre il pacco batteria.
    Per insere la batteria, spingerla sui contatti dell'apparecchio.

9.4 Insertimento e cambio dell'utensile (Fig. 4)

L'apparecchio è dotato del sistema di supporto SDS-plus.

  • Prima dell'insertimento pulire l'utensile ed ingrassare leggermente con del grasso lubrificante
  • Inserire la punta desiderata nel supporto punta.
  • Ruotare l'utensile pulito da polvere nel portautensili spingendolo fino a fine corsa. L'utensile si blocca automaticamente.
  • Verificare il bloccaggio tirando l'utensile.

9.5 Estrazione dell'utensile SDS-plus (Fig. 5)

Tirare all'indietro la boccola di bloccaggio, tenerla ferma ed estrarre quindi l'utensile.

PowerPlus POWDP15680 - Estrazione dell'utensile SDS-plus (Fig. 5) - 1

Gli accessori possono essere molto caldi dopo l'uso. Non toccare la punta dell'accessorio con le mani nude! Indossare sempre quanti protettivi per rimuovere l'accessorio.

9.6 Impugnatura supplementare (Fig. 6)

Per motivi di sicurezza è necessario impiegare Il trapano a percussione solamente con l'impugnatura supplementare.

Per raggiungere una sicura posizione del corpo durante il lavoro, ruotare l'impugnatura supplementare in senso antiorario. Far scorrere il cappio sul collo dell'alloggiamento e posizionare l'impugnatura, dopodiché serrare nuovamente l'Impugnatura supplementare.

9.7 Staffa del fermo di profondità (6) (Fig. 7)

Allentare l'impugnatura supplementare ed innestare la parte diritta della staffa del fermo di profondità nella foratura dell'impugnatura supplementare. Regolare la staffa del fermo di profondità e serrare nuovamente l'impugnatura supplementare.

9.8 Protezione antipolvere (1) (Fig. 8)

Far scorrere la protezione antipolvere (1) sopra la punta di perforazione prima di utilizzato l'apparecchio in posizione verticale al di sopra della propria testa.

9.9 Selettore modalità di funzionamento (4) (Fig. 9)

TIModalità di percussione/perforazione: Perforazioni su muratura, calcestruzzo e pietra naturale. Non utilizzato la funzione di percussione/perforazione su piastrelle di ceramica o altri materiali non in grado di tollerare l'energia dell'impatto.
TModalità di scalpellamento: Scalpellamento su muratura, calcestruzzo e pietra naturale.
EModalità di perforazione: Perforazioni su legno, materiali sinteti e metallo.
TRotazione scalpello: Posizione di riposo utilizzata solo per ruotare la punta piatta a scalpello nella posizione desiderata.

POWDP15680 IT

PowerPlus POWDP15680 - POWDP15680 IT - 1

Attenzione! Per la perforazione con il percussore si necessita di una forza di spinta ridotta. Una pressione di spinta eccessiva sollecita inutilmente il motore. Controllare periodicamente le punte da trapano. Levigare oppure sostituire le punte consumate.

PowerPlus POWDP15680 - POWDP15680 IT - 2

Non utilizzare un mandrino con connettore SDS in combinazione con la funzione martello/martello pneumatico!

PowerPlus POWDP15680 - POWDP15680 IT - 3

AVVERTENZA! Non selezionare la modalità operativa quando l'apparecchio è in funzione.

PowerPlus POWDP15680 - POWDP15680 IT - 4

AVVERTENZA! Prima diambiare la funzione di perforazione o percussione/perforazione attendere sempre che il motore si sua fermato completeness.

9.10 Limitatore di coppiia

Se l'inserto si blocca o si inceppa nel foro, ilsystema di trasmissione del mandrino si interrompe. A causa delle forze che si sviluppano, è necessario afferrare saldamente l'apparecchio con entrambé le mani e adottare una postura sicura.

Se l'apparecchio si inceppa, spegnerlo e allentare l'inserto. Se si accende l'apparecchio con l'utensile di perforazione inceppato, possono generarsi coppie di reazione elevate.

PowerPlus POWDP15680 - Limitatore di coppiia - 1

AVVERTENZA! Spagnere immediatamente l'apparecchio appena si inceppa. Que lo accorgimento consente di prevenir un'usura precoce dei componenti.

10 FUNZIONAMENTO

10.1 Accensione/spegnimento (Fig. 10)

  • Accensione: premere l'interruttore di funzionamento (5). Spegnimento: rilasciare l'interruttore di funzionamento (5).

PowerPlus POWDP15680 - Accensione/spegnimento (Fig. 10) - 1

Nota: l'interruttore può essere utilizzato come meccanismo di controllo variabile della velocità.

10.2 Modalità di perforazione

Per la perforazione di legno, metallo o materiali plastici, premere il pulsante di rilascio (14) e

ruotare il selettore di modalità (4) in modo che la freccia indichi il symbolo “■”.

POWDP15680 IT

10.3 Modalità di percussione

Per la perforazione di calcestruzzo, murature ecc., premere il pulsante di rilascio (14) e

ST

ruotare il selettore di modalità (4) in modo che la freccia indichi il significolo "". Posizionare la punta sul punto da perforare, quindi tirare l'interruttore (5). Non forzare l'apparecchio. Per risultati ottimali esercitare una pressione leggera. Mantenere l'apparecchio in posizione facendo in modo che non scivoli via dal foro. Evitare di esercitare una pressione maggiore quando il foro si incecca a causa di trucoli o particelle. Al contrario, azionare l'apparecchio al minimo, quindi estrarre parzialmente la punta dal foro. Ripetendo QUESTra operazione più volte, si pulisce il foro rendendo possibile la ripresa del lavoro di perforazione.

10.4 Modalità di scalpellatura

Per applicazioni leggere di scheggiatura, scalpellatura e demolizione, premere il pulsante di rilascio (14) e ruotare il selettore di modalità (4) in modo che la freccia indichi il symbolo “

Usare la posizione di scalpello piatto

Premere il pulsante di rilascio (14) e ruotare il selettore di modalità (4) in modo che la freccia

indichi il significo " "; la posizione di scalpello piatto è regolabile in base all'applicazione di taglio con scalpello.

10.4.1 Sicura dell'interruttore (Fig. 11)

L'interruttore cui si èsso Bloccato portando l'interruttore avanti/indietro sulla posizione centrale.

In tal modo si riduce il rischio di avviamo accidentale dell'apparecchio quando non è in uso. Per bloccare l'interruttore, posizionare il selettore di rotazione sulla posizione intermedia.

10.4.2 Senso di rotazione (Fig. 12)

Il senso di rotazioneiene controllato per mezzo dell'apposto selettore ubicato sopra l'interruttore.

10.4.2.1 Rotazione in senso orario:

Destra: per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare l'interruttore on/off e premere la leva avanti/indietro verso il lato sinistro dell'apparecchio.

10.4.2.2 Rotazione in senso antiorario:

Sinistra: per selezionare la rotazione inversa, premere la leva verso il lato destro dell'apparecchio.

10.4.3 Velocità variable

Questo appearecchio è dotato di selettore di velocità variabile che consente di augmentare la velocità e la coppiia augmentando la pressione sul selettore stesso. Il controllo della velocità dipende dalla pressione esercitata.

POWDP15680 IT

10.5 Luce a LED (Fig. 13)

La luce di lavoro a LED più essere accesa premendo leggermente l'interruttore prima di mettere in funzione il motore;cisione di illuminare la superficie di lavoro per un attento controlo preliminare或者其他 ad illuminare la superficie durante l'opération.

PowerPlus POWDP15680 - Luce a LED (Fig. 13) - 1

AVVERTENZA: non fissare lo sguardo direttamente sul fascio di luce. Non dirigere mai il raggio verso persone o oggetti che non siano il pezzo da lavorare.

PowerPlus POWDP15680 - Luce a LED (Fig. 13) - 2

Non dirigere deliberatamente il raggio verso persona, e non dirigerlo verso gli occhi per più di 0,25 s.

11 PULIZIA E MANUTENZIONE

11.1 Pulizia

  • Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento del motore.
  • Pulire regolarmente l'alloggiamo ino della macchina con un panno morbido, di preferenza.
    dopo agli uso.
  • Mantenere le aperture di ventilazione libero da polvere e sporcizia.
  • Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.

11.2 Manutenzione

I nostri apparecchi sono progettati per funzionare a lungo con necessità di manutenzione minime. Per ottenere risultati soddisfacenti è essenziale avere cura dell'apparecchio e pulirlo regolarmente.

12 DATI TECHNICI

Tensione nominale40 V
Tipo di motore elettricoSenza spazzole
Velocità di rotazione0-1050 min-1
Capacità di perforazione cemento26 mm
Capacità di perforazione acciaio10 mm
Capacità di perforazione legno25 mm
Frequenza impulsi0-4800 colpi/min
Forza di impatto5 J
4 funzioni
Tipo impugnatura secondariaImpugnatura ausiliaria regolabile
Impugnatura a presa morbida
Materialie dell'avolgimento del motoreRame

13 RUMORE

Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)

Livello di pressione acustica LpA 90dB(A)

Livello di potenza acustica LwA 101dB(A)

PowerPlus POWDP15680 - RUMORE - 1

ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supra 85 dB(A).

14 GARANZIA

  • Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere alla data dell'acquisto da parte del primo utilizzatore.

  • La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni;osti di trasporto.

  • Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti seguenti all'uso non conforme.

  • Si declina agli responsabilità per eventuali lesioni provocate dall'uso non conforme dell'apparecchio.

  • Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplus tools.

Per ulteriori informazioni, Telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.

  • Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.

Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sua dovuto alle consequences di una manutenzione inadequata o di un sovraccarico.

  • Sono inerogabilmente escludi alla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cchio seanza rispetto le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.

L'accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non compota in nessun caso la preroga del periodo di validità della stessa né l'inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del disposito.

I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.

  • Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sua possibile verificare l'acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottomosto a una corretta manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.)

  • Conservare lo scontrino come prova della data d'acquisto.

L'apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato alla prova d'acquisto.

A garanzia di un funzionamento ottimale, l'apparecchio deve essere caricato almeno una volta al mese.

15 AMBIENTE

PowerPlus POWDP15680 - AMBIENTE - 1

Ove la macchina, in seguito ad uso prolongato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. I componenti di scarto degli appearecchi elettrici non devono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici. Provedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l'ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al riciclaggio.

Con la presente, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - B2500 Lier, Belgio, dichiara che

Descrizione dell'apparecchio:

Tassellatore sensa spazzole 40V

(PACCO BATTERIA NON INCLUSO)

Marchio: POWERplus

Numero articolo:POWDP15680

è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite delle Direttive Europee in base all'applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla cette dichiarazione.

Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):

2011/65/EU

2006/42/EC

2014/30/EU

Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):

EN62841-1:2015

ENIEC62841:2-6:2020

EN55014-1:2017

EN55014-2:2015

Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.

Il sottoscritto agisce in nome e periconto del CEO della società,

MertensLido

Ludo Mertens

8.7 Aperto suave (15)

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PowerPlus

Modello : POWDP15680

Categoria : Trapano