Vonroc ID503AC - Perceuse

ID503AC - Perceuse Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ID503AC Vonroc au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vonroc ID503AC - page 19
Caractéristique Détails
Type de produit Perceuse
Puissance 500 W
Vitesse maximale 2800 tr/min
Type de mandrin Mandrin auto-serrant
Capacité de perçage dans le bois 30 mm
Capacité de perçage dans le métal 10 mm
Fonctionnalités supplémentaires Fonction percussion
Poids 1,5 kg
Dimensions 30 x 25 x 10 cm
Système de sécurité Protection contre la surcharge
Accessoires inclus Forets, poignée auxiliaire, mallette de transport
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - ID503AC Vonroc

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse Vonroc ID503AC ?
Pour changer le foret, assurez-vous que la perceuse est éteinte et débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez si la perceuse est correctement branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter le service après-vente.
Comment régler la vitesse de ma perceuse Vonroc ID503AC ?
La perceuse est équipée d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le dessus de l'outil pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Est-ce que la perceuse Vonroc ID503AC peut percer des matériaux durs comme le béton ?
La perceuse Vonroc ID503AC est conçue principalement pour le bois et le métal. Pour percer des matériaux durs comme le béton, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion ou un foret approprié.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Pour nettoyer votre perceuse, débranchez-la d'abord. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
La perceuse fait un bruit étrange pendant son utilisation. Que faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou le mandrin. Arrêtez immédiatement l'utilisation et débranchez la perceuse. Vérifiez si le mandrin est correctement serré et inspectez le foret. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la perceuse Vonroc ID503AC ?
La perceuse Vonroc ID503AC est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisateur ou le site web de Vonroc pour les détails spécifiques de la garantie.
Comment stocker ma perceuse pour prolonger sa durée de vie ?
Rangez votre perceuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Utilisez un étui de protection si possible et retirez les forets pour éviter tout dommage.

Questions des utilisateurs sur ID503AC Vonroc

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ID503AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ID503AC de la marque Vonroc.

MODE D'EMPLOI ID503AC Vonroc

En plus des avertissements de sécurité suivants, veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et les instructions pour consultation ultérieure. Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation ou apposés sur le produit: Lisez le manuel d’utilisation. Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des instruc- tions de ce manuel. Risque de décharge électrique Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble secteur est endommagé ainsi que durant le nettoyage et la maintenance. Portez des lunettes de protection. Portez une protection auditive. Portez un masque anti-poussière. Machine de classe II - Double isolation - Vous n’avez pas besoin de prise avec mise à la terre. Variateur électronique de vitesse. Rotation gauche/droite. Ne jetez pas le produit dans des conte neurs qui ne sont pas prévus à cet effet. Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur spécifiées dans les directives européennes.20

CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Veuillez lire l’intégralité des avertissements de sécurité et des instructions. Le non respect de toutes les instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures graves. Conservez ces instructions. Le terme “appareil électrique” mentionné dans tous les avertissements ci dessous se rapporte à un appareil électrique qui se branche au réseau électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un appareil électrique (sans fil) fonctionnant grâce à une batterie.

1) espace de travail

a) Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces mal rangés et sombres peuvent être la cause d’accidents. b) N’utilisez pas les appareils électriques dans des environnements susceptibles d’explosion, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de particules. Les appareils électriques provoquent des étincelles qui peuvent enflammer les particules des émanations. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les personnes se trouvant dans votre voisinage, lors de l’utilisation d’un appareil électrique. Les disctractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.

2) mesures de sécurité électriques

a) Les prises des appareils électriques doivent être raccordées à la prise murale corres- pondante. Ne modifiez jamais la prise de l’appareil, de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. b) Evitez le contact direct avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse comme les canalisations, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. En effet, le risque de choc électrique s’accrut si votre corps est mis à la terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné des sources de chaleur, des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés ou entremêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsque un appareil est utilisé à l’extérieur, utilisez uniquement un câble prolongateur prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Restez vigilant, gardez un œil sur ce que vous faites et utilisez votre sens commun lors de l’utilisation d’un appareil électrique. N’utilisez pas un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation des appareils électriques peut entraîner des blessures graves. b) Utilisez un équipement de protection personnelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équipements de protection, tels qu’un masque à poussière, des chaussures antidérapantes, des protections auditives ou un casque de sécurité, utilisés dans de bonnes conditions, réduiront le risque de blessures. c) Prévenez tout démarrage involontaire. Assurez- vous que l’interrupteur est sur la position “arrêt avant de brancher l’appareil. En effet, le transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement de ces appareils en ayant l’interrupteur sur “marche accidents. d) Retirez les clés de réglage ou les clés de vis de réglage avant d’allumer l’appareil électrique. Une clé de vis de réglage ou une clé, laissée sur une pièce en mouvement de l’appareil électrique, peut entraîner des lésions corporelles.FR

e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces actionnées. En effet, ces derniers peuvent être pris dans les pièces en action. g) Si les appareils sont fournis pour la connexion des équipements d’évacuation et de récupération de la poussière, assurez vous que ces derniers soient correctement connectés et utilisés. L’utilisation de ces appareils peut réduire les risques liès à la poussière. h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.

4) Utilisation et entretien d’un appareil électrique

a) Ne forcez pas l’appareil électrique. Utilisez l’appareil électrique adéquat pour votre application. Un appareil électrique correc te ment choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu. b) N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la prise du bloc d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer des acces soires, ou de ranger les appreils élec tri ques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage involontaire de l’appareil électrique. d) Rangez les appareils électriques arrêtés hors de la portée des enfants et ne laissez aucune personne, non familiarisée avec l’outil ou ces instructions, utiliser l’appareil électrique. Les appareils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez tout défaut d’alignement et l’enchaînement des pièces actionnées, la rupture de ces dernières, et les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement des appareils électriques. En cas de dommages, faites réparer l’appareil électrique avant de le réutiliser. Nombreux sont les accidents provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants correctement entretenus avec des lames aiguisées sont moins susceptibles de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez l’appareil électrique, les accessoires et les embouts, etc., conformément à ces instructions et de la manière prévue pour le type spécifique de l’appareil électrique, en prenant en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil électrique dans des applications différentes de celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues. h) Gardez les poignées et les surfaces de pré- hension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.

a) L’entretien de votre outil électrique doit être confié à un réparateur qualifié qui utilise uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces d’origine. Cela permet d’assurer la sécurité de l’outil électrique.

Cette machine est adaptée pour le travail léger. Ne surchargez pas la machine. a) Portez des protections auditives lors des tra- vaux de perçage à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive. b) Utilisez les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l’outil. Toute perte de contrôle de l’appareil entraîne un risque de blessures. c) Tenez l’outil électrique par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une22

opération au cours de laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en contact avec des câbles non apparents ou avec le cordon d’alimenta- tion de l’outil. Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil “sous tension” peut conduire l’électricité aux pièces métalliques exposées de l’outil et exposer l’utilisateur à une décharge électrique. Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, obser- vez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique. Machine de la classe II - Double isolation - vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. Si vous êtes contraint d’utiliser un outil électrique dans un environnement humide, utilisez une ali- mentation protégée par un dispositif à courant rési- duel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

2. INFORMATIONS RELATIVES

À LA MACHINE Utilisation prévue Votre perceuse à percussion a été conçue pour percer des trous dans le bois, le métal et les plasti- ques, ainsi que pour le perçage à percussion dans la brique et le béton.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

N° de modèle ID503AC Tension de secteur 220-240 V~Fréquence de secteur 50/60 HzEntrée d’alimentation 1100WVitesse à vide (1) 0-1.200/minVitesse à vide (2) 0-3.100/minTaux d’impact (1) 0-19.200/minTaux d’impact (2) 0-49.600/minTaille du mandrin 13 mmDiamètre max. du foret BoisBétonAcier30 mm 20 mm13 mmPoids 3,3 kgPression acoustique L 94 + 3 dB(A)Intensité acoustique L 105 + 3 dB(A)Perçage dans le métal, a h,D 4,156 + 1,5 m/s Perçage à percussion dans le béton,

h,ID 11,897 + 1,5 m/s

Niveau de vibrations Le niveau des vibrations émises, indiqué dans ce manuel, a été mesuré conformément à la procédu- re décrite par la norme EN62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils ou pour réaliser une estimation préalable de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées.

  • L’utilisation de l’outil dans d’autres applicati- ons ou avec des accessoires différents ou mal entretenus peut considérablement augmenter le niveau d’exposition.
  • La mise hors tension de l’outil et sa non-utilisa- tion pendant qu’il est allumé peuvent con- sidérablement réduire le niveau d’exposition. Protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoi- res, en vous échauffant les mains et en organisant vos rythmes de travail. DESCRIPTION Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas de la page 2. Fig. A

2. Commutateur de sélection de fonction

3. Butée de profondeur

4. Bouton de verrouillage

5. Interrupteur marche/arrêt

6. Roulette de réglage de la vitesse

7. Commutateur de rotation gauche/droite

8. Commutateur de sélection de vitesse

9. Poignée latéraleFR

Montage et retrait de la poignée auxiliaire (Fig. A) Montage

  • Desserrez la poignée auxiliaire (9).

Glissez la poignée auxiliaire (9) sur le mandrin (1).

  • Tournez la poignée auxiliaire (9) sur la position désirée.
  • Serrez la poignée auxiliaire (9). Retrait
  • Desserrez la poignée auxiliaire (9).
  • Retirez la poignée auxiliaire (9) du mandrin (1). Remplacement et retrait des forets (Fig. A - B) La machine est adaptée à l’usage des forets suivants:
  • Béton / maçonnerie (métal dur) Avant de remplacer les forets, débranchez d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale. Vérifiez régulièrement les forets pendant l’utilisation. Les forets émoussés devront être aiguisés ou remplacés.
  • Ouvrez le mandrin (1) en tournant le manchon avant (11) dans le sens horaire tout en mainte- nant le manchon arrière (10), ou en le tournant dans le sens antihoraire, et insérez le foret dans l’ouverture du mandrin.
  • Serrez le foret en tournant le manchon avant (11) dans le sens antihoraire tout en mainte- nant le manchon arrière (10) ou en le tournant dans le sens horaire. Réglage de la butée de profondeur (Fig. A)
  • Insérez la butée de profondeur (3) dans le trou de la poignée latérale.

Faites glisser la règle à la profondeur souhaitée.

La perceuse à percussion n’a besoin que d’une pression minimale de la part de l’utilisateur. Une pression trop grande sur l’outil peut entraîner une surchauffe du moteur et l’outil entraîné peut brûler. Interrupteur marche/arrêt (Fig. A)

  • Mettez la machine sous tension en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt (5). Lorsque vous relâchez l’interrupteur marche/arrêt (5), la machine s’éteint.
  • Pour régler la vitesse de rotation, ajustez la pression exercée sur l’interrupteur marche/ ar- rêt (5); plus la pression est forte, plus la vitesse de rotation est élevée, et inversement. Bouton de verrouillage (Fig. A)
  • Vous pouvez verrouiller l’interrupteur marche/ arrêt (5) en appuyant sur l’interrupteur marche/ arrêt (5), puis en appuyant sur le bouton de verrouillage (4).
  • Pour déverrouiller le bouton, appuyez de nouveau brièvement sur l’interrupteur marche/ arrêt (5). Réglage de la vitesse maximale de rotation (Fig. A)
  • Tournez la roulette (6) pour régler la vitesse de rotation maximale souhaitée. Changement du sens de rotation (Fig. A) Ne modifiez pas le sens de rotation pendant l’utilisation.

Sens de rotation antihoraire: décalez le com- mutateur de sens de rotation gauche/ droite (7) vers ‘‘L’’.

Sens de rotation horaire: décalez le commuta- teur de sens de rotation gauche/ droite (7) vers ‘‘R’’. Commutateur de sélection de fonction (Fig. A) Pour éviter d’endommager la machine, le réglage du commutateur de sélection de fonction (2) ne doit s’effectuer que quand la machine est arrêtée.

  • Réglez le commutateur de sélection de fonction (2) sur “ ” pour le perçage.
  • Réglez le commutateur de sélection de fonction24

(2) sur “ ” pour le forage au marteau perfo- rateur. Commutateur de sélection de vitesse (Fig. A) Pour éviter d’endommager la machine, le réglage du commutateur de sélection de vitesse (8) ne doit s’effectuer que quand la machine est arrêtée.

  • Si vous réglez le commutateur de sélection de vitesse (8) sur la position “1”, la vitesse de perçage peut être réglée entre 0 et 1 200/min.
  • Si vous réglez le commutateur de sélection de vitesse (8) sur la position “2”, la vitesse de perçage peut être réglée entre 0 et 3 100/min.
  • Lorsque le commutateur de sélection de vitesse (8) ne bascule pas facilement entre les positions “1” et “2”, faites légèrement tourner le mandrin (1) avec vos mains. Cela aide à re- mettre les engrenages dans la position correcte et facilite le changement de vitesse. Conseils Utilisez toujours l’appareil avec une poignée latérale bien fixée; vous travaillerez non seulement confortablement, mais aussi avec une plus grande précision. Attention: les forets et les embouts de marteau perforateur peuvent chauffer considérablement. Perçage et forage au marteau perforateur
  • Pour percer de grands trous, par exemple dans du béton très dur, démarrez en utilisant un petit foret pour le perçage pilote, puis percez à taille nominale.

Tenez la machine fermement à deux mains. Gardez à l’esprit que le foret peut bloquer et que cela peut provoquer le retournement brusque de la machine (surtout lors du perçage de trous profonds).

  • N’appliquez pas une trop grande pression sur la machine, laissez-la faire le travail.

Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- on ne sont pas obstruées ni sales. Utilisez un chif- fon doux légèrement humidifié avec de la mousse de savon pour nettoyer les taches persistantes. N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits peuvent endommager les parties synthétiques. ENVIRONNEMENT Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. Uniquement pour les pays de l’UE Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets domestiques. Selon la Directive européenne 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre dans le droit national, les outils électriques hors d’usage doivent être collectés séparément et mis au rebut de manière écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés aux plus hau- ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la durée légale stipulée à partir de la date d’achat d’o- rigine du produit. En cas d’une quelconque panne du produit pendant cette durée qui serait due à un défaut matériel et/ou de main d’oeuvre, contactez directement VONROC. Les circonstances suivantes ne sont pas prises en charge par la garantie:

  • Des réparations ou altérations ont été effec- tuées ou tentées sur la machine par un centre de réparation non agréé.
  • L’outil a été maltraité, mal utilisé ou mal entretenu.
  • Des pièces détachées non d’origine ont été utilisées Ceci constitue l’unique garantie accordée par la société explicitement ou implicitement. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui peut s’étendre au delà du contenu ici présent, y25

compris les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à la réparation ou le remplacement des éléments ou pièces non conformes. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans préavis.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vonroc

Modèle : ID503AC

Catégorie : Perceuse