Vonroc ID503AC - Trapano

ID503AC - Trapano Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ID503AC Vonroc in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Vonroc ID503AC - page 31

Domande degli utenti su ID503AC Vonroc

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ID503AC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ID503AC del marchio Vonroc.

MANUALE UTENTE ID503AC Vonroc

Leggere le avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale, le avvertenze di sicurezza aggi- untive e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per una futura consultazione. I simboli riportati di seguito vengono utilizzati all’in- terno del manuale per l’utente oppure sono indicati sul prodotto: Leggere il manuale per l’utente. Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all’utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale. Rischio di scosse elettriche. Staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente se il cavo è danneggiato e durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Indossare occhiali protettivi. Indossare protezioni acustiche. Indossare una maschera antipolvere. Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra. Velocità elettronica variabile. Rotazione, sinistra/destra. Non smaltire il prodotto in contenitori non idonei. Il prodotto è conforme alle norme di sicurezza vigenti ai sensi delle direttive europee.

REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni sotto elencate, si può incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie. Conservare queste istruzioni. Il termine “arnese elettrico” in tutti gli avvertimenti sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico che funziona a corrente (con filo) o ad un arnese che funziona a pile (senza filo).

a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. b) Non usare arnesi elettrici in atmosfere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori. c) Tenere lontani bambini e altre persone mentre si accende l’arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine dell’arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente ridurranno il rischio di shock elettrico. b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C’è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra. c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell’acqua penetra nell’arnese elettrico aumenterà il rischio di shock elettrico. d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare dalla presa l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. e) Quando si accende un arnese elettrico all’aperto, usare una prolunga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.32

3) Sicurezza personale

a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione mentre si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali. b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, ridurranno le lesioni personali. c) Prevenire l’avvio accidentale. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l’interruttore acceso può dare luogo a incidenti. d) Rimuovere ogni chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l’arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell’arnese elettrico può provocare lesioni personali. e) Cercare di mantenere l’equilibrio. Mantenere sempre un punto d’appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliore dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e guanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili. g) Se vengono forniti dispositivi per la connessione dell’estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L’uso di questi dispositivi può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’uso frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l’utensile. Una semplice distrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico

a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. b) Non usare l’arnese elettrico se l’interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato. c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l’arnese elettrico accidentalmente. d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti. e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l’attacco di parti mobili, la rottura di parti ed ogni altra condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l’arnese elettrico prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male. f) Mantenere gli arnesi da taglio affilati e puliti. È meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affilate e questi sono anche più facili da controllare. g) Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L’uso dell’arnese elettrico per operazioni diverse da quelle pensate potrebbe causare situazioni pericolose. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l’utensile in situazioni impreviste.

a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere prestata da un tecnico qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile.IT

Questa macchina è adatta per lavori leggeri. Non sovraccaricare la macchina a) Quando si eseguono perforazioni a percussi- one indossare protezioni acustiche. L’espo- sizione al rumore può provocare la perdita dell’udito. b) Utilizzare l’impugnatura/le impugnature ausi- liaria/e se fornita/e in dotazione con l’utensi- le. La perdita di controllo può causare lesioni personali. c) Quando si eseguono operazioni in cui l’elet- troutensile può entrare in contatto con fili elettrici nascosti o con il cavo di alimentazio- ne, tenerlo esclusivamente dalle impugnature, che sono isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile con il pericolo di provocare la folgorazione dell’operatore. Sicurezza elettrica Quando si utilizzano apparecchi elettrici, osserva- re sempre le norme di sicurezza vigenti nel proprio paese per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere le istruzio- ni di sicurezza riportate di seguito oltre a quelle allegate al presente manuale. Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione sulla Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il colle- gamento a terra. Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensi- le in ambiente umido, usare una rete di alimen- tazione protetta da un interruttore differenziale (salvavita). L’uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.

2. INFORMAZIONI RELATIVE

ALL’ELETTROUTENSILE Uso previsto Questo trapano a percussione è destinato all’ese- cuzione di fori nel legno, nel metallo e nella plasti- ca e alla tassellatura (con la funzione di martello) in mattoni e calcestruzzo. DATI TECNICI Model No. ID503AC Tensione di rete 220-240 V~Frequenza di rete 50/60 HzPotenza assorbita 1100WVelocità a vuoto (1) 0-1.200/minVelocità a vuoto (2) 0-3.100/minFrequenza di percussione (1) 0-19.200/minFrequenza di percussione (2) 0-49.600/minDimensione max. mandrino 13 mmDiametro punte trapano max. LegnoCalcestruzzoAcciaio 30 mm 20 mm13 mmPeso 3,3 kgPressione sonora L 94 + 3 dB(A)Potenza sonora L 105 + 3 dB(A)Perforazione di metalli, a h,D 4,156 + 1,5 m/s Perforazione a percussione dicalcestruzzo,

h,ID 11,897 + 1,5 m/s

Livello di emissione di vibrazioni Il livello di emissione di vibrazioni indicato nel presente manuale d’istruzioni è stato misurato in base al test standardizzato previsto dalla normativa EN62841; può essere utilizzato per confrontare vari apparecchi fra loro e come valutazione preliminare dell’esposizione alle vibrazioni quando si utilizza l’utensile per le applicazioni menzionate.

  • L’uso dell’utensile per applicazioni o con acces- sori diversi o in condizioni di scarsa manutenzi- one, potrebbe aumentare notevolmente il livello di esposizione a vibrazioni.
  • I momenti in cui l’utensile è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato potrebbero ridurre sensibilmente il livello di esposizione a vibrazioni.34

Proteggersi contro gli effetti delle vibrazioni sotto- ponendo l’utensile e i relativi accessori a regolare manutenzione, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare opportunamente i turni di lavoro. DESCRIZIONE I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2. Fig. A

2. Selettore di funzione

3. Fermo di profondità

4. Pulsante di blocco

5. Interruttore On/Off

6. Selettore di regolazione della velocità

7. Selettore di rotazione sinistra/destra

8. Selettore di velocità

Inserimento e rimozione dell’impugnatura ausiliaria (Fig. A) Montaggio

  • Ruotare l’impugnatura ausiliaria (9) sulla posizi- one richiesta.
  • Rimuovere l’impugnatura ausiliaria (9) dal foro del mandrino (1). Cambio e rimozione delle punte di perforazione (Fig. A - B) La macchina è adatta per l’utilizzo delle seguenti punte da trapano:
  • Calcestruzzo / muratura (metallo duro) Prima di cambiare le punte rimuovere la spina dalla presa di corrente a muro. Ispezionare regolarmente le punte durante l’uso. Le punte smussate dovrebbero essere affilate o sostituite.
  • Aprire il mandrino (1) ruotando il collare anteriore (11) in senso orario e tenendo fermo contemporaneamente il collare posteriore (10) oppure ruotandolo in senso antiorario e inserire la punta nell’apertura del mandrino.
  • Stringere la punta ruotando il collare anteri- ore (11) in senso antiorario e tenendo fermo contemporaneamente il collare posteriore (10) oppure ruotandolo in senso orario. Regolazione del fermo di profondità (Fig. A)
  • Inserire il fermo di profondità (3) attraverso il foro sull’anello dell’impugnatura laterale.
  • Fare scorrere il righello fino alla profondità desiderata.

I trapani a percussione richiedono una pressione minima da parte dell’operatore. Una pressione eccessiva esercitata sull’elettroutensile potrebbe dare origine a un inutile surriscaldamento del motore, facendo bruciare l’utensile. Interruttore On/Off (Fig. A)

  • Accendere l’elettroutensile premendo l’interrut- tore On/Off (5). Rilasciando l’interruttore On/Off (5) l’elettroutensile si spegne.
  • Premendo l’interruttore On/Off (5) è possibile regolare la velocità di rotazione: esercitando una pressione maggiore sul pulsante la velocità di rotazione aumenta, mentre riducendo a la pressione la velocità di rotazione si abbassa. Pulsante di blocco (Fig. A)
  • È possibile bloccare l›interruttore On/Off (5) premendo l›interruttore On/Off (5) seguito dal pulsante di blocco (4).
  • Per rimuovere il blocco premere di nuovo l’inter- ruttore On/Off (5). Regolazione della velocità di rotazione Massima (Fig. A)
  • Regolare la velocità ruotando la rotella di re- golazione velocità nella posizione (6) di velocità di rotazione massima desiderataIT

Regolazione della direzione di rotazione (Fig. A) Non cambiare la direzione di rotazione durante l’uso.

  • Rotazione in senso antiorario: fare scorrere il selettore sinistra/destra (7) su “L”.
  • Rotazione in senso orario: fare scorrere il selet- tore sinistra/destra (7) su “R”. Selettore di funzione (Fig. A) Per evitare danni alla macchina, la regolazione del selettore di funzione (2) dovrà essere eseguita solamente quando l’elettroutensile non è in funzione.
  • Posizionare il selettore di funzione (2) su “ ” per la funzione di perforazione.
  • Posizionare il selettore di funzione (2) su “ ” per la funzione di tassellatura (con martello). Selettore di velocità (Fig. A) Per evitare danni alla macchina, la regolazione del selettore di velocità (8) dovrà essere eseguita solamente quando l’elettroutensile non è in funzione.
  • Se il selettore di velocità (8) viene collocato nella posizione “1”, la velocità di perforazione può essere regolata tra 0 e 1,200 giri/min.
  • Se il selettore di velocità (8) viene collocato nella posizione “2”, la velocità di perforazione può essere regolata tra 0 e 3,100 giri/min.
  • Se il selettore di velocità (8) ha difficoltà a passare dalla posizione “1” alla “2” e viceversa, fare ruotare appena il mandrino (1) con le mani. In questo modo gli ingranaggi si sistemeranno nella posizione corretta e la regolazione della velocità sarà più semplice. Suggerimenti per l’utente Usare sempre l’elettroutensile con l’impugnatura laterale fissata in posizione: oltre a lavorare in modo più confortevole migliorerà anche la precisi- one del lavoro. Attenzione: punte di trapano e scalpelli possono diventare molto caldi. Perforazione e tassellatura
  • Per fori di grandi dimensioni, ad esempio nel calcestruzzo molto duro, cominciare utilizzando una punta più piccola per eseguire il foro pilota, quindi passare alla punta della dimensione nominale.
  • Tenere fermo l’elettroutensile saldamente con tutte due le mani. È necessario essere consapevoli del fatto che la punta può rimanere incastrata e l’elettroutensile potrebbe improv- visamente girarsi (soprattutto se si stanno eseguendo fori profondi).
  • Non esercitare molta pressione sull’elettrou- tensile. Lasciare che l’elettroutensile svolga il lavoro.

Assicurarsi che la macchina non sia sotto tensione durante i lavori di manutenzione sul motore. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco partico- larmente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzare solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanze chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sintetici. RISPETTO AMBIENTALE Le apparecchiature elettriche o elettroniche difettose e/o scartate devono essere raccolte presso gli opportuni siti di riciclaggio. Solo per i Paesi CE Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti do- mestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/EU sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elet- troniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.

DEFINIZIONI DELLA GARANZIA

I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-36

za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasi durante questo periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC. Le seguenti circostanze sono escluse da questa garanzia:

  • Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
  • L’utensile è stato abusato, utilizzato o manute- nuto in modo improprio.
  • Sono state utilizzate parti di ricambio non origi- nali. Ciò costituisce l’unica garanzia espressa o implicita fornita dall’azienda. Non esistono altre garanzie es- presse o implicite che si estendono oltre il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particola- re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi. Il prodotto e il manuale per l’utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore notifica.

5. Comutator de pornire/oprire

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vonroc

Modello : ID503AC

Categoria : Trapano