CD510DC - Trapano Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CD510DC Vonroc in formato PDF.
Domande degli utenti su CD510DC Vonroc
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CD510DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CD510DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE CD510DC Vonroc
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiantivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consulazioni.
I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto:

Leggere il manuale per l'utente.

Denota il rischio di lesioni personali, morte o danni all'utensile in caso di mancata osservanza delle istruzioni continue nel presente manuale.

Rischio di scosse elettriche.

Velocità elettronica variabile.

Rotazione, sinistra/destra.

Non esporre alla pioggia.

Solo per uso interno.

Apparecchio di Classe II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra.

Fusibile miniaturizzato a tempo ritardato.

Temperatura massima 45^

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non gettare la batteria nell'acqua.

Non smaltire il prodotto in contentitori non idonei.

Raccolta differenziata per la batteriaagli ioni di litio.

Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti alla legislazione Europea.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni fatto elencate, si cui incorreire in una shock elettrico, in un incendio e/o in lesioniserie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti除去 elencati si riferisce al vosto arnese elettrico che funzione a corrente (con filo) o ad un arnese che funzione a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne nelle si accende l'arnese elettrico. Le restrazioni possono farvi perdere il controllo.
2)Sicurezzaelettrica
a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente riduranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vosto corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumento è il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurà il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un elettROUTensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore
differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3)Sicurezzapersonale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico quando si è stanco o sotto l'effetto di droghe, alcohol o medicinali. Un momento di disattenzione quando si accendono arnesi elettrici può causare delle gravi lesioni personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, riduranno le lesioni personali.
c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l'interruttore acceso cui dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere agli chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico più provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorè dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti disposittivi per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi dispositti vou ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice restrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico correto per il vostro impiego. L'arnese
elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina alla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentamente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persona che non hanno confidenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli altre condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. Et meo probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affiliate e questi sono anche più facile da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quella pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libero da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria
a)Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di pacchi batterie di diverso tipo aumenta il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo
lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi in contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il liquido emesso alla batteria cui cause irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero avere comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.
f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fiamme o a temperatureccessivamente elevate. L'esposizione alle fiamme o a tempera rature superiori a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.NOTA: la temperatura di "130 ^ C " corrisponde a "265 ^ F "
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumento il rischio di incendi.
6)Riparazione
a) L'assistenza per l'elettROUTensile deve essere prestata da un techniciano qualificato che utilizzizi soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'elettROUTensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER TRAPANI E AVVITATORI
Avvertenze di sicurezza per l'esecuzione di fori
a) Quando si eseguono fori a percussione indossare dispositivi di protezione per l'udito. L'esposizione al rumore cui provocare la perdita dell'udito.
b) Quando si esuguono operazioni in cui l'accessario da taglio potrebbe entrare in contatto con fili elettrici nascosti, tenere l'eletttradoutsile
dalle superfici di presa isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo fatto tensione trasmettono la corrente elettrica. Andere alle parti metalliche esposte dell'elettrattensile e possono provocare la folgorazione dell'operatore.
c) Prima dell'uso sostene l'elettROUTensile in modo adeguato. Questo elettROUTensile produce una copbia di uscita elevata e se non viene sorretto correttamente durante l'uso potrebbe provocare lesioni personali.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO DI PUNTE LUNGHE
a) Non azionare mai il trapano a una velocità superiore alla velocità massima nominale della punta. A velocità superiori è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente perché toccare il pezzo da lavorare, con la possibilità di seguente leSIONi personali.
b) Iniziare sempre a eseguire un foro a bassa velocità e con la punta a contatto con il pezzo da lavorare. A velocità superiori è probabile che la punta si pieghi se viene lasciata ruotare liberamente perché toccare il pezzo da lavorare, con la possibilità di seguenti lesioni personali.
c) Applicare pressione solo in linea diretta con la punta (non esercitare una pressione eccessiva). Le punte potrebbero piegarsi e rompersi o provocare la perdita di controllo del trapano con la possibilità di seguente lesioni personali.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
a) Non après la batteria. Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malessere. I vapori possono irritare il systema respiratorio.
d) Utilizzato la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protege la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente. Si può verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICA-BATTERIE
Uso previsto
Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD801AA e CD803AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.
a) L'apparecchio non deve essere usato da persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rinanere inserte nell'area adeguatamente ventilata!
Sicurezza elettrica

Controllare sempre che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indica sulla targhetta delle caratteristiche.
- Non utilizzato l'elettroutensile quando il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
- Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga idonei per la potenza nominale dell'eletttroutensile, con conduttori di sezione minima di 1,5mm^2 . Quando si utilizza un cavo di prolunga con avvolgicavo, svolgere sempre completeness il cavo.
2.INFORMAZIONRELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE
Uso previsto
Questo trapano senza fili è destinato all'insertimento e all'allentamento di viti altri che alla perforazione di legno, metallo e plastica.
DATI TECHNICI

Il presente manuale è stato predisporto per diversi assortimenti / codici articolo. Verificare il codice articolò correspondente nella tabella di specificazione sottostante per la composizione e i conteni corretti per il proprio assortimento.
| Numeromodello | Batterieincluse | Caricabatterieincluso | Valigia |
| CD510DC | --- | ||
| S_CD510DC | CD801AA CD802AA - | ||
| S2_CD510DC | 2 x CD801AA CD802AA - | ||
| S3_CD510DC | CD803AA CD802AA - | ||
| S4_CD510DC | --x | ||
| S5_CD510DC | CD801AA CD803AA x | ||
| S6_CD510DC | 2 x CD801AA CD803AA x | ||
| S7_CD510DC | CD802AA CD803AA x |
| Informazioni sul prodotto | |
| Tensione 20 V | = = = |
| Mandrino 10 mm | |
| Impostazioni coppi | 19+ Modalità perforazione |
| Velocità a vuoto | |
| Posizione 1: | 0-350 /giri/min |
| Posizione 2: | 0-1300 /giri/min |
| Peso 1,15 kg | |
| Livello pressione sonora \( L_{pA} \) | 70.3 dB(A), K=5dB(A) |
| Livello potenza sonora \( L_{wA} \) | 81.3 dB(A), K=5dB(A) |
| Vibrazioni ah.D 2.368 m/s | \( ^{2}k=1.5m/s^{2} \) |
| Modello n.° CD801AA | |
| Tipodi batteria Ioni di litio | |
| Tensione | 20V= |
| Capacità | 2,0 Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0,3 kg |
| Modello n.° CD802AA | |
| Ingresso del caricabatterie | 220-240V, 50Hz 0,4A |
| Uscita del caricabatterie | 21V=2,5A |
| Tempo di ricarica batteria 2Ah | 60 minuti |
| Tempo di ricarica batteria 4Ah | 120 minuti |
| Batterie consigliate | CD801AA, CD803AA |
| Peso 0,36 kg |
| Modello n.° CD803AA | |
| Tipodi batteria Ioni di litio | |
| Tensione 20V | --- |
| Capacita | 4.0,Ah |
| Caricabatterie consigliato | CD802AA |
| Peso | 0,65 kg |
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER. L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesionsi personali o danni all'eletttroutensile. Batteriaagliioni di litio da 20V,2Ah,CD801AA Batteriaagliioni di litio da 20V4Ah,CD803AA
Il caricabatterie seguente può essere usato per caricare queste batterie.
Caricabatterie rapido CD802AA
Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER.
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore può essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate.
- Se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scares condizioni, il livello di esposizione potrebbe;aumentare notevolmente.
- I momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione.
Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numero che compaiano nel testo si riferiscono agli schemi riportati a pagina 2.
- Eletttroutensile
- Batteria
- Pulsante di sblocco batteria
- Luce di lavoro
- Interruftnote On/Off
- Anello di regolazione coppia
- Mandrino
- Selettore di velocità
- Selettore di direzione
- Gancio per cintura
- Pulsante per spie a LED batteria
- Spie a LED batteria
13.Caricabatterie - Indicatori a LED caricabatterie
3. MONTAGGIO

Prima di compiere qualiasi intervento sull'elettroutensile rimuovere la batteria.

Prima del primo utilizzato la batteria deve essere caricata.
Inserimento della batteria nella macchina (Fig. B)

Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o alla macchina.
- Inserire la batteria (2) nella base dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura B.
- Spingere in avanti la batteria finché scatta in posizione con un clic.
Rimozione della batteria alla macchina (Fig. B)
- Premere il pulsante di sblocco batteria (3).
- Estrarre la batteria alla macchina, come illustrato nella Fig. B.
Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. C)
Per verificare lo stato di carica della batteria, pre-mere brevamente il pulsante (11) sulla batteria.
- La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
- Se le spie non sono illuminate di rosso, significa che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente.
Carica della batteria con il caricabatterie (Fig. C)
- Rimuovere la batteria (2) alla macchina.
- Capovolgere la batteria (2) e insertirla nel caricabatterie (13), come illustrato nella Fig. C.
- Spingere la batteria finché si incastra nell'apposto alloggiamento.
- Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (14) si illuminano e molto相对于 lo stato di carica della batteria.
Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (14) che migliorano lo stato del processo di carica:
| Stato LED rosso Stato LED verde | Stato del carica-batterie |
| Spento Spento | |
| Spento Acceso stabile | Modalità standby: - Nessuna batteria inserta oppure, - Batteria inserta ma la ricarica è terminata |
| Acceso stabile Spento | Carica della batteria in corso |
- Per caricare Completely la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 60 minuti.
- Per caricare completamente la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 120 minuti.
Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.

Se si preve de che la macchina non verrà usata per molto tempo si consiglia di conservare le batterie cariche.
Inserimento e rimozione delle punte di trapano o di cacciavite (Fig. A)
Il mandrino del trapano (7) è adatto per le punte per perforazione e per quale per avvitamento con un attacco tondo o esagonale.
- Tenere fermo l'eletttroutensile saldamente con una mano.
-
Aprire il mandrino del trapano (7) ruotando il collare con l'altra mano in senso orario finché è aperto a sufficientza per insertre la punta.
-
Inserire l'attacco della punta di trapano o della punta di cacciavite.
- Stringere nuovamente il mandrino del trapano ruotando il collare (7) con forza in senso antiorario.
- Verificare che la punta sia ben concentrata azionando brevamente l'interruttore On/Off dell'elettroutensile.
4. FUNZIONAMENTO
Regolazione della velocità (Fig.A)

Non cancellare mai la velocità di rotazione perché l'electronitransile potrebbe danneggiarsi.

Non posizionare mai il selettore di velocità in mezzo tra le due positizioni, perché l'elettroutensile potrebbe danneggiarsi.
L'elettROUTensile ha 2 velocità che possono essere regolando facendo scorrere avanti o indietro il selettore di velocità (8). Il numero sul selettore di velocità (8) alla la posizione scelta.
- Posizione 1: Per perforazioni a velocità ridotta, esecuzione di fori di diametro grande o insertimento di viti. L'eletttroutensile ha una potenza elevata a velocità ridotta.
- Posizione 2: Per perforazioni a velocità elevata o esecuzione di fori di diametro piccolo.
Regolazione della direzione di rotazione (Fig. A)
- Posizione il selettore di direzione (9) super stringere le viti o per eseguire perforazioni.
- Posizionare il selettore di direzione (9) super rimuovere le viti.
Accensione e spegnimento dell'elettroutensile (Fig. A)
L'interruttore On/Off (5) serve perMETTERE in funzio ne l'eeltroutensile e regolare la velocità di rotazione.
- Premendo l'interruttore On/Off (5) l'elettroutensile si avvia. L'intensità di pressione dell'interrutto-re determina la velocità di rotazione del trapano.
- Rilasciando I'interruttore On/Off (5) I'eeltroutensile si arresta.
- Spostare il selettore di direzione (9) in posizione centrale per bloccare il movimento dell'interrutto re On/Off. Con il selettore di direzione in tale posizione l'elettroutensile non può essere attivato.
Regolazione della coppiia (Fig. A)
L'electrontroutensile ha 21 impostazioni di coppi diversi e una modalità di perforazione speciale per stabilire la potenza trasmessa al mandrino. Ruottando l'anello di regolazione della copbia (6), le viti possono essere inserte a una profundità prestabilità; ciò è ideale per i lavori ripetitivi. Quanto più alto è il numero tanto maggiore è la copbia trasmessa.
- Selezionare un'impostazione Bassa per le viti piccole o per materiali teneri.
- Selezionare un'impostazione alta per le viti gran di, per materiali duri e per rimuovere delle viti.
- Per inserire delle viti scegliere preferibilmente la più Bassa impostazione possibile. Se prima che la vite sia completeness serrata il motore slitta, selezionare un'impostazione più alta.
- Per eseguire perforazioni, ruotare l'anello di regolazione della coppia (6) sull'impostazione (4) trapano, girandolo completeness in senso antiorario.

Assicurarsi che il selettore di direzione (9) sia sempre impostato su " ” quando si esuguono perforazioni.

L'eeltroutensile è dotato della funzione di protezione elettronica contro il sovraccarico. Quando l'eeltroutensile è sovraccarico si spegne automaticamente. Se ciò avviene, attendere almeno 5 secondi per lasciare che la protezione contro il sovraccarico si resetti.
5. MANUTENZIONE

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l'elettroutensile e rimuovere la batteria dall'elettroutensile.
Pulire regolarmente il corso dell'elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo anni uso. Assicurarsi che le prese d'aria siano libere da polvere e sporciazza. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaca, ecc. Le sostanse chimiche di quello tipo danneggiano i componenti sintetici.
RISPETTO AMBIENTALE

Il simbolo del cassetto barrato indica che lo esso prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Le apparecchia-ture elettriche ed elettroniche non rientranti nel processo di raccolta differenziata sono potenzialmente pericolose per l'ambiente e la salute delle persone per via della presenza di sostanze pericolose. Smaltire il prodotto in modo responsablei presso un centro di smaltimento o riciclaggio dei rifiuti autorizzato.
medi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostituzione di unità o parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati nella ulteriore notifica.
Solo per i Paesi CE
Non smaltire gli elettroutensili insieme ai rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2012/19/ EC sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa implementazione nelle normative locali, gli elettroutensili ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasti durante quello periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare direttamente il VONROC.
Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
Normale usura. - L'utensile è stato abusato, utilizzato o manutenuto in modo improprio.
- Sono state utilizes parti di ricambio non originali.
Cio costituisce l'unica garanzia espresa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciarabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I ri
1. SÄKERHETSANVISNINGAR
CD802AA Incarcator rapid
Bateriile platformei VONROC VPOWER 20V sunt interschimbabile cu toate uneltele VONROC VPOWER 20V.