PD501AC - Perceuse Vonroc - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PD501AC Vonroc au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion, puissance 500W, vitesse variable, mandrin 13mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour percer le bois, le métal et le béton léger |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les charbons, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas surcharger l'appareil, débrancher lors du changement d'accessoires |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PD501AC Vonroc
Questions des utilisateurs sur PD501AC Vonroc
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PD501AC - Vonroc et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PD501AC de la marque Vonroc.
MODE D'EMPLOI PD501AC Vonroc
Veillez à bien lire les avertissements de sécurité, les avertissements supplémentaires de sécuri- té ainsi que toutes les instructions jointes. Le non-respect des avertissements de sécurité et des consignes peut entraîner des décharges électri- ques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions liées à la sécurité afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Les symboles qui suivent sont utilisés dans la noti- ce ou sur le produit : Lisez la notice d’utilisation. Indique un risque de blessure, de décès ou de détérioration de l’outil en cas de non-respect des consignes de cette notice. Risque de décharge électrique. Rotation, gauche/droite. Portez une protection auditive. Portez une protection contre la poussière. Portez une protection oculaire. Gardez vos cheveux loin des pièces mobiles. Attachez les cheveux longs et portez une protection pour cheveux (charlotte ou casquette). Les cheveux longs peuvent facilement être happés par les pièces mobiles. Ne portez pas de gants. Les gants peuvent se coincer dans les pièces rotatives ou s’emmêler dans les copeaux ce qui peut occasionner des blessures. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos vêtements loin des pièces mobiles. Les vêtements amples et les bijoux peuvent être happés par les pièces mobiles. Portez plutôt des vêtements ajustés et fermez les boutons des manches.FR
Attention : Rayonnement laser. Ne regardez pas le faisceau laser de classe 2. Machine de classe II - À double isolement- Aucune liaison à la terre n’est nécessaire. Le produit est conforme aux normes de sécurité des directives européennes en vigueur. Diagramme vitesse
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Ø Wood Le diagramme montre le réglage de la vitesse à effectuer (tr/min) en fonction du diamètre de la mèche (dia. en mm) pour l’acier et le bois. Remar- que : Les vitesses de perçage spécifiées ne sont que des suggestions. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT ! Veillez à lire tous les avertissements sur la sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertisse- ments et des instructions peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Le terme «outil électrique» mentionné dans les avertissements fait référence à vos outils élec- triques branchés sur secteur (avec câble) ou fonctionnant sur pile ou batterie (sans fil).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones sombres ou encombrées sont propices aux accidents. b) N’utilisez pas d’outils électriques dans un envi- ronnement présentant des risques d’explosion ou en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières et les fumées. c) Maintenez les enfants et les autres personnes éloignés lorsqu’un outil électrique est en marche. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Les prises des outils électriques doivent cor- respondre à la prise de courant murale. Ne mo- difiez jamais la prise d’aucune sorte. N’utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine non modifiées et de prises murales appropriées permet de réduire le risque de décharge élec- trique. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des fours et des réfrigérateurs par exemple. Le risque de décharge électrique aug- mente lorsque votre corps est relié à la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l’humidité. Le risque de décharge élec- trique augmente si de l’eau pénètre dans un outil électrique. d) Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’uti- lisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, des subs- tances grasses, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques. e) Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour les travaux à l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’exté- rieur réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un en- droit humide est inévitable, utilisez une alimen- tation électrique protégée par un disjoncteur différentiel à courant résiduel (DDR). L’utili- sation d’un DDR réduit le risque de décharge électrique.44
3) Sécurité des personnes
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas d’outils élec- triques si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogue, d’alcool ou de médicaments. Tout moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut engendrer de graves bles- sures. b) Portez des équipements de protection indi- viduelle. Veillez à toujours porter une protec- tion oculaire. Les équipements de protection comme les masques à poussière, les chaus- sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le risque de blessures s’ils sont utilisés à bon escient.
Empêchez tout démarrage intempestif. Veillez à ce l’interrupteur soit sur la position Arrêt avant de raccorder l’outil à l’alimentation électrique et/ou au bloc-batterie ou avant de ramasser ou de transporter l’outil. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur l’interrupteur ou d’alimenter les outils électriques dont l’interrup- teur est déjà en position de marche augmente le risque d’accidents. d) Retirez toutes les clés ou pinces de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou une pince restée fixée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut engendrer des blessures. e) Ne vous penchez pas. Gardez les pieds bien ancrés au sol et conservez votre équilibre en permanence. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique en cas de situations impré- vues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants loin des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles. g) Si vous disposez de dispositifs pour le raccor- dement d’un extracteur de poussière ou d’ins- tallations pour la récupération, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussière peut réduire les risques liés aux poussières.
Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil après l’avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d’en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut entraîner de graves blessures en une frac- tion de seconde.
4) Utiliser et entretenir un outil électrique
a) Ne forcez pas sur l’outil. Utilisez le bon outil électrique, adapté pour le travail à réaliser. Un outil adapté fonctionne mieux, de façon plus sûre et à la cadence pour laquelle il aété conçu. b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet plus de le mettre en marche et de l’éteindre. Tout outil électrique qui ne peut plus être commandé par son interrupteur est dange- reux et il doit être réparé.
Débranchez la prise de courant et/ou retirez
retirez le bloc-batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l’outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil élec- trique. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne ne connaissant pas ces outils ou ces consignes les faire fonctionner. Les outils élec- triques peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées. e) Veillez à bien entretenir vos outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu’elles ne sont pas coin- cées. Vérifiez qu’aucune pièce n’est cassée et contrôlez l’absence de toute autre condition qui pourrait nuire au bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommage, faites réparer l’outil électrique avant de le réutiliser. De nom- breux accidents sont provoqués par des outils électriques mal entretenus. f) Maintenez les organes de coupe affûtés et propres. Des organes de coupe bien entrete- nus et dont le tranchant est affûté sont moins susceptibles de rester coincés et ils sont plus faciles à contrôler. g) Utilisez les outils électriques, les accessoires et les embouts d’outil conformément à ces ins- tructions, en tenant compte des conditions de travail, ainsi que du travail à effectuer. L’utilisa- tion d’un outil électrique à des fins autres que celles pour lesquelles il aété prévu engendre des situations dangereuses.FR
h) Gardez les poignées et les surfaces de préhen- sion sèches, propres et sans trace d’huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil correctement en cas de situations inattendues.
a) Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par un réparateur qualifié qui n’utilise que des pièces de rechange d’origine. Cela permet de garantir la sûreté de l’outil électrique.
a) La perceuse doit être sécurisée. Une perceu- se qui n’est pas correctement sécurisée peut bouger ou basculer et donc occasionner des blessures. b) L’ouvrage doit être fixé ou sécurisé sur le support pour ouvrage. Veillez à ne pas percer des pièces trop petites pour être fixées cor- rectement. Le fait de tenir l’ouvrage à la main pendant l’intervention peut occasionner des blessures. c) Ne portez pas de gants. Les gants peuvent se coincer dans les pièces rotatives ou s’emmêler dans les copeaux ce qui peut occasionner des blessures d) Gardez vos mains loin de la zone à percer quand l’outil est en marche. Tout contact avec les pièces rotatives ou les copeaux peut occasi- onner des blessures. e) Veillez à ce que l’accessoire tourne avant de l’insérer dans l’ouvrage. Dans le cas contraire, l’accessoire pourrait se coincer dans l’ouvrage et provoquer un mouvement inattendu qui pour- rait occasionner des blessures. f) Si l’accessoire se coince, arrêtez de pous- ser et éteignez l’outil. Cherchez la cause du coincement et prenez les actions correctives nécessaires pour la supprimer. Le coincement de l’accessoire peut entraîner un mouvement inattendu de l’ouvrage qui peut occasionner des blessures. g) Évitez de faire des copeaux trop longs en arrêtant régulièrement de pousser sur l’outil. Les copeaux métalliques coupants peuvent s’emmêler et occasionner des blessures. h) Ne retirez jamais les copeaux de la zone de travail pendant que l’outil est en marche. Pour retirer les copeaux, relevez l’accessoire de l’ouvrage, éteignez l’outil et attendez que l’accessoire ait cesser de tourner. Utilisez des outils, comme une brosse ou un crochet pour retirer les copeaux. Tout contact avec les piè- ces rotatives ou les copeaux peut occasionner des blessures.
i) La vitesse nominale des accessoires doit être
au moins égale à la vitesse maximum indi- quée sur l’outil électrique. Les accessoires qui fonctionnent plus vite que leur vitesse nominale peuvent rompre et voler en éclats. j) Veillez à que les mentions d’avertissement apposées sur la machine ne deviennent jamais illisibles. k) Ne dirigez jamais le faisceau laser vers quicon- que (être humain ou animal) et ne regardez ja- mais le faisceau laser ou son reflet vous-même. Vous pourriez aveuglez quelqu’un, provoquer des accidents et endommager vos yeux. l) Si vos yeux entrent en contact avec le rayon laser, vous devez immédiatement fermer les yeux et tourner la tête loin du faisceau. m) Ne faites aucune modification sur l’équipement laser. n) Ne laissez pas les enfants utiliser l’outil électri- que sans surveillance. Ils pourraient accidentel- lement aveugler quelqu’un. o) Si le texte des étiquettes d’avertissement du laser n’est pas dans votre langue, collez l’éti- quette fournie dans votre langue par-dessus, avant la première mise en service. p) Fixez l’outil électrique sur une surface stable, régulière et horizontale. Si l’outil électrique peut glisser ou vibrer, la mèche ne peut pas opérer correctement et de façon sûre. q) Ne laissez jamais l’outil sans surveillance avant qu’il soit à l’arrêt complet. Les organes de cou- pe encore en mouvement peuvent provoquer des blessures. r) Une fois votre opération terminée, ne touchez pas la mèche avant qu’elle ait refroidi. La mè- che devient très chaude pendant l’utilisation.46
s) Gardez la surface de travail et l’ouvrage propre. Les copeaux tranchants et les autres objets peuvent occasionner des blessures. Le mélange de matières est particulièrement dangereux. La fine poussière de métal peut prendre feu et exploser. t) Choisissez la bonne vitesse de rotation avant de commencer à travailler. La vitesse de rota- tion doit être adaptée en fonction du diamètre de perçage et de la matière à percer. Si vous choisissez une mauvaise vitesse de rotation, la mèche peut se coincer pendant l’ouvrage. u) N’utilisez jamais une mèche dont la tige est endommagée.
v) Contrôlez que tous les dispositifs de protection
sont en place et fixés correctement. Ne retirez aucunes des protections mécaniques ou électri- ques. w) Contrôlez que le porte-mèche est correctement serré.
x) Pour retirer les copeaux de perçage, n’utilisez
que des brosses manuelles, des racloirs en caoutchouc, des crochets à copeaux ou des moyens équivalents pour vous aider. Ne pro- cédez à aucune opération de nettoyage ou de graissage si la machine est en marche. y) Rangez l’outil électrique dans un endroit sécurisé quand vous ne l’utilisez pas. Le lieu de rangement doit être au sec et il doit fermer à clé. Cela afin que l’outil électrique ne puisse pas être endommagé ou utilisé par des person- nes sans formation. Eteignez immédiatement la machine en cas de :
- Défaillance de la prise secteur ou du câble d’alimentation.
- Défaillance de l’interrupteur.
- Fumée ou odeur de brûlé provenant d’un isolant. Sécurité électrique Lorsque vous utilisez des machines électriques, respectez toujours la réglementation applicable en matière de sécurité dans votre pays, afin de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Lisez les consignes de sécurité qui suivent ainsi que celles jointes. Assurez-vous toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. La machine est équipée d’un interrupteur de tension nulle. Après une chute de tension, la machine ne se remet pas automatiquement en marche pour des raisons de sécurité. La machine doit être rallumée. Remplacement des câbles ou des prises Jetez immédiatement les vieux câbles ou les vieilles prises après les avoir remplacé(e)s. Il est dangereux de brancher une prise d’un câble mal fixée dans une prise de courant. Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, cette intervention doit être effectuée par le fabricant ou l’un de ces agents agréés afin d’éviter tout risque. Utilisation d’une rallonge N’utilisez que des rallonges homologuées, adap- tées à l’alimentation électrique de cette machine. La section minimum du fil conducteur doit être de 1,5 mm
. Si vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement.
2. INFORMATIONS SUR LA MACHINE
Utilisation prévue Le produit est destiné à percer le bois, le métal, la céramique et le plastique, équipé de la bonne mè- che. Il est destiné à un usage domestique, à la mai- son par exemple. Cette machine n’est pas destinée à traiter des aliments ou des matières dangereu- ses. Le mandrin de la perceuse peut accueillir des mèches et des outils avec tige cylindriques et de 1,5 à 13 mm de diamètre. La machine ne peut être utilisée que par des adultes. L’équipement ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il aété destiné. Toute autre utilisation est considérée comme étant une utilisation inappropriée qui annule la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure quelconques, consécutifs à une utilisation incorrect.FR
Tension 230 V~ Fréquence 50Hz Puissance absorbée 720W S1, 900W S2 6min Classe de protection II Régime à vide Vitesse 1 : 220-880/ min. Vitesse 2 : 650-2550/ min. Capacité du mandrin 1,5-13mm Profondeur de perçage maxi (course de l'arbre) 80mm Distance entre le mandrin et la semelle 85-300mm Dimensions de la semelle 340*300*40mm Diamètre de perçage maxi Bois Acier Ø40mm Ø13mm Caractéristiques du laser : Classe Longueur d'onde Sortie
- S1, Mode de fonctionnement, service continu.
- S6, Mode de fonctionnement continu, service périodique. Cycle de fonctionnement identi- ques avec une période en charge suivie d’une période à vide. Durée de fonctionnement 6 minutes. Veillez à vous protéger contre les effets des vibra- tions en entretenant correctement l’outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en adaptant votre rythme de travail. PRÉSENTATION Les numéros dans le texte renvoient aux diagram- mes des pages 3 à 5.
3. Boulon de la poignée de la profondeur de
8. Vis du carter de protection
12. Rondelle élastique pour l’étau
13. Rondelle pour l’étau
14. Écrou pour l’étau
15. Boulon pour l’étau
17. Écrou carré pour la garde
18. Bouton pour la garde
19. Sélecteur de vitesse
21. Éclairage de travail à LED
25. Levier de l’étau
27. Bague inférieure du mandrin
28. Bague supérieure du mandrin
29. Interrupteur Marche/Arrêt
31. Bouton de butée de profondeur
32. Échelle graduée pour la profondeur
33. Levier de réglage de la hauteur
34. Boulon de la plaque de fond
35. Câble électrique
38. Bouton de mise en marche
39. Bouton de sélection de la vitesse ou de la pro-
Bouton de diminution de la vitesse
41. Bouton d’augmentation de la vitesse
42. Bouton Laser / Éclairage de travail à LED
43. Bouton Point zéro
44. Vis de réglage du laser48
Avant de procéder à une opération quelle qu’elle soit sur la machine, débranchez la prise électrique de la source d’alimentation. Contrôler le produit et les éléments livrés
- Sortez la perceuse à colonne et les accessoire de l’emballage.
- Contrôlez que tous les éléments sont bien pré- sents (voir la figure “contenu de l’emballage”).
- Contrôlez l’absence de dommage sur la perceu- se à colonne et les accessoires.
- N’utilisez pas la perceuse à colonne si elle est endommagée ou que des pièces manquent. Contactez le service clientèle de VONROC. Installer la perceuse à colonne sur la semelle (Fig. C, D)
1. Positionnez la plaque de fond (5) sur une surfa-
2. Insérez la colonne (23) la perceuse (1) dans le
trou de la plaque de fond (5), comme illustré par la figure C1. Veillez à bien aligner le man- drin, au-dessus du trou central sur la plaque de fond (5).
3. Fixez la colonne (23) sur la plaque de fond (5)
en serrant le boulon (34) à l’aide de la clé à six pans (6).
4. Pour finir, installez le cache (2) sur la colonne
(23), comme illustré par la figure D. Installer le cabestan (Fig. E, F) En installant le cabestan, veillez à ce que les surfaces de contact coïncident correctement.
1. Installez le cabestan (4) sur l’axe (37), comme
illustré par la figure E.
2. Fixez le cabestan (4) sur l’axe (37) avec le bou-
lon (3) et un tournevis Philips PH2 (non fourni). Installer le carter de protection (Fig. G) Risque de blessure ! La perceuse à colonne ne doit pas être utilisée sans carter de protection.
- Insérez le carter de protection (7) sur la partie trouée du carter, comme illustré par la figure G.
- Fixez le carter de protection (7) à l’aide des vis (8) du côté droit ou gauche avec un tournevis Philips PH2 (non fourni). Installer le système de fixation rapide (Fig. B, C, H) Risque de blessure ! Il est interdit de tenir les ouvrages à la main car c’est dangereux. Veillez à toujours fixer l’ouvrage dans l’étau de la machine ou un système de fixation similaire.
1. Respectez les étapes du chapitre “Installer la
colonne sur la semelle” mais en insérant la fixation rapide (9) sur la colonne (23) avant d’insérer la colonne dans la plaque de fond (5), comme illustré par la figure C2.
2. Veillez à ce que l’encoche à l’intérieur de la
fixation rapide (9) soit bien alignée sur le côté de la colonne (23) avec la crémaillère en saillie. La figure B montre le système de fixation rapide (9) correctement installé.
3. Insérez alors le levier de la fixation rapide (10)
dans la fixation rapide (9), comme illustré par la figure H. Installer l’étau de la machine (Fig. A, I) Risque de blessure ! Il est interdit de tenir les ouvrages à la main car c’est dangereux. Veillez à toujours fixer l’ouvrage dans l’étau de la machine ou un système de fixation similaire. La plaque de fond intègre des rainures pour fixer les outils de fixation.
1. Commencez par serrer légèrement à la main les
boulons (15), les rondelles (13), les rondelles élastiques (12) et les écrous (14) sur l’étau de la machine (11), comme illustré par la figure I.
2. Glissez ensuite l’étau (11) dans les rainures
de la plaque de fond (5), comme illustré par la figure I.
3. Positionnez l’étau (11) correctement et serrez
les écrous (14). Utilisez une clé de 17 (non fournie).
4. Les mâchoires de l’étau de la machine (11)
sont ouvertes en tournant le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et elles sont fermées en tournant dans les sens des aiguilles d’une montre. Installer la garde parallèle (Fig. J, K) Risque de blessure ! Il est interdit de tenir les ouvrages à la main car c’est dangereux. La garde parallèle ne peut être utilisée qu’avec la fixation rapide ou un dispositif deFR
fixation similaire. Il est interdit d’utiliser la garde et de tenir l’ouvrage à la main.
1. Commencez par serrer légèrement à la main
les boutons (18) et les écrous carrés (17) sur la garde (16), comme illustré par la figure J.
2. Glissez ensuite la garde (16) dans les rainures
de la plaque de fond (5), comme illustré par la figure K.
3. Positionnez la garde (16) correctement et ser-
rez les boutons (18) à la main.
4. La position de la garde (16) est facile à réglée
en desserrant les boutons (18) et en les resser- rant ensuite. Installer la machine en fixe (Fig. A, B) Pour garantir la sécurité pendant la manipulation, l’outil électrique doit être installé sur une surface de travail plate et stable (un établi par exemple) avant son utilisation. Vous pouvez installer la ma- chine de deux façons :
Dans ce cas la machine doit être fixée sur l’établi à l’aide de fixations vissées adaptées. Utilisez les quatre trous (24) dans la plaque de fond (5) pour le faire. Comme illustré par la Fig. D.
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions fournis avec le support. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. Assemblez le support correctement avant d’y fixer l’outil électrique. Un bon assembla- ge est essentiel pour éviter les risques d’effondrement. Dans ce cas la machine doit être fixée sur le support à l’aide de boulons. Utilisez les quatre trous (24) dans la plaque de fond (5) pour le faire. Le support doit être ancré avec 4 boulons à une plaque de sol d’au moins 1m².
Contrôlez toujours les carters de protection avant d’utiliser la machine. Contrôlez l’absence de dommage et de détérioration sur la perceuse et ses dispositifs de sécurité. N’utilisez pas la perceuse si vous découvrez un quelconque dommage ou une quelconque détérioration et contactez le service clientèle de VONROC. Veillez à ce que la tension de l’alimentation électrique correspond à la tension spécifiée sur la plaque signalétique. Ne branchez la perceuse que dans une prise correctement installée avec une fiche de terre. Évitez l’accumulation de poussière sur le lieu de travail. La poussière est très inflammable. Après chaque réglage sur l’outil électrique, veillez à toujours bien resserrer toutes les vis et tous les leviers de fixation. Installer et retirer une mèche (Fig. A) Les mèches et les autres accessoires pouvant être fixés dans le mandrin (26) de la perceuse à colon- ne doivent avoir une tige ronde de 1,5 à 13mm de diamètre.
1. Insérez la mèche (22) dans le mandrin et fixez-
le en place. Remarque : Si vous utilisez des petites mèches, réglez d’abord le porte-mèche grossièrement au diamètre. Il se peut sinon que la mèche ne soit pas correctement centrée.
2. Fixez la mèche en serrant la bague inférieure
du mandrin (27) à la main dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remarque : le sens de rotation est également indiqué sur la bague de serrage avec “LOCK” en plus du sens de rotation.
3. Fixez la mèche en tenant la bague supérieure
du mandrin (28) et en serrant la bague inférieu- re (27) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le mandrin cliquette à chaque tour pour indiquer le verrouillage.50
4. Pour retirer la mèche, ouvrez le mandrin en te-
nant la bague supérieure du mandrin (28) et en desserrant la bague inférieure (27) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remar- que : le sens de rotation est également indiqué sur la bague de serrage avec “UNLOCK” en plus du sens de rotation. Mettre en marche et éteindre la machine (Fig. A, L) La perceuse à colonne est équipée d’un interrup- teur à tension nulle prévu pour protéger l’opérateur d’un redémarrage accidentel après une chute de tension. Si cela se produit, la machine doit être rallumée manuellement. Mettre en marche
1. Pour allumer l’écran (30), appuyez sur le bouton
(I) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29).
2. Pour mettre l’outil électrique en marche, ap-
puyez sur le bouton de mise en marche (38). Éteindre
1. Pour arrêter la perceuse, appuyez sur le bouton
de mise en marche (38).
2. Pour complètement éteindre l’outil électrique,
appuyez sur le bouton (O) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29). Remarque : l’outil électrique est alors éteint. Tous les réglages sont supprimés.
- Il est possible d’éteindre rapidement l’outil électrique, en cas de coincement de la mèche dans l’ouvrage par exemple. Appuyez sur le bouton (O) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29) pour immédiatement éteindre l’outil électrique et l’écran. Remarque : l’outil électrique est alors éteint. Tous les réglages sont supprimés. Régler la vitesse (Fig. A, L) Si vous choisissez une mauvaise vitesse de rotation, la mèche peut se coincer pendant l’ouvrage. La perceuse à colonne est équipée de deux vitesses mécaniques et d’un système de réglage de la vitesse électronique. Choisissez la bonne vitesse de rotation avant de commencer à travailler. Elle doit être adaptée en fonction du diamètre de perçage et de la matière à percer. Utilisez le di- agramme Vitesse pour vous aider à régler la vitesse de rotation correctement. Il montre le réglage de la vitesse à effectuer (tr/min) en fonction du diamètre de la mèche (dia. en mm) pour l’acier et le bois. Remarque : Les vitesses de perçage spécifiées ne sont que des suggestions. Changer de vitesse (Fig. A) Ne changez de vitesse que lorsque l’arbre de la perceuse est à l’arrêt complet (risque sinon d’endommager la boîte de vitesses).
- Tournez le sélecteur de vitesse (19) sur “1” pour une vitesse à vide comprise entre 220 et 880 tr/min. De façon générale, cette vitesse sert pour les mèches de grand diamètre.
- Tournez le sélecteur de vitesse (19) sur “2” pour une vitesse à vide comprise entre 650 et 2550 tr/min. De façon générale, cette vitesse sert pour les mèches de petit diamètre. Veillez à ce que le sélecteur de vitesse (19) soit correctement enclenché en position 1 ou 2. Régler la vitesse (Fig. A, L) La plage de vitesses disponible dépend du rapport de vitesse choisi (voir le chapitre “changer de vitesse”).
1. Veillez à ce que l’écran (30) soit allumé en
appuyant sur le bouton (I) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29) et démarrez la perceuse en appuyant sur le bouton de mise en marche (38).
2. Attendez quelques secondes que la perceuse
atteigne la vitesse définie. Vous pouvez obser- ver l’augmentation de la vitesse sur l’écran (30), consultez la figure L2.
3. Appuyez sur le bouton “+” (40) pour augmenter
4. Appuyez sur le bouton “-” (41) pour diminuer la
vitesse. Allumer et éteindre le laser / l’éclairage de travail à LED (Fig. A, L)
- Veillez à ce que l’écran (30) soit allumé en appuyant sur le bouton (I) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29) et démarrez la perceuse en appuyant sur le bouton de mise en marche (38).FR
- Appuyez sur le bouton Laser / Éclairage de tra- vail à LED (42) de façon répétée pour permuter entre les modes Laser - Light - Laser / Light.
- Le mode en cours est affiché à l’écran (30), consultez la figure L3. - “Laser” = Laser à lignes croisées allumé - “Light” = Éclairage de travail à LED allumé - “Laser et Light” = Laser à lignes croisées et éclairage de travail à LED allumés.
- Pour éteindre, changez de mode ou appuyez sur le bouton Laser / Éclairage de travail à LED (42) plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran n’affiche plus rien. Régler le laser (Fig. A, L) Remarque : L’outil électrique doit être branché pour pouvoir tester le fonctionnement du laser. N’actionnez jamais l’interrupteur Marche/ Arrêt pendant le réglage du laser (en déplaçant le bras de l’outil par l’exemple). Tout démarrage intempestif de l’outil électrique peut engendrer des blessures. Si le laser (20) n’indique plus correctement la ligne de coupe, vous pouvez le régler. Pour ce faire :
1. Desserrez la vis (44) et réglez la position du
Afficher la profondeur de perçage ou la vitesse (Fig. A, L) La vitesse ou la profondeur de perçage peuvent être sélectionnées sur l’écran (30) en appuyant sur le bouton de sélection de la vitesse ou de la profondeur (39).
- Veillez à ce que l’écran (30) soit allumé en appuyant sur le bouton (I) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29) et démarrez la perceuse en appuyant sur le bouton de mise en marche (38).
- Par défaut, c’est la vitesse qui est affichée à l’écran, comme le montre la Fig. L2.
- Appuyez sur le bouton de sélection de la vitesse ou de la profondeur (39) pour afficher la profon- deur de perçage, comme illustré par la figure L4.
- Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection de la vitesse ou de la profondeur (39) pour re- venir à l’affichage de la vitesse, comme illustré par la figure L2. Définir le point zéro pour la profondeur de perçage (Fig. A, L)
1. Veillez à ce que l’écran (30) soit allumé en
appuyant sur le bouton (I) sur l’interrupteur Marche/Arrêt (29) et démarrez la perceuse en appuyant sur le bouton de mise en marche (38).
2. Afficher la profondeur de perçage à l’écran
(consultez le chapitre “Afficher la profondeur de perçage ou la vitesse”).
3. Abaissez la tête de la machine à l’aide du cabe-
stan, une fois que la mèche tourne (4). L’écran indique en permanence le décalage par rapport au point zéro.
4. Arrêtez à la position voulue et appuyez sur le
bouton Point zéro (43) pour définir la profon- deur/hauteur actuelle comme nouveau point zéro.
5. L’écran affiche le nouveau point de départ
“0.0”. Régler la hauteur (Fig. A, B) Ne réglez pas la hauteur du module d’entraînement pendant l’utilisation. N’actionnez le levier de fixation (36) que quand le cabestan (4) est à sa position initiale. Cette mesure de précaution vise à empêcher les blessures. La position de la tête de la machine peut être réglée en fonction de la hauteur de l’ouvrage ou de la longueur de la mèche. Réglez la hauteur de la tête de la machine de sorte qu’il y ait un espace suffisant entre la pointe de la mèche (22) et la surface de l’ouvrage. Un espace d’environ 15 mm est conseillé.
1. Desserrez le levier de fixation (36) à l’arrière de
la tête de la machine, d’un tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Tournez le levier de réglage de la hauteur (33)
dans le sens des aiguilles d’une montre pour déplacer la tête de la machine vers le haut.
3. Tournez le levier de réglage de la hauteur (33)
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déplacer la tête vers le bas.
4. La hauteur ne peut pas être réglée plus loin que
le point mort supérieur et le point mort inféri- eur.
5. Serrez le levier de fixation (36) à l’arrière de la
tête de la machine, dans le sens des aiguilles d’une montre.52
6. Après avoir régler la hauteur du module d’en-
traînement, la position de l’ouvrage doit de nouveau être contrôlée à l’aide du laser à lignes croisées. Il se peut que vous deviez reposition- ner l’ouvrage. Remarque : la machine n’est stable et sans jeu (mouvement) qu’un fois le levier de fixation (36) serré. Fixer l’ouvrage (Fig. A, B, M, N, O) Risque de blessure ! Il est interdit de tenir les ouvrages à la main car c’est dangereux. Veillez à toujours fixer l’ouvrage dans l’étau de la machine ou un système de fixation similaire. L’ouvrage à percer doit être correctement fixé. Ne percez jamais aucunes pièces qui ne puissent pas être fixées, si elles sont trop petites par exemple. L’extrémité des ouvrages longs et lourds doit être soutenue. La perceuse à colonne est livrée avec un système de fixation rapide (9), une garde parallèle (16) et un étau (11) qui peuvent tous servir pour correcte- ment fixer l’ouvrage. Fixer un ouvrage à l’aide de l’étau L’étau de la machine peut servir pour fixer diverses choses et il est idéal pour les plus petites pièces.
1. Installez l’étau de la machine (11) comme
expliqué dans le chapitre “Installer l’étau de la machine”.
2. Desserrez le levier de fixation (25) en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Installez l’ouvrage en fonction du laser.
4. Serrez le levier de fixation (25) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’ouvrage soit bien fixé.
5. Une fois le perçage terminé, desserrez le levier
de fixation (25) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Fixer un ouvrage avec la fixation rapide La fixation rapide peut servir pour fier diverses choses et elle est idéale pour fixer les pièces ron- des ou tubulaires, les plaques métalliques ou les planches en bois.
1. Installez la fixation rapide (9) comme expliqué
dans le chapitre “Installer le système de fixation rapide”.
2. Desserrez le levier de fixation (10) en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Installez l’ouvrage en fonction du laser.
4. Faites reposer la fixation rapide (9) sur l’ouvra-
ge. Consultez la figure N pour avoir un exemple.
5. Serrez le levier de fixation (10) dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’ouvrage soit bien fixé.
6. Une fois le perçage terminé, desserrez le levier
de fixation (10) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Tournez la fixation rapide (9) sur le côté et retirez l’ouvra- ge. Fixer un ouvrage avec la fixation rapide et la garde parallèle Risque de blessure ! Il est interdit de tenir les ouvrages à la main car c’est dangereux. La garde parallèle ne peut être utilisée qu’avec la fixation rapide ou un dispositif de fixation similaire. Il est interdit d’utiliser la garde et de tenir l’ouvrage à la main. La garde parallèle (16) sert à empêcher les plus grands ouvrages de tourner. Elle peut aussi être utilisée avec la fixation rapide mais pas avec l’étau de la machine.
1. Installez la garde parallèle (16) comme expliqué
dans le chapitre “Installer la garde parallèle”.
2. Utilisez la fixation rapide pour fixer l’ouvrage.
Consultez : “Fixer un ouvrage avec la fixation rapide”. Régler la butée de profondeur (Fig. B) La butée de profondeur peut être réglée pour limi- ter la profondeur du perçage.
1. Desserrez le bouton (31) de la butée de profon-
deur, consultez la figure B.
2. Réglez la butée de profondeur à la profondeur
voulue en vous aidant de l’échelle graduée pour la profondeur (32).
3. Serrez l’ouvrage dans l’étau (consultez le cha-
pitre “Fixer l’ouvrage”).
4. Réglez la hauteur de la tête de la machine (con-
sultez le chapitre “Régler la hauteur”).FR
5. Positionnez la pointe de la mèche à fleur de
l’ouvrage et définissez le point zéro (consultez le chapitre “Définir le point zéro pour la profon- deur de perçage”).
6. Effectuez un test de perçage.
7. Une fois la profondeur voulue affichée à l’écran
(30), serrez fermement le bouton (31) de la butée de profondeur.
8. La butée de profondeur est alors verrouillée à la
profondeur de perçage voulue. Percer Risque de dommage ! Après 15 minutes d’utilisation, laissez la perceuse à colonne refroidir à la température de la pièce avant de continuer à travailler. La mèche peut rester coincée dans l’ouvrage au moment de son retrait, cela peut provoquer un rebond. Vous devez donc veiller à ralentir l’avance en fin de perçage. Tenez-vous toujours debout devant l’outil. Cela vous assure de toujours bien voir le point le perçage. Gardez vos mains et vos doigts loin de la mèche en rotation. Ne croisez pas vos bras devant le bloc-moteur.
1. Préparez la perceuse à colonne et l’ouvrage,
comme décrit dans les chapitres précédents.
2. Assurez-vous que le carter de protection (7) est
bien abaissé. La figure Amontre l’exemple d’un carter de protection correctement positionné.
3. Alignez l’ouvrage et fixez-le (consultez le chapit-
re “Fixer l’ouvrage”).
4. Branchez la perceuse à colonne.
5. Allumez la perceuse à colonne (consultez le
chapitre “Mettre en marche et éteindre la ma- chine”).
6. Pour percer, manœuvrez le cabestan (4) à une
vitesse d’avance constante, jusqu’à avoir atteint la profondeur voulue. Remarque : pour percer les métaux, interrompez brièvement la manœu- vre pour raccourcir les copeaux.
7. Une fois la profondeur de perçage atteinte,
ramenez le cabestan (4) à sa position initiale.
8. Éteignez la perceuse à colonne.
Utilisation optimale
- L’avance de la perceuse, le déplacement de la mèche, se font manuellement à l’aide du cabe- stan (4)
La cadence de coupe est fonction de la vitesse du perçage et du diamètre de la mèche.
- La durée de vie utile des mèches dépend large- ment de la vitesse d’avance et de la vitesse de rotation de l’arbre. De façon générale : Choisis- sez une plus petite vitesse pour les mèches de plus large diamètre.
- Pour les ouvrages en métal, réduisez la vitesse d’avance et la vitesse de coupe et refroidissez la mèche avec de l’huile de perçage. Les ouvra- ges métalliques doivent être poinçonnés avant d’être percés.
- Pour faire de plus gros trous dans des tôles fines, utilisez une vitesse d’avance plus lente et moins de pression pour ne pas coincer la mèche et pour que la dimension du trou soit exacte.
- Percer des trous profonds entrave la bonne éjection des copeaux et augmente la montée en température de la mèche (trous 2 fois plus profonds que le diamètre de la mèche). Rédui- sez la vitesse d’avance et la vitesse du perçage et sortez la mèche du trou fréquemment pour améliorer l’éjection des copeaux.
- Pour percer des trous de plus de 8 mm de diamètre, un pré-trou est conseillé afin de diminuer la contrainte sur la pointe de la mèche et d’empêcher son usure prématurée. Transport Pour transporter la perceuse à colonne, tenez-la toujours à deux mains par la plaque de fond (5) ou avec une main sur le carter principal de la perceuse (1). Ne transportez pas l’outil électrique par le cabestan (4).
Avant toute opération de nettoyage et de maintenance, éteignez et débranchez toujours la machine. Nettoyez régulièrement le corps de la machine à l’aide d’un chiffon doux et de préférence après chaque utilisation. Assurez-vous que les fentes d’aération restent exemptes de poussière et de saletés. Supprimez les taches tenaces à l’aide54
d’un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution savonneuse. N’utilisez aucun solvant, essence, alcool, ammoniaque, etc. car ces produits chimiques peuvent endommager les composants synthétiques. ENVIRONNEMENT Les appareils électriques et électroniques défectueux ou en fin de vie doivent être rapportés dans des sites de recyclage appropriés. Pour les pays de la Communauté Européenne uniquement Ne pas jeter les outils électriques avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive Européenne 2012/19/UE relative à l’élimination des déchets électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et être jetés de façon écologique. GARANTIE Les produits VONROC sont développés avec les normes de qualité les plus hautes et ils sont garantis pour être exempts de défaut de pièces et de main d’œuvre pour la durée stipulée par la loi et à compter de la date d’achat initiale. Si, au cours de cette période, le produit devait rencontrer une quelconque panne due à un défaut de pièce ou de main d’œuvre, contactez VONROC directement. Les conditions suivantes sont exclues de la garantie :
- Réparations ou modifications sur la machine, faites ou tentées par des réparateurs non agréés ;
- Utilisation abusive ou incorrecte ou mainte- nance incorrecte de l’outil ;
- Utilisation de pièces détachées non d’origine. Ceci constitue l’unique garantie, explicite ou im- plicite, proposée par la société. Il n’existe aucune autre garantie, explicite ou implicite, qui puisse dé- passer le cadre de la présente garantie, y compris les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier. En aucun cas, VONROC ne saurait être tenu responsable pour les dommages accidentels ou consécutifs. Les recours des revendeurs sont limités à la réparation ou au remplacement des équipements ou des pièces non conformes. Le produit et la notice d’utilisation sont sujets à modifications. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.ES
Notice Facile