EHEIM Classic 150 - Filtre à eau

Classic 150 - Filtre à eau EHEIM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic 150 EHEIM au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EHEIM Classic 150 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Débit : 150 l/h, Volume du filtre : 0,5 L, Dimensions : 20 x 10 x 10 cm
Utilisation Filtration pour aquariums jusqu'à 150 litres, idéal pour les aquariums d'eau douce et d'eau de mer.
Maintenance et réparation Filtre à nettoyer tous les 4 à 6 semaines, remplacement de la mousse filtrante recommandé tous les 6 mois.
Sécurité Ne pas immerger la tête du moteur, vérifier régulièrement les câbles électriques pour éviter les risques d'électrocution.
Informations générales Marque : EHEIM, Garantie : 2 ans, Fabrication : Allemagne.

FOIRE AUX QUESTIONS - Classic 150 EHEIM

Comment installer le filtre EHEIM Classic 150 ?
Pour installer le filtre EHEIM Classic 150, commencez par le placer à l'extérieur de l'aquarium. Connectez les tuyaux d'aspiration et de refoulement aux sorties correspondantes. Remplissez le filtre d'eau et branchez-le à une prise électrique.
Le filtre fait du bruit, que faire ?
Si le filtre EHEIM Classic 150 fait du bruit, vérifiez si le filtre est bien nivelé et s'il n'y a pas de vibrations sur la surface. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'air dans le système. Vous pouvez purger l'air en débranchant le filtre et en le reconnectant.
À quelle fréquence dois-je nettoyer le filtre ?
Il est recommandé de nettoyer le filtre EHEIM Classic 150 tous les 4 à 6 semaines. Cependant, cela peut varier en fonction de la charge biologique de votre aquarium.
Que faire si le débit d'eau est faible ?
Si le débit d'eau du filtre EHEIM Classic 150 est faible, vérifiez si les tuyaux sont obstrués ou si les media filtrants sont encrassés. Nettoyez ou remplacez les éléments nécessaires pour rétablir le débit.
Le filtre ne démarre pas, que faire ?
Si le filtre EHEIM Classic 150 ne démarre pas, vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique. Assurez-vous également que le filtre est rempli d'eau et qu'il n'y a pas de blocage dans les tuyaux.
Puis-je utiliser le filtre pour un aquarium d'eau douce et d'eau de mer ?
Oui, le filtre EHEIM Classic 150 peut être utilisé pour les aquariums d'eau douce et d'eau de mer. Assurez-vous d'utiliser des media filtrants appropriés pour chaque type d'eau.
Quelle est la capacité du filtre EHEIM Classic 150 ?
Le filtre EHEIM Classic 150 est conçu pour des aquariums jusqu'à 150 litres.
Comment remplacer les media filtrants ?
Pour remplacer les media filtrants du EHEIM Classic 150, ouvrez le filtre, retirez les anciens media et remplacez-les par de nouveaux. Assurez-vous de conserver une partie des anciens media pour maintenir les bactéries bénéfiques.
Le filtre est-il garanti ?
Oui, le filtre EHEIM Classic 150 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.

Questions des utilisateurs sur Classic 150 EHEIM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Filtre à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic 150 - EHEIM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic 150 de la marque EHEIM.

MODE D'EMPLOI Classic 150 EHEIM

EHEIM Classic 150 - 1

Informations relatives à l'utilisation du manuel

Avant la première mise en service de l'appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d'emploi. Le manuel de l'utilisateur constitue une partie intégrante du produit, veuillez le conserver à portée de main. Joignez ce manuel de l'utilisateur quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés sur l'appareil :

EHEIM Classic 150 - Explication des symboles - 1

L'appareil ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, pour les domaines d'utilisation aquariophiles.

EHEIM Classic 150 - Explication des symboles - 2

L'appareil est conforme à la classe de protection II.

IP X4 Le symbole indique que l'appareil est protégé contre les projections d'eau.

L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes UE.

Les symboles et mentions d'avertissement suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:

EHEIM Classic 150 - Explication des symboles - 3

DANGER!

Ce symbole indique qu'il existe un risque d'électrocution pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

EHEIM Classic 150 - DANGER! - 1

DANGER!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence la mort ou des blessures corporelles graves.

EHEIM Classic 150 - DANGER! - 1

Avertissement!

Ce symbole indique qu'il existe un risque pouvant avoir pour conséquence des blessures corporelles moyennes à légères, ou bien des conséquences pour la santé.

EHEIM Classic 150 - Avertissement! - 1

Attention!

Ce symbole indique un risque de dégâts matériels.

EHEIM Classic 150 - Attention! - 1

Conseils et informations utiles.

Convention de présentation: Renvoi à une illustration, ici à la figure A.

☒ A Renvoi à une illustration, ici à la figure A.

Vous êtes invité(e) à exécuter une action.

2. Domaine d'application

L'appareil et toutes les pièces fournies sont destinés à être utilisés dans le domaine privé et ils ont été conçus exclusivement :

  • Pour nettoyer l'eau des aquariums d'eau douce et d'eau de mer
  • En respectant les caractéristiques techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil:

  • Ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles.
  • La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C.
  • Les substances corrosives, facilement inflammables, agressives ou explosives, les denrées alimentaires et l'eau potable ne doivent pas être transportées.
  • Ne jamais utiliser sans courant d'eau.

3. Consignes de sécurité

Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et les biens s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément aux fins pour lesquelles il a été conçu ou encore si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour votre sécurité

EHEIM Classic 150 - Consignes de sécurité - 1

  • Conserver l'emballage de l'appareil et les pièces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d'asphyxie!). Conserver hors de portée des animaux.
  • Seulement pour les pays de l'UE:

Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 3 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore des personnes manquant d'expérience et/ou de connaissances, si ces personnes sont surveillées ou que des informations leur ont été données quant à la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers résultant de l'utilisation de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, à moins qu'ils ne soient surveillés.

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou dépourvues d'expérience ou de connaissance, à moins qu'elles ne se trouvent sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité ou obéissent à ses recommandations sur la manière d'utiliser l'appareil. Veillez à surveiller les enfants afin de pouvoir être certain qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

EHEIM Classic 150 - Consignes de sécurité - 2

- Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts.

- Ne pas utiliser l'appareil, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.

- N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon d'alimentation ou un bloc d'alimentation endommagé.

- Le cordon d'alimentation de cet appareil ne peut pas être remplacé. L'appareil doit être mis au rebut lorsque le câble est endommagé.

- Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM.

- Ne portez pas l'appareil par le câble secteur, tirez toujours par la fiche pour séparer l'appareil, ne tirez jamais par le câble ou l'appareil.

- Protégez le câble secteur de la chaleur, l'huile et des arêtes tranchantes.

- Exécutez uniquement les travaux décrits dans ce manuel.

- N'apportez jamais de modifications techniques à l'appareil.

- Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil.

- L'appareil doit être doté d'un dispositif de protection contre les courants résiduels avec un courant résiduel nominal de 30 mA maximum. Demandez conseil à votre électricien.

- En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l'aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance.

- Protégez la prise et la fiche secteur de l'humidité. Nous conseillons de former une boucle avec le câble secteur, afin d'empêcher que de l'eau ne coule le long du câble et s'infiltre dans la prise.

- Les données électriques de l'appareil doivent correspondre à celles du réseau électrique. Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique, sur l'emballage ou dans ce mode d'emploi.

POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AQUARILUM TANK

4. Contenu de la livraison et aperçu des composants (voir i)

① Tête de la pompe ② Cuve de filtre ③ Raccord pour tuyau côté pression ④ Raccord pour tuyau côté aspiration

⑤ Grilles ⑥ Tube d'aspiration ⑦ Crépine d'aspiration ⑧ Ventouse à crochets ⑨ Bec coudé ⑩ Tube de refoulement ⑪ Pied.

5. Préparation (voir II et III)

1. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

II. 1. Reliez la crépine d'aspiration au tube d'aspiration.

  1. Coupez un morceau de tuyau (min. 1,5 cm) du tuyau ∅ 9/12 mm fourni et reliez-le au coude d'écoulement avec le tube de refoulement.
  2. Fermez l'extrémité du tube de refoulement avec le bouchon.
  3. Reliez l'étrier de serrage et la ventouse et clisez-les (2x chacun) sur le tube d'aspiration et le tube de buse.

III. 1. Ouvrez les 3 étriers de serrage et retirez la tête de pompe de la cuve du filtre.

  1. Retirez tous les tapis filtrants et le matériel de filtration en vrac (non compris dans la livraison) et rincez-les légèrement sous l'eau courante.
  2. Replacer les disques de grille et les médias filtrants dans la cuve du filtre selon la figure 3.1: a disque de grille, b 5 nattes filtrantes bleues, c non-tissé filtrant blanc, d non-tissé de charbon noir, e disque de grille comme couche supérieure. Figure 3.2 (en option): a disque de grille, b EHEIM MECH, EHEIM MECHpro ou EHEIM bioMECH, c 1 tapis filtrant bleu, d EHEIM SUBSTRAT ou EHEIM SUBSTRATpro, e non-tissé filtrant blanc, a disque de grille comme couche supérieure.

EHEIM Classic 150 - Préparation (voir II et III) - 1

Le non-tissé de charbon sert à adsorber les éventuelles substances nocives dissoutes dans l'eau lors de l'installation d'un nouvel aquarium. Après une période de rodage d'environ 2 à 4 semaines, le non-tissé de charbon doit être retiré.

  1. Remettez la tête de la pompe sur le récipient du filtre.

EHEIM Classic 150 - Préparation (voir II et III) - 2

Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit correctement placée dans son guide et qu'elle ne soit pas endommagée ou encrassée.

  1. Fermez les 3 étriers de serrage.

6. Installation

placer le filtre sous l'aquarium - mais au moins la tête de la pompe doit se trouver au moins 10 cm en dessous du niveau de l'eau de l'aquarium.

EHEIM Classic 150 - Installation - 1

  • Lors du choix de l'emplacement de l'appareil, veiller à la hauteur d'installation. Pour une sécurité de fonctionnement optimale, il ne doit pas y avoir plus de 180 cm entre la surface de l'eau et le fond du filtre.
  • En principe, ne faire fonctionner le filtre qu'en position verticale.

☒ B Montez le tube de refoulement en appuyant fermement sur une vitre latérale. ☒ C Placez le tube de refoulement de manière à ce qu'il soit à environ 1 cm en dessous de la surface de l'eau et que les buses soient parallèles à la surface. ☒ D Fixer le tube d'aspiration dans le coin arrière de la même vitre latérale avec les ventouses. E 1. Couper les tuyaux en fonction de la distance entre le filtre et l'aquarium. Raccorder le côté aspiration au réservoir du filtre avec le tube d'aspiration et le côté refoulement à la tête de la pompe avec le tuyau de la buse. 2. Fixez tous les raccords de tuyaux à l'aide des écrous d'accouplement.

EHEIM Classic 150 - Installation - 2

Maintenir les longueurs de tuyaux aussi courtes que possible afin d'éviter les boucles et les coudes et de minimiser les résistances à l'écoulement.

7. Mise en service

1. Côté pression, coupez la connexion entre le coude de sortie et le tube de refoulement. 2. Aspirez brièvement à l'extrémité du coude de sortie jusqu'à ce que le système de filtration se remplisse automatiquement d'eau.

  1. Une fois le circuit d'eau établi, reliez à nouveau le coude de sortie au tube de refoulement.
  2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de courant.

8. Nettoyage

  1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant.
  2. Ouvrez les 3 étriers de serrage et retirez la tête de pompe de la cuve du filtre.
  3. Retirez toutes les nattes filtrantes et rincez-les légèrement sous l'eau courante.
  4. Remettez le média filtrant dans le cuve du filtre comme indiqué sur les figures 3.1 ou 3.2.
  5. Remettez la tête de la pompe sur le cuve du filtre.

EHEIM Classic 150 - Nettoyage - 1

Veillez à ce que la bague d'étanchéité soit correctement positionnée dans son guide et qu'elle ne soit pas endommagée ou encrassée.

  1. Fermez les 3 étriers de serrage.
  2. Rétablissez le circuit d'eau. Lorsque le système de filtration est entièrement rempli d'eau, mettez l'appareil en service en branchant la fiche d'alimentation.

9. Entretien

× G

  1. Débranchez la fiche d'alimentation et retirez la tête de pompe, comme décrit au chapitre 8. Nettoyage, points 1 - 4.
  2. Ouvrez la pièce de verrouillage et retirez le couvercle de la pompe.
  3. Retirez délicatement la roue de la chambre de pompe.
  4. À l'aide d'un petit tournevis, faites délicatement levier sur le guide pour le sortir du canal de refroidissement.
  5. Nettoyez toutes les pièces sous l'eau courante à l'aide d'une brosse.

EHEIM Classic 150 - Entretien - 1

Attention au risque de rupture : l'axe de la roue de la pompe est en céramique.

  1. Nettoyez la chambre de pompe de préférence avec la brosse de nettoyage 4009560.
  2. Montez toutes les pièces de la pompe dans l'ordre inverse.

Stockage

  1. Désinstallez l'appareil de l'aquarium.
  2. Nettoyez l'appareil.
  3. Conservez l'appareil à un endroit à l'abri du gel.

Pour éliminer/détruire l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur. Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de l'Union Européenne : Au sein de la Communauté Européenne, l'élimination/la destruction des appareils électriques est réglementée par des règlements nationaux basés sur la directive UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé gratuitement auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Éliminez ces matières aux de manière non polluante et faites-les parvenir à un point de recyclage.

11. Informations techniques

Voir la page 103

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/7002-174

www.eheim.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EHEIM

Modèle : Classic 150

Catégorie : Filtre à eau