EHEIM Classic 150 - Vodna filtracija

Classic 150 - Vodna filtracija EHEIM - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Classic 150 EHEIM v formatu PDF.

📄 104 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice EHEIM Classic 150 - page 72
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o Classic 150 EHEIM

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Vodna filtracija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Classic 150 - EHEIM in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Classic 150 znamke EHEIM.

NAVODILA ZA UPORABO Classic 150 EHEIM

Pre vašu bezpečnost'

EHEIM Classic 150 - 1

1. Splošna navodila za uporabnika

EHEIM Classic 150 - Splošna navodila za uporabnika - 1

Informacije glede uporabe navodil za obratovanje

Pred prvo uporabo naprave v celoti preberite in razumite navodilo za obratovanje.

Navodilo za obratovanje je sestavni del izdelka, zato ga shranite na dostopno mesto.

Če to napravo predate naprej, ji priložite to navodilo za obratovanje.

Obrazložitev simbolov

Na napravi se uporabljajo sledeči simboli:

EHEIM Classic 150 - Obrazložitev simbolov - 1

Napravo uporabljajte samo v zaprtih prostorih za akvarijske namene.

EHEIM Classic 150 - Obrazložitev simbolov - 2

Naprava ustreza zaščitnemu razredu II.

IP X4

Simbol pomeni, da je naprava zaščitena pred brizganjem vode.

EHEIM Classic 150 - Obrazložitev simbolov - 3

Oprema je odobrena v skladu z ustreznimi nacionalnimi predpisi in direktivami ter je skladna s standardi EU.

Naslednje simbole in oznake za nevarnost lahko najdemo v teh navodilih za uporabo:

EHEIM Classic 150 - Obrazložitev simbolov - 4

NEVARNOST!

Simbol opozarja na neposredno grozečo nevarnost, ki ima lahko v primeru neizvrševanja ustreznih ukrepov za posledico težke poškodbe ali celo smrt.

EHEIM Classic 150 - NEVARNOST! - 1

NEVARNOST!

Simbol opozarja na neposredno grozečo nevarnost, ki ima lahko v primeru neizvrševanja ustreznih ukrepov za posledico težke poškodbe ali celo smrt.

EHEIM Classic 150 - NEVARNOST! - 1

OPOZORILO!

Simbol opozarja na neposredno grozečo nevarnost, ki ima lahko v primeru neizvrševanja ustreznih ukrepov za posledico težke poškodbe ali celo smrt.

EHEIM Classic 150 - OPOZORILO! - 1

PREVIDNO!

Opozorilo na nevarnost nastanka materialne škode.

EHEIM Classic 150 - PREVIDNO! - 1

Nasvet s koristnimi informacijami in namigi.

Vrste znakov:

EHEIM Classic 150 - PREVIDNO! - 2

Sklic na sliko, tukaj sklic na sliko A.

EHEIM Classic 150 - PREVIDNO! - 3

Naprava in vsi deli, vsebovani v obsegu dobave, so namenjeni uporabi v zasebnem okolju in se lahko uporabljajo izključno za:

  • Za čiščenje akvarijske vode iz svežih in morskih akvarijev.
    • v zaprtih prostorih
    • ob upoštevanju tehničnih podatkov

Za napravo veljajo naslednje omejitve:

  • naprava ni namenjena za uporabo v komercialne ali industrijske namene
    • Temperatura vode ne sme presegati 35 °C
  • Prevažati ni dovoljeno jedke, hitro vnetljive, agresivne ali eksplozivne snovi, hrane in pitne vode.
  • naprava ne sme nikoli obratovati brez pretoka vode

3. Varnostni napotki

Če se naprava ne uporablja na primeren način oz. neustrezno predvidenemu načinu uporabe ali će se ne upoštevajo navodila za obratovanje, je ta naprava lahko vir nevarnosti za osebe in predmete.

Za vašo varnost

EHEIM Classic 150 - Varnostni napotki - 1

  • Poskrbite, da embalaža in drobni delčki naprave ne pridejo v roke otrokom ali ljudem, ki se ne zavedajo svojih dejanj, saj lahko to zanje predstavlja nevarnost (nevarnost zadušitve!). Hranite stran od živali.
  • Samo za države EU:
    To napravo lahko uporabljajo otroci, stari nad 3 let, in osebe z omejenimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj in/ali znanja, će so pod nadzorom in so poučeni glede varne uporabe naprave ter razumejo morebitne rezultirajoče nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo čistiti in izvajati uporabniškega vzdrževanja, razen će so pod nadzorom.
  • Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen će so bile nadzorovane ali poučene o uporabi naprave. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z napravo.
  • Pred uporabo vizualno preglejte napravo in se prepričajte, da so naprava in še posebej omrežni kabel in vtikač nepoškodovani.
  • Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno ali če je poškodovana.
  • Naprave nikoli ne uporabljajte s poškodovanim omrežnim kablom ali napajalno enoto.
  • Omrežnega kabla te naprave ni mogoče zamenjati. Pri poškodbi napeljave je črpalko treba zavreči.
  • Popravila lahko izvaja samo servis podjetja EHEIM.
  • Naprave nikoli ne nosite tako, da držite za napajalni kabel. Prav tako pri odklopu iz vtičnice primite za vtikač in ne vlecite kabla.
  • Napajalni kabel zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
  • Izvajajte samo dela, ki so opisana v teh navodilih.
    • Na napravi nikoli ne izvajajte tehničnih sprememb.
  • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele in pribor, namenjen za to napravo.
  • Napravo je treba zaščititi z zaščitno napravo za kvarni tok z največjim nazivnim tokom 30 mA. Pri kakršnihkoli vprašanjih ali težavah se obrnite na kvalificiranega električarja.
  • Vedno izklopite vse naprave v akvariju iz električnega omrežja, kadar le te niso v uporabi. Enako storite tudi pred nameščanjem oz. odstranjevanjem delov in pred vsakim čiščenjem ter vzdrževanjem.
  • Vtičnico in vtikač zavarujte pred vlago. Priporočamo, da napajalni kabel napeljete v zanko, ki prepreči, da bi morebitne vodne kapljice lahko stekle po kablu do vtičnice.
  • Električni podatki naprave se morajo ujemati s podatki električnega omrežja. Te podatke najdete na tipski tablici, na embalaži ali v teh navodilih.

EHEIM Classic 150 - Varnostni napotki - 2

POWER SUPPLY CORD DRIP LOOP AQLARUMA TANK

4. Obseg dobave in pregled sestavnih delov (glej I)

① glava črpalke ② filtrska posoda ③ priključek cevi - pritisna stran ④ priključek cevi sesalna stran ⑤ rešetkasta šipa ⑥ sesalna cev ⑦ filtrska košara ⑧ sesalnik s pritrjevalno zaponko ⑨ izstopni lok ⑩ cev za šobe ⑪ stojalo.

5. Priprava (glej II in III)

1 Preverite, ali so prisotni vsi deli.

  1. Iz priložene cevi ∅ 9/12 mm odrežite kos cevi (najmanj 1,5 cm) in z njim priključite izhodno koleno na cev šobe.
  2. Konec cevi šobe zaprite s čepom.
  3. Povežite vpenjalni nosilec in sesalnik ter ju pritrdite (vsak 2x) na sesalno cev in cev šobe.

EHEIM Classic 150 - Priprava (glej II in III) - 1

III. 1. Odprite vse 3 vpenjalne nosilce in odstranite glavo črpalke iz posode za filter.

  1. Odstranite vse filtrirne podloge in ohlapen filtrirni material (ni vključen v obseg dobave) ter jih nežno sperite pod tekočo vodo.
  2. Mrežne plošče in filtrirni medij vstavite nazaj v posodo za filter, kot je prikazano na sliki 3.1: a Mrežna plošča, b 5 modrih filtrirnih preprog, c filtrirna volna bela, d ogljikova volna črna, e Mrežna plošča kot zgornji sloj. Slika 3.2 (neobvezno): a Mrežni disk, b EHEIM MECH, EHEIM MECHpro ali EHEIM bioMECH, c 1 filtrska preproga modre barve, d EHEIM SUBSTRAT ali EHEIM SUBSTRATpro, e Filter fleece bele barve, a Mrežni disk kot zgornja plast.

EHEIM Classic 150 - Priprava (glej II in III) - 2

Ogljikovo vlakno se uporablja za adsorpcijo morebitnih raztopljenih onesnaževalcev v vodi pri vzpostavljanju no-vega akvarija. Ogljikovo vlakno je treba odstraniti po približno 2 do 4 tednih uvajanja.

  1. Glavo črpalke namestite nazaj na posodo s filtrom.

EHEIM Classic 150 - Priprava (glej II in III) - 3

Prepričajte se, da je tesnilni obroč pravilno nameščen v vodilu in da ni poškodovan ali umazan.

  1. Zaprite vse 3 vpenjalne nosilce.

6. Namestitev

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 1

A Filter postavite pod akvarij - vsaj glava črpalke mora biti vsaj 10 cm pod gladino vode v akvariju.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 2

  • Pri izbiri lokacije naprave bodite pozorni na višino namestitve. Za doseganje optimalne zanesljivosti delovanja največja razdalja med vodno površino in podstavkom filtra ne sme presegati 180 cm.
  • Filter vedno uporabljajte v pokončnem položaju.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 3

B Namestite cev šobe tako, da jo trdno pritisnete na stranski disk.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 4

C Cev s šobami namestite tako, da je približno 1 cm pod vodno gladino, šobe pa so vzporedne s površino.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 5

D Pritrdite sesalno cev v zadnji vogal istega stranskega okna s priseski.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 6

E 1. Odrežite cevi glede na razdaljo med filtrom in akvarijem. Sesalno stran na posodi filtra priključite na sesalno cev, tlačno stran na glavi črpalke pa na cev s šobo.
2. Vse cevne priključke zavarujte s spojnimi maticami.

EHEIM Classic 150 - Namestitev - 7

Dolžina cevi naj bo čim krajša, da preprečite nastajanje zank in zavojev ter čim bolj zmanjšate upor pri pretoku.

7. Oddajanje v uporabo

EHEIM Classic 150 - Oddajanje v uporabo - 1

F 1. Odklopite povezavo med izhodnim kolenom in cevjo šobe na tlačni strani.

  1. Kratko sesajte na koncu odtočnega ovinka, dokler se filtrirni sistem samodejno ne napolni z vodo.
  2. Ko je vodni krog vzpostavljen, ponovno priključite izhodno koleno na cev šobe.
  3. Priključite omrežni kabel v omrežno vtičnico.

8. Čiščenje

  1. Potegnite omrežni vtič iz vtičnice.
  2. Odprite vse 3 vpenjalne nosilce in odstranite glavo črpalke iz posode za filter.
  3. Odstranite vse filtrirne preproge in jih nežno sperite pod tekočo vodo.
  4. Vstavite filtrirni medij nazaj v posodo za filter, kot je prikazano na slikah 3.1 ali 3.2.
  5. Glavo črpalke namestite nazaj na posodo s filtrom.

EHEIM Classic 150 - Čiščenje - 1

Prepričajte se, da je tesnilni obroč pravilno nameščen v vodilu in da ni poškodovan ali umazan.

  1. Zaprite vse 3 vpenjalne nosilce.
  2. Obnovite vodni krog. Ko je filtrirni sistem popolnoma napolnjen z vodo, napravo zaženite tako, da vtaknete vtič v električno omrežje.

9. Vzdrževanje

EHEIM Classic 150 - Vzdrževanje - 1

G 1. Odklopite omrežni vtič in odstranite glavo črpalke, kot je opisano v poglavju 8 Točke čiščenja od 1 do 4.

  1. Odprite zaklepni del in odstranite pokrov črpalke.
  2. Previdno odstranite kolo črpalke iz komore črpalke.
  3. Z majhnim izvijačem previdno izvlecite rezilo iz hladilnega kanala.
  4. Vse dele s krtačo očistite pod tekočo vodo.

EHEIM Classic 150 - Vzdrževanje - 2

Opozorilo: gred rotorja črpalke je izdelana iz keramike.

  1. Komoro črpalke je najbolje očistiti s krtačo za čiščenje 4009560.
  2. Vse dele črpalke sestavite v obratnem vrstnem redu.

10. Razgradnja in odstranjevanje

Skladiščenje

EHEIM Classic 150 - Skladiščenje - 1

  1. Odstranite napravo iz akvarija
  2. Napravo očistite.
  3. Napravo shranite na mestu, varnem pred zmrzaljo.

Odstranjevanje

EHEIM Classic 150 - Odstranjevanje - 1

Pri odstranjevanju naprave upoštevajte veljavne zakonske predpise. Informacije glede odstranjevanja električnih in elektronskih naprav na področju Evropske skupnosti: Na področju Evropske skupnosti je odstranjevanje električno gnanih naprav urejeno z nacionalnimi predpisi, ki temelijjo na direktivi ES 2012/19/ES o odpadnih elektronskih napravah (WEEE). V skladu s predpisi naprave ne smete odstraniti skupaj s komunalnimi ali gospodinjskimi odpadki. Centri za ravnanje z odpadki oz. zbiralni centri brezplačno prevzemajo te naprave. Ovojnina izdelka je izdelana iz materialov, ki se dajo reciklirati. Odstranite jo na okolju prijazen način in jo predajte v postopek recikliranja.

11. Tehnični podatki

Glej stran 103

II. 1. Povežite usisnu korpu sa usisnom cevi.

  1. Odrežite komad creva (najmanje 1,5 cm) od priloženog creva ∅ 9/12 mm i upotrebite ga da spojite izlaznu krivinu sa cevi mlaznice.
  2. Zatvorite kraj cevi mlaznice utikačem.
  3. Povežite stezaljku i usisivač i zakačite ih (po 2k) na usisne cevi i cevi za mlaznice.

EHEIM Classic 150 - Tehnični podatki - 1

III. 1. Otvorite sve 3 stezaljke i uklonite glavu pumpe iz posude filtera.

  1. Uzmite sve filterske prostirke i labav materijal za filter (nisu uključeni) i lagano ih isperite pod tekućom vodom.
  2. Postavite rešetkaste diskove i filterske medije prema slici 3.1: a rešetkasti disk, b 5 plavih filter prostirki, c beli filter flis, d Crni ugljenični flis, a mrežasti disk kao gornji sloj nazad u filter kontejner. Slika 3.2 (opciono): a grid disk, b EHEIM MECH, EHEIM MECHpro ili EHEIM bioMECH, c 1 filter mat plava, d EHEIM SUBSTRAT ili EHEIM SUBSTRATpro, e Beli filter flis, a Mrežasti disk kao gornji sloj.

EHEIM Classic 150 - Tehnični podatki - 2

Karbonski flis se koristi za adsorbovanje mogućih rastvorenih zagađivača u vodi prilikom postavljanja novog akvarijuma. Nakon perioda uhodavanja od otprilike 2 - 4 nedelje, karbonski flis treba ukloniti.

  1. Vratite glavu pumpe na posudu filtera.

EHEIM Classic 150 - Tehnični podatki - 3

Uverite se da zaptivni prsten pravilno leži u vodici i da nije oštećen ili prljav.

  1. Zatvorite sve 3 stezaljke.

6. Instalacija

EHEIM Classic 150 - Instalacija - 1

A Postavite filter ispod akvarijuma - ali barem glava pumpe mora biti najmanje 10 cm ispod nivoa vode u akvarijumu.

EHEIM Classic 150 - Instalacija - 2

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : EHEIM

Model : Classic 150

Kategorija : Vodna filtracija