1911 DA - Niveau laser SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1911 DA SKIL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Niveau laser SKIL 1911 DA, précision de ± 0,5 mm à 10 m, portée jusqu'à 20 m, laser rouge, classe 2. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les travaux de nivellement intérieur, installation de meubles, carrelage, et travaux de bricolage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux, vérifier la batterie et remplacer si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, ne pas diriger le faisceau laser vers les yeux. |
| Informations générales | Poids : 0,5 kg, alimentation : piles AA, garantie de 2 ans, accessoires inclus : support mural et trépied. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1911 DA SKIL
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1911 DA - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1911 DA de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 1911 DA SKIL
- L’outil de mesure est conçu pour déterminer et vérier des lignes horizontales et verticales
- L’outil de mesure est exclusivement conçu pour fonctionner dans des locaux fermés
- Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- Conservez ces instructions dans un lieu sûr et remettez-les à tout nouvel utilisateur de l’appareil de mesure CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Distance d'utilisation (approximative)* 15m (1910), 20m (1911/1912) Précision de nivellement ±0,5 mm/m Plage de niveau automatique ± 4° Durée de mise à niveau ≤5 secondes Température de fonctionnement -5°C à +40°C Température de stockage -20°C à +70°C Humidité relative (max.) 90 % Classe laser 2 Type de laser 635 nm (1910), 520 nm (1911/1912) Raccord de trépied 1/4” - allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation
- Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne jamais regarder soi- même dans le faisceau laser (vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des accidents ou de blesser les yeux)
- Au cas où le faisceau laser frappe un oeil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau
- Ne jamais apporter de modications au dispositif laser
- Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualiée et seulement avec des pièces de rechange d’origine (ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil de mesure)
- Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance (ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde)
- Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inammables, de gaz ou de poussières (l’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enammer les poussières ou les vapeurs)
Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
Ne jetez pas les outils électriques et les piles dans les ordures ménagères
Rayonnement laser / Ne projetez pas le rayon dans vos yeux / Produit laser de categorie 2 UTILISATION
- Chargement de la batterie
! la batterie fournie est partiellement chargée (pour garantir la capacité totale de la batterie, chargez intégralement la batterie dans le chargeur de batterie avant d’utiliser l’outil à moteur pour la première fois) Batterie Li-polymère, 3,7 V, 1200 mAh Durée d’utilisation 16 h (1910), 6 h (1911/1912) Poids 0,26 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 71 x 61 x 77 mm
- Important : dans des conditions défavorables (comme sous une lumière vive), la distance d'utilisation de l’outil sera réduite
A Interface du chargeur B Indicateur de niveau de charge de la batterie C Bouton marche/arrêt du laser D Orice de sortie du faisceau laser E Achage nivellement automatique F Interrupteur du nivellement automatique / blocage de l’unité pendulaire G Support de collier de serrage* H Poignée J Raccord de trépied 1/4” K Vis 1/4" de l’embase de xation L Vis de serrage de l’embase de xation M Lunettes de vision du faisceau laser* N Trépied* P Câble du chargeur
- NON FOURNI EN STANDARD SECURITE
- Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte
- Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles
- Si l’équipement est utilisé d'une manière non spéciée par le fabricant, la protection oerte par celui-ci pourrait diminuer
- -Si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indiqués ici sont utilisés ou si11 dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier - pour arrêter l’outil de mesure, appuyez sur le bouton du laser C s'il est utilisé SANS mise à niveau automatique ou faites glisser l'interrupteur F en position
b pour verrouiller l’unité de mise à niveau pour une utilisation AVEC niveau automatique - ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation (d’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser) - an d’économiser l’énergie, éteignez l’appareil de mesure quand vous ne l’utilisez pas
- Travailler avec nivellement automatique - placez l’outil de mesure sur un niveau, soutenez-le ou xez-le fermement au trépied N ou au support de collier de serrage G - faites glisser l'interrupteur F en position
- si la fonction de mise à niveau automatique ne peut pas être utilisée (par exemple lorsque la surface servant d’appui à l’outil de mesure fait un écart de plus de 4° de l’horizontale), les rayons laser clignotent et l’indicateur E vire au rouge - dans un tel cas, placez l’appareil de mesure à l’horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse - dès que l’outil de mesure retrouve une plage de mise à niveau automatique de ±4°, les rayons laser restent allumés et l’indicateur E s’éteint - il n’est pas possible d’utiliser le nivellement automatique en dehors de la plage de nivellement automatique de ±4 °, sinon il n’y a pas garantie que les lignes laser soient parfaitement perpendiculaires à angle droit l’une par rapport à l’autre - en cas de chocs ou de modications de place pendant l’utilisation, l’appareil de mesure se renivèle à ! lisez et respectez les instructions fournies avec le chargeur ou l’alimentation - utilisez uniquement un chargeur ou une alimentation dont la tension de sortie est de 5 V et le courant de sortie de ≥0,5 A - raccordez le câble du chargeur P au chargeur ou à l’alimentation (non fournie en standard) et à l’interface du chargeur A - l’indicateur B clignote en ROUGE pour signaler que la batterie est en cours de charge et que sa capacité actuelle permet d’utiliser l’outil pendant 30 minutes au plus - l’indicateur B clignote en JAUNE pour signaler que la batterie est en cours de charge et que sa capacité actuelle permet d’utiliser l’outil pendant plus de 30 minutes - l’indicateur B clignote en VERT pour signaler que la batterie est chargée à plus de 90 % de sa capacité - l’indicateur B reste constamment VERT lorsque la batterie est entièrement chargée
- Indicateur de niveau de charge de la batterie B
- pendant l’usage, l’indicateur du niveau de la batterie B renseigne sur la capacité restante de celle-ci grâce à diérentes couleurs - VERT signie une capacité supérieure à 40 % - JAUNE signie une capacité inférieure à 40 % - ROUGE signie qu’il reste seulement 30 minutes avant l’extinction automatique
- pour mettre en marche l’outil de mesure, appuyez sur le bouton du laser C s'il est utilisé SANS mise à niveau automatique ou faites glisser l'interrupteur F en position
a pour débloquer l’unité de mise à niveau pour une utilisation AVEC niveau automatique ! juste après son allumage, l’outil de mesure envoie un faisceau laser à travers son ouverture D ! ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais12 que lunettes de protection (les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser) - ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière (les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception des couleurs)
- Travailler avec le support de collier de serrage (non fourni en standard)
- avec le support de collier de serrage G, vous pouvez xer l’outil de mesure à diérents objets d'une épaisseur allant jusqu’à 60 mm, comme les tuyaux ou les bords de table - xez la vis ¼” K à la xation ¼” du trépied J, en haut ou en bas de l’outil
! ne serrez pas l’appareil de mesure trop fortement, ceci risque de l’endommager - utilisez la poignée H pour ouvrir le collier et le xer à l’emplacement souhaité en libérant à nouveau la poignée H - desserrez le bouton L
b pour régler la position de l'outil et la projection du faisceau laser - après le réglage, serrez le bouton L
- Travailler avec le trépied (n’est pas livré en standard) - le trépied N
ore l’avantage d’être un support de mesure stable à hauteur réglable - placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied J sur le let 1/4” du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
- Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel
- Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil nouveau automatiquement - après un nivellement, vériez la position de la ligne laser horizontale ou verticale par rapport aux points de référence an d’éviter des erreurs
- Travailler sans nivellement automatique - faites glisser l'interrupteur F en position
- poussez le bouton du laser C pour activer le faisceau laser - l’indicateur E reste rouge dans ce mode - lorsque le nivellement automatique est désactivé, il est possible de tenir l’appareil de mesure simplement en main ou de le poser sur un support approprié
- Travailler avec des marques supplémentaires sur les rayons laser (1911)
- l'outil de mesure projette des marques supplémentaires à intervalles réguliers sur les rayons laser an de mieux aider pour suspendre les photos, etc. aux murs - si vous éloignez l’outil de la surface de projection, la distance et la longueur des marques supplémentaires augmentent, et diminuent si l'outil se rapproche de la surface de projection
- veillez à ne pas projeter le faisceau laser avec un angle car les marques supplémentaires ne seront pas projetées à intervalles réguliers
- Pour marquer, n’utilisez que le milieu de la ligne laser (la largeur de la ligne laser varie en fonction de la distance)
- Lunettes de vision du faisceau laser
(ne sont pas livrées en standard) - les lunettes de vision du faisceau laser M
ltrent la lumière ambiante - ainsi la lumière du laser semble plus éclatante - ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant13 ENVIRONNEMENT
- Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) - conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement - le symbole
vous le rappellera au moment de la mise au rebut de l’outil
- N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température (la précision de l’appareil de mesure peut être aectée) - ne le stockez pas trop longtemps dans une voiture par ex. - laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche
- Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure - des dommages survenus dans l’appareil de mesure peuvent aecter la précision de mesure - à la suite d’un choc ou d’une chute comparez, dans un but de contrôle, les lignes laser avec une ligne de référence connue verticale ou horizontale
- Poussez l’interrupteur F (ceci verrouille l’unité pendulaire an d’éviter tous dommages lors de mouvements importants)
- Maintenez l’appareil de mesure propre
- N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides
- Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chion doux et humide
- N’utilisez pas de détergents ou de solvants
- Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières
- Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être conée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.skil.com)
- Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou une mauvaise utilisation de l’outil ne sera pas couvert par la garantie (pour connaître les conditions de la garantie SKIL, surfez sur www.skil.com ou adressez-vous à votre revendeur)14
Notice Facile