Double Chill HXP404 - Haut-parleur JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Double Chill HXP404 JAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur portable avec technologie Bluetooth, puissance de sortie de 20W, autonomie de 12 heures, étanchéité IPX7. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités en extérieur, soirées, et utilisation domestique. Connexion facile avec smartphones, tablettes et autres appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau. En cas de panne, consulter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter l'utilisation dans des environnements humides non conformes à la norme IPX7. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Double Chill HXP404 JAM
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Double Chill HXP404 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Double Chill HXP404 de la marque JAM.
MODE D'EMPLOI Double Chill HXP404 JAM
Le haut-parleur « Double Chill » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni préchargé. Il est toutefois recommandé de le charger avant l’utilisation initiale pour optimiser la durée de vie de la batterie. A – Ouvrez le compartiment inférieur sur le haut-parleur et sortez l’enrouleur. Déroulez le câble de charge intégré, ouvrez le compartiment sur le côté du haut-parleur, faites passer l’extrémité micro USB par le compartiment et branchez-la au port de charge sur le haut-parleur. B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L’adaptateur secteur n’est pas fourni, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou en acheter un lors de vos prochains achats. C – Lorsque le voyant à DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu’il est temps de la brancher et la recharger. Chargez environ 2 heures pour jusqu’à 12 heures d’écoute. Lors de la charge, le voyant s’allume en rouge xe. Il s’éteint lorsque l’appareil est chargé.
A – MISE EN MARCHE DU HAUT-PARLEUR
Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour activer le haut-parleur.
B – CONNEXION À UN APPAREIL
Une fois activés, les écouteurs recherchent immédiatement un appareil pour l’appairage. Si l’appareil n’a pas déjà été appairé, le voyant passe de bleu clignotant à un clignotement rouge et bleu alternatif. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil et dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Double Chill ». Lorsque l’appareil et Double Chill sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL rouge s’allume momentanément en bleu xe, puis clignote lentement en bleu. Remarque : Une fois appairé, le haut-parleur détecte l’appareil à chaque fois qu’il est mis en marche. Pour déconnecter le haut-parleur de l’appareil, appuyez simultanément sur les boutons « X » et « lecture/pause » pendant deux secondes. Vous pouvez également connecter votre appareil à Double Chill à l’aide du cordon auxiliaire inclus. Une fois branché, le voyant s’allume en rouge xe. Lorsque le cordon auxiliaire est utilisé, veillez à mettre le haut-parleur en marche d’abord puis à brancher le cordon auxiliaire dans le haut-parleur ensuite.
Appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O » pendant trois secondes. Pour passer à la piste précédente, appuyez momentanément sur le bouton « X ». D – ÉTANCHE À L’EAU ET À LA POUSSIÈRE Les concepteurs de ce haut-parleur l’ont mis au point pour que vous puissiez l’utiliser dans virtuellement toutes les situations, ce qui signie qu’il est classé IP67. Cela signie que le haut-parleur Double Chill est étanche à l’eau et à la poussière et peut être immergé dans l’eau jusqu’à 1 mètre (3 pieds) pendant 30 minutes. Mais ne vous attendez pas à des miracles. Faites-le tomber du mont Everest ou emmenez-le en plongée sous-marine, et vous ne pourrez plus bénécier de l’excellente qualité de sa sono. N’oubliez pas de maintenir le volet latéral et inférieur contre le haut-parleur lorsque vous l’utilisez près de l’eau, pour éviter les dommages.
E – GESTION DES APPELS
- Tout en écoutant votre musique, en cas d’appel, appuyez brièvement sur le bouton « Lecture/Pause » pour prendre un appel. Puis appuyez brièvement une fois de plus pour raccrocher. Si vous souhaitez que l’appel reste condentiel, appuyez momentanément sur le bouton « Lecture/Pause » pour transférer l’appel du haut-parleur à votre téléphone. Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « Lecture/Pause » pour envoyer l’appel vers la messagerie vocale. *Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signication des voyants à DEL p. 3
- .5s p. 0
- .5s AUX CHARGE p. 3
- .5s p. 0
- .5s0000 p. 4
- s s p. 2
1. Mettez le premier haut-parleur en marche (en
appuyant sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes).
2. Mettez le deuxième haut-parleur en marche (en
appuyant sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes).
3. Sur les deux haut-parleurs, appuyez simultanément
sur les boutons « X » et « O » pendant quatre secondes et attendez la tonalité et le clignotement en vert des voyants.
4. Les haut-parleurs commencent à s’appairer. Ceci prend
5. Une tonalité indique que les haut-parleurs sont appairés.
6. Choisissez « Double Chill » dans la liste Bluetooth
7. Appuyez sur le bouton « Lecture/Pause » sur l’un ou l’autre
haut-parleur pour mettre votre musique en marche. Appuyez simultanément sur « X » et « O » pour basculer entre les modes stéréo et mono.
8. Une fois appairés, les haut-parleurs se détecteront à chaque
fois qu’ils sont mis en marche. Pour désactiver le mode d’appairage des deux haut-parleurs, appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant 4 secondes. Cela permet de réactiver le mode d’appairage. Remarque: Si aucun haut-parleur n’a été précédemment appairé à un appareil ou s’il ne s’appaire pas automatiquement, appuyez simultanément sur les boutons « Lecture/Pause » et « X » pendant 5 secondes pour activer le mode d’appairage. Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, cela signie que le mode d’appairage est terminé. VOYANTS À DEL
CHARGE EN COURS D’UTILISATION
Clignotement rouge toutes les 5 secondes Batterie faible Rouge xe Charge en cours Voyant éteint Charge terminée Clignotement rouge et bleu Haut-parleur en mode d’appairage Clignotement bleu toutes les 5 secondes Écouteurs appairés avec l’appareil
MISE SOUS TENSION APPAIRAGE DE DEUX HAUT-PARLEURS MUSIQUE APPELS Marche/Arrêt Appuyez momentanément sur le bouton Lecture/Pause Déconnexion de l'appareil Appuyez momentanément sur les boutons Lecture/Pause et X Connexion de 2 haut-parleurs Appuyez momentanément et simultanément sur les boutons X et O Basculer entre mono et stéréo Appuyez brièvement et simultanément sur les boutons X et O Déconnexion des 2 haut- parleurs Appuyez momentanément et simultanément sur les boutons "X et O Lecture/Pause Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause Augmentation du volume Appuyez brièvement sur le bouton O Réduction du volume Appuyez brièvement sur le bouton X Piste suivante Appuyez momentanément sur le bouton O Piste précédente Appuyez momentanément sur le bouton X Répondre à un appel Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Refuser un appel Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Terminer un appel Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Répondre à un deuxième appel entrant Appuyez brièvement sur le bouton lecture/pause Refuser un deuxième appel entrant Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pause Transférer un appel actif à l’appareil Appuyez momentanément sur le bouton lecture/pauseFR 13
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la récep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur;
- Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché;
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les changements ou modi cations non expressément approuvés par l’autorité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation d’utiliser l’équipement. Cet appareil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Déclaration de la FCC relative à l’exposition aux RF : Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antenne ou un autre émetteur. Mise en garde d’ISDEC : Cet appareil est conforme aux normes d’Innovation, Sciences et Dévelop- pement économique Canada (ISDE) pour les appareils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles,
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l’appareil. Déclaration de l’ISEDC relative à l’exposition aux RF : L’appareil est conforme aux directives d’exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF et la conformité. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN - ÉTATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visiter : www.jamaudio.com/customer-support/ warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, prière de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numéro de téléphone ou l’adresse de courriel indiqués pour votre pays de résidence. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition. Coordonnées du service après-vente aux États Unis : Courriel : cservice@jamaudio.com Téléphone : 1-888-802-0040 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l’Est) Coordonnées du service après-vente au Canada : Courriel : cservice@homedicsgroup.ca Téléphone : 1-888-225-7378 Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l’Est)
GARANTIE – ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la xation de tout accessoire non autorisé, la modication du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l’UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel : support.row@fkabrands.com.
AVERTISSEMENT : Ne placez pas les haut-parleurs trop près des
oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.
- Ce produit ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par JAM.
- JAM n’est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre appareil.
- Ne placez pas ni ne rangez cet appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
- Ne placez pas l’appareil ni ne l’immergez dans de l’eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET.
- N’utilisez jamais l’appareil si le cordon, la fiche, le câble ou le boîtier sont endommagés.
- Éloignez l’appareil des surfaces chaudes.
- Ne posez l’appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces mouillées d’eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d’une
batterie au lithium interne qui ne peut pas être remplacée. Prière d’éliminer conformément à toutes les réglementations locales, d’État, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des ammes ou d’autres sources de chaleur similaires.
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d’une batterie rechargeable conçue pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d’une batterie de remplacement, veuillez communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fournira les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pièces qui peuvent présenter un risque de suffocation pour les jeunes enfants.FR 14 MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter tout risque de dommage à l’environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas être éliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent être nocives pour l’environnement et la santé. Prière d’éliminer les batteries auprès de sites de collecte désignés. Par les présentes, FKA Brands Ltd déclare que cet appareil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenue à l’adresse uk.jamaudio.com/DoC. Tous droits réservés. IB-HXP404AEN 15 “Double Chill” HX-P404 Libro de InstruccionesES 16 CONTENIDO CONTROLES A – Altavoz B – Cable auxiliar C – Cable de carga USB con envoltura de carrete D – Guía de inicio rápido E – Tarjeta de bienvenida F – Tarjeta legal G – Etiqueta de Jam A – Botón de encendido/apagado, reproducción/pausa B – Subir volumen/siguiente pista C – Bajar volumen/pista previa D – Indicador de luz LED E – Cable de carga y envoltura de carrete F – Puerto de entrada auxiliar G – Puerto de carga AUX CHARGEES 17 CONFIGURACIÓN
Notice Facile