Double Chill HXP404 - Haut-parleur JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Double Chill HXP404 JAM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur portable avec technologie Bluetooth, puissance de sortie de 20W, autonomie de 12 heures, étanchéité IPX7. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités en extérieur, soirées, et utilisation domestique. Connexion facile avec smartphones, tablettes et autres appareils Bluetooth. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'eau. En cas de panne, consulter le service après-vente agréé. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter l'utilisation dans des environnements humides non conformes à la norme IPX7. |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Double Chill HXP404 JAM
Questions des utilisateurs sur Double Chill HXP404 JAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Double Chill HXP404 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Double Chill HXP404 de la marque JAM.
MODE D'EMPLOI Double Chill HXP404 JAM
Livret d'instructions
CONTENU



COMMANDES

A-Haut-parleur
B-Cordon auxiliaire
C-Cable de charge USB avec enrouleur
D-Guide de démarrage rapide
E-Carte de bienvenue
F-Carte juridique
G-Autocollant Jam
A-Bouton marche/arret/lecture/pause
B - Augmentation du volume/piste suivante
C - Reduction du volume/piste precedente
D-Voyant a DEL
E - Câble de charge et enrouleur
F - Port d'entrée auxiliaire
G-Port de charge
CONFIGURATION
Le haut-parleur « Double Chill » est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni précharge. Il est toutefois recommendé de le charger avant l'utilisation initiale pour optimiser la durée de vie de la batterie.
A-Ouvre le compartment inférieur sur le haut-parleur et sortez I'enrouleur.Deroulez le cable de charge integre, ouvre le compartment sur le cote du haut-parleur, faites passer I'extrimte micro USB par le compartment et branche-la au port de charge sur le haut-parleur.
B - Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté. L'adaptateur secteur n'est pas fourni, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou en acheter un lors de vos prochains achats.
C-Lorsque levoyant a DEL clignote en rouge, cela indique que la batterie est faible et qu'il est temps de la brancher et la recharger. Chargez environ 2 heures pour jusqu'à 12 heures d'ecoute.Lors de la charge,le voyant s'allume en rouge fixe. Il s'eteint lorsque I'appareil est chargé.

2hrs 12hrs
UTILISATION
Appuyez sur le bouton « lecture/pause » pendant 3 secondes pour activer le haut-parleur.
B - ConnEXION À UN APPAREIL
Une fois actifs, les écouteurs recherchent immédiatement un apparéil pour l'appairage. Si l' apparéil n'a pas déjà été appairé, levoyant passé de bleu clignotant à un clignotement rouge et bleu alternatif. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre apparéil et dans le menu Bluetooth, sélectionnez « Double Chill ». Lorsque l' apparéil et Double Chill sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL rouge s'allume momentanément en bleu fixe, puis clignote lentement en bleu.
Remarque: Une fois apparaie, le haut-parleur détecte l'appareil à chaque fois qu'il est mis en marche. Pour déconnectar le haut-parleur de l'appareil, appuyez simultanément sur les boutons « X » et « lecture/pause » pendant deux secondes.
Vous pouvez également connecter votre apparéil à Double Chill à l'aide du cordon auxiliaire inclus. Une fois branché, le voyant s'allume en rouge fixe. Lorsque le cordon auxiliaire est utilisé, voirlez à mettre le haut-parleur en marche d'abord puis à brancher le cordon auxiliaire dans le haut-parleur ensuite.


C-FONCTION DES BOUTONS
Appuyez brievement sur le bouton « Lecture/Pause » pendant 0,5 seconde pour jourer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brievement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brievement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentarilyement sur le bouton « O » pendant trois secondes. Pour passer à la piste précédente, appuyez momentarilyement sur le bouton « X »
D-ÉTANCHÉ À L'EAU ET À LA POUSSIÈRE
Les concepteurs de ce haut-parleur l'ont mis au point pour que vous puissiez l'utiliser dans virtuellement toutes les situations, ce qui signifie qu'il est classé IP67. Cela signifie que le haut-parleur Double Chill est étanche à l'eau et à la poussière et peut être immergés dans l'eau jusqu'à 1 metre (3 pieds) pendant 30 minutes. Mais ne vous attendez pas à des miracles. Faites-le totember du mont Everest ou emmenez-le en plongée sous-marine, et vous ne pourrez plus bénéficier de l'excellente qualité de sa sono. N'oubliez pas de maintainir le volet létral et inférieur contre le haut-parleur lorsque vous l'utilise pres de l'eau, pour éviter les dommages.
E - GESTION DES APPELS
Tout en écouteant votre musique, en cas d'appoint, appuyez brievement sur le bouton « Lecture/Pause » pour prendre un appel. Puis appuyez brievement une fois de plus pour raccrocher.
Si vous souhaitez que l'essay reste confidentiel, appuyez momentarilyanément sur le bouton « Lecture/Pause » pour transférer l'essay du haut-parleur à votre téléphone.
Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez momentanément sur le bouton « Lecture/Pause » pour envoyer l'appeil vers la messagerie vocale.
*Consultez les tableaux ci-dessous pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signification des voyants à DEL.



F - APPAIRAGE DE 2 HAUT-PARLEURS DOUBLE CHILL
- Mettez le premier haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes).
- Mettez le deuxième haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes).
- Sur les deux haut-parleurs, appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant quatre secondes et attendez la tonalité et le clignotement en vert des voyants.
- Les haut-parleurs commencent à s'appairer. Ceci prend quelques secondes.
- Une tonalité indique que les haut-parleurs sont appairés.
- Choisissez « Double Chill » dans la liste Bluetooth de votre apparéil.
- Appuyez sur le bouton « Lecture/Pause » sur l'un ou l'autre haut-parleur pourmettrevoiremusique en marche. Appuyez simultanement sur « X » et « O » pour basculer entre les modes stereo et mono.
- Une fois appairés, les haut-parleurs se détectoront à chaque fois qu'ils sont mis en marche. Pour désactiver le mode d'appairage des deux haut-parleurs, appuyez simultanément sur les boutons « X » et « O » pendant 4 secondes. Cela permet de réactiver le mode d'appairage.


Remarque: Si,aucun haut-parleur n'a ete precedemment appaire à un appeareil ou s'il ne s'appaire pas automatiquement, appuyez simultanement sur les boutons « Lecture/Pause » et « X » pendant 5 secondes pour activer le mode d'appairage. Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, cela signifie que le mode d'appairage est terminé.
VOYANTSÀDEL
CHARGE EN COURS D'UTILISATION
| Clignotement rouge toutes les 5 secondes | Batterie faible |
| Rouge fixe Charge en cours | |
| Voyant éteint Charge terminée |
| Clignotement rouge et bleu | Haut-parleur en mode d'appairage |
| Clignotement bleu toutes les 5 secondes | Écouteurs appairés avec l'appareil |
FONCTIONS DE BASE
MISE SOUS TENSION
| Marche/Arrêt | Appuyez momentarilyément sur le bouton Lecture/Pause |
| Déconnexion de l'appareil | Appuyez momentarilyément sur les boutons Lecture/Pause et X |
APPELS
| Répondre à un appel | Appuyez brievement sur le bouton lecture/pause |
| Refuser un appel | Appuyez momentarilyément sur le bouton lecture/pause |
| Terminer un appel | Appuyez brievement sur le bouton lecture/pause |
| Répondre à un deuxième appel entrant | Appuyez brievement sur le bouton lecture/pause |
| Refuser un第二种appeel entrant | Appuyez momentarilyément sur le bouton lecture/pause |
| Transférer un appel actif à l'appareil | Appuyez momentarilyément sur le bouton lecture/pause |
APPAIRAGE DE DEUX HAUT-PARLEURS
| Connexion de 2 haut-parleurs | Appuyez momentanément et simultanément sur les boutons X et O |
| Basculer entre mono et stéréo | Appuyez brièvement et simultanément sur les boutons X et O |
| Déconnexion des 2 haut- parleurs | Appuyez momentanément et simultanément sur les boutons "X et O |
MUSIQUE
| Lecture/Pause | Appuyez brièvement sur le bouton Lecture/Pause |
| Augmentation du volume | Appuyez brièvement sur le bouton O |
| Réduction du volume | Appuyez brièvement sur le bouton X |
| Piste suivante | Appuyez momentanément sur le bouton O |
| Piste précédente | Appuyez momentanément sur le bouton X |
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC :
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux apparéils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre une énergie de radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toute fois pas garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles à la recep- tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l' apparéil et en le rallumant, il est recommendé d'essayer de corriger les interférences ennantune ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur; - Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit di erent de celui auquel le récepteur est branché;
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modi cations non expressement approuvés par l'autorité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux RF :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôleé. Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antennée ou un autre émetteur.
Mise en garde d'ISDEC :
Cet apparéil est conforme aux normes d'Innovation, Sciences et Développ- pement économique Canada (ISDE) pour les apparéils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Déclaration de l'ISEDC relative à l'exposition aux RF :
L'appareil est conforme aux directives d'exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtaining de l'information canadienne sur l'exposition aux RF et la conformité.
GARANTIE LIMITEE D'UN AN - ETATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE - ETATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériel et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM.
Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visitor: www.jamaudio.com/customer-support/
warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, priere de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numero de téléphone ou l'adresse de courriel indiqués pour votre pays de residence. Priere d'avoir le numero de modele du produit à disposition.
Coordonnées du service après-venture aux États Unis : Courriel :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l'Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Courriel:
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l'Est)
GARANTIE - ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelques nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l'UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel: support.row@fkabbrands.com.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT: Ne placez pas les haut-parleurs trop pres des oreilles. Peut causer des dommages aux tympans, surtout chez les jeunes enfants.
- Ce produit ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce manuel. N'utilise pas d'accessoires non recommandés par JAM.
JAM n'est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre apparéil. - Ne placez pas ni ne rangez cet apparéil à un endroit d'ou il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
- Ne placez pas l'appareil ni ne l'immergez dans de l'eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
Cet appeareil ne doit pas etre utilise par les enfants.CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET. - N'utilisez jamais l'appareil si le cordon, la fiche, le cable ou le boîtier sont endommages.
- Eloignez l'appareil des surfaces chaudes.
- Ne posez l'appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l'appareil sur les surfaces mouillées d'eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT: Ce produit est muni d'une
batterie au lithium interne qui ne peut pas etre remplacement. Priere d'eliminer conformement a toutes les reglementations locales, d'Etat, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installedes) ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des flammes ou d'autres sources de chaleur similaires.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d'une batterie rechargeable conscience pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d'une batterie de remplacement, veuilles communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fourniras les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pieces qui peuvent partager un risque de suffocation pour les jeunes enfants.
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l'utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visitor www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).

Pour éviter tout risque d'endommagement de l'ouie, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues durés.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers dans toute l'UE. Pour éviter tout risque de dommage a I'environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas etre eliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent etre nocives pour l'environnement et la santé. Priere d'éliminer les batteries aupres de sites de collecte désignés.
Par les générées, FKA Brands Ltd déclare que cet apparéil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse uk.jamaudio.com/DoC.

"Double Chill"
HX-P404
- S.FI.K1 1.
- 2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
- 卓斯菲克的“X”币和“O”币等同于货币,同时在人民币中也属于货币。
- 卓斯菲克卡德贝勒登将自销达。
- 肆 5.
- 기재의 Bluetooth복원서 “Double Chill”