Classic Wireless HXP325 - Haut-parleur JAM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Classic Wireless HXP325 JAM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Haut-parleur sans fil |
| Connectivité | Bluetooth |
| Portée Bluetooth | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Temps de charge | Environ 3 heures |
| Dimensions | Compact et léger |
| Poids | Environ 1 kg |
| Fonctionnalités supplémentaires | Micro intégré pour les appels, résistance à l'eau |
| Utilisation recommandée | Intérieur et extérieur |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Classic Wireless HXP325 JAM
Questions des utilisateurs sur Classic Wireless HXP325 JAM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Classic Wireless HXP325 - JAM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Classic Wireless HXP325 de la marque JAM.
MODE D'EMPLOI Classic Wireless HXP325 JAM
Livret d'instructions
CONTENU COMMANDES




A-Haut-parleur JAM Classic
B-Cable de charge USB
C-Guide de démarrage rapide
D-Carte de bienvenue
E-Carte juridique


A-Bouton marche/arrêt/volume
B-Piste precedente
C-Lecture/Pause
D-Piste suivante
E-Voyant a DEL
F - Port d'entrée auxiliaire
G-Port de charge USB
CONFIGURATION
Le haut-parleur Classic est alimenté par une batterie rechargeable. Le haut-parleur est fourni charge. Toutefois, pour assurer une durée d'écoute optimale, voirlez à le charger avant la première utilisation.
A-Pour charger le haut-parleur, ouvre le couvercle du port de charge USB situé sur le cote gauche. Prenez le cable de charge inclus et branchez-en l'extrémité micro USB dans le port du haut-parleur marqué « Charge »
B - Branchez la plus grande la prise USB dans votre ordinateur ou dans un adaptateur secteur USB alimenté. L'adaptateur secteur n'est pas inclus dans la boîte, mais vous pouvez utiliser celui de votre téléphone cellulaire ou vous en procurer un lors de vos prochains achats.
C-Lors de la charge,le voyant a DEL en haut du haut-parleur s'allume en rouge fixe. Chargez environ 3 heures pour jusqu'à 10 heures d'ecoute. Il s'estint lorsque I'appareil est chargé.

UTILISATION
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (qui est également le bouton du volume) pendant 4 secondes pourmettrele haut-parleuren marche.

B-CONNEXIONAUNAPPAREIL
Une fois activé, le haut-parleur recherche immidiatement un apparéil pour l'appairage. Si l' apparéil n'a pas déjà été appéré, levoyant à DEL en haut du haut-parleur clignote en rouge et en bleu. Activez la fonction Bluetooth sur votre apparéil. Dans le menu Bluetooth, Sélectionnez « JAM Classic ». Lorsque l' apparéil et JAM Classic sont connectés, vous entendrez une tonalité et le voyant à DEL s'allume momentarily en bleu fixe puis clignote lentement en bleu.
Vous pouvez également connecter votre apparéil au haut-parleur Classic avec un cable auxiliaire, non inclus.
Remarque: Une fois apparaie, le haut-parleur détectera l'appareil à chaque fois qu'il est mis en marche. Pour débrancher le haut-parleur de l'appareil, appuyez sur le bouton Lecture/Pause pendant 3 secondes. Une tonalité se fait entendre et levoyant à DEL en haut du haut-parleur clignote en rouge et en bleu. Le haut-parleur Classic est maintainant prét à être apparaïé à un autre apparéil.
C-FONCTION DES BOUTONS
Appuyez brievement sur le bouton Lecture/Pause pour journer votre musique.
Pour augmenter le volume, tournez le bouton du volume dans le sens horaire. Pour diminuer le volume, tournez-le dans le sens antihoraire.
Pour passer à la piste suivante, appuyez brièvement une fois sur le bouton 口 Pour reculer d'une piste, appuyez brièvement une fois sur le bouton 口 .
D - GESTION DES APPELS
Tout en écouteant votre musique, en cas d'appoint, appuyez brievement sur le bouton Lecture/Pause pour prendre un appel, puis appuyez brievement une fois de plus pour raccrocher.
Si vous souhaitez que l'appel reste confidentiel, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Lecture/ Pause pour transférer l'appel du haut-parleur à votre téléphone.
Pour ne pas répondre à un appel entrant, appuyez pendant 2 secondes sur le bouton Lecture/Pause pour envoyer l'appel vers la messagerie vocale.
*Consultez les tableaux sur les pages suivantes pour connaître toutes les fonctions des boutons et la signification des voyants à DEL.

APPAIRAGE DE 2 HAUTPARLEURS CLASSIC
- Mettez le premier haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton du volume pendant 4 secondes).
- Appairez l'appareil au haut-parleur en suivant les instructions de la section ConnEXION A UN APPAREIL.
- Mettez le deuxième haut-parleur en marche (en appuyant sur le bouton du volumependant 4 secondes). N'appairez pas le第二种 hautparleur a votre apparéil.
- Sur le premier haut-parleur, appuyez simultanément sur le bouton precedent et sur le bouton suivant pendant 2 secondes. Le message « Ready to pair » (Prêt à l'appairge) se fait entendrependant que les haut-parleurs se connectent l'un àl'autre. Cela prend quelques secondes.
- Une fois les haut-parleurs correctement appairés, vous entendrez « left channel » (canal gauche) et « right channel » (canal droit) indiquant qu'ils sont en mode stéreo.
- Appuyez sur le bouton Lecture/Pause sur l'un ou l'autre haut-parleur pour écouter votre musique. et suivant pendant 2 secondes pour basculer entre les modes stéreo et mono.
- Une fois appairés, les haut-parleurs se détectoront à chaque fois qu'ils sont mis en marche. Pour désactiver le mode d'appairage de 2 haut-parleurs, appuyez simultanément sur le bouton précédent et sur le bouton suivant pendant 2 secondes. Cela permet d'activer de nouveau le mode d'appairage.
Remarque: Si aucun haut-parleur n'a ete precedemment appaire a un appareil ou s'il ne s'appaire pas automatiquement, appuyez simultanement sur les boutons Lecture/Pause et pendant 2 secondes pour activer le mode d'appairage. Lorsque le voyant clignote en rouge et en bleu, cela signifie que le mode d'appairage est terminé.

VOYANTSÀDEL
CHARGE
| Clignotement rouge toutes les 5 secondes | Charge de batterie faible |
| Rouge fixe Charge en cours | |
| Voyant à DEL étéint Charge terminée | |
EN COURS D'UTILISATION
| Clignotement rouge et bleu | Le haut-parleur est en marche et en mode d'appairage |
| Clignotement bleu toutes les 5 secondes | Le haut-parleur est appiaéré à l'appareil |
FONCTIONS DE BASE
ALIMENTATION
| Bouton Marche/Arrêt | Appuyez pendant 4 secondes sur le bouton Marche/Arrêt |
APPELS
| Prendre un appel | Appuyez une fois sur l'un des boutons lecture/pause |
| Refuser un appel | Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause |
| Raccrocher | Appuyez une fois sur le bouton lecture/pause |
| Transférer l'appeil en cours du haut-parleur à l'appareil | Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause |
| Répondre à un deuxième appel entrant | Appuyez une fois sur l'un des boutons lecture/pause |
| Refuser un第二种e appel entrant | Appuyez pendant 2 secondes sur le bouton lecture/pause |
APPAIRAGE DE 2 HAUT-PARLEURS
| Activer le mode d'appairage de 2 haut-parleurs | Appuyez simultanément sur les boutons < et > pendant 2 secondes |
| Basculer mono et stéréo | Appuyez simultanément sur les boutons < et > pendant 2 secondes |
MUSIQUE
| Lecture/Pause | Appuyez une foisrapidement sur le bouton lecture/pause |
| Augmentation du volume | Tournez le bouton du volume dans le sens horaire |
| Réduire le volume | Tournez le bouton du volume dans le sens antihoraire |
| Passer à la piste suivante | Appuyez une foisrapidement sur le bouton > |
| Passer à la piste précédente | Appuyez une foisrapidement sur le bouton < |
INFORMATIONS LÉGALES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE FUTURE.
Avertissement de la FCC :
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux apparéils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre une énergie de radiofrequence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est toute fois pas garantie que des interférences ne seroduiront pas dans une installation particulière. Si cet apparéil provoque des interférences nuisibles à la recep-tion radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant l' apparéil et en le rallumant, il est recommendé d'essayer de corriger les interférences ennant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception;
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur; - Brancher l'appareil dans une prise sur un circuit di erent de celui auquel le récepteur est branché;
- Consulter le revendeur ou un technician radio/TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Les changements ou modi cations non expressement approuvés par l'autorité responsable de la conformité peuvent annuler l'autorisation d'utiliser l'équipement.
Cet apparéil est conforme à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entrainer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux RF:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôle.
Cet émetteur ne doit pas être localisé ou fonctionner avec une autre antennée ou un autre émetteur.
Mise en garde d'ISDEC:
Cet apparéil est conforme aux normes d'Innovation, Sciences et Développ- pement économique Canada (ISDE) pour les apparéils radio exempts de licence. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet apparéil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
(2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l' apparéil.
Déclaration de l'ISEDC relative à l'exposition aux RF :
L'appareil est conforme aux directives d'exposition RF. Les utilisateurs peuvent obtaining de l'information canadienne sur l'exposition aux RF et la conformité.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN - ETATS-UNIS ET CANADA
GARANTIE - ETATS-UNIS ET CANADA
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériel et de fabrication pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de quelque nature que ce soit hors du contrôle de JAM.
Pour obtenir des informations et des instructions détaillées sur la garantie, veuillez visitor: www.jamaudio.com/customer-support/
warranty-1yr. Pour obtenir un service de garantie sur le produit JAM, priere de contacter un représentant du Service à la clientèle en utilisant le numero de téléphone ou l'adresse de courriel indiqués pour votre pays de residence. Priere d'avoir le numero de modele du produit à disposition.
Coordonnées du service après-venture aux États Unis : Courriel :
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 19 h (heure normale de l'Est)
Coordonnées du service après-vente au Canada :
Courriel:
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h (heure normale de l'Est)
GARANTIE - ROYAUME-UNI ET EUROPE
JAM garantit que ce produit est exempt de vice de matériel et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus, un accident, la fixation de tout accessoire non autorisé, la modification du produit ou toute autre condition de chaque nature que ce soit hors du contrôle de JAM. Distribué dans l'UE par FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, Royaume-Uni. Courriel: support.row@fkabbrands.com.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT: Ne placez pas les haut-parleurs trop pres des oreilles. Peut causer des dommages aux tympans,URTOUT chez les jeunes enfants.
- Ce produit ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce manuel. N'utilise pas d'accessoires non recommandés par JAM.
JAM n'est pas responsable des dommages causés aux téléphones intelligents, iPod/MP3 et tout autre apparéil. - Ne placez pas ni ne rangez cet apparéil à un endroit d'ou il pourrait chuter ou tomber dans un évier ou une baignoire.
- Ne placez pas l'appareil ni ne l'immergez dans de l'eau ou un autre liquide sans avoir préalablement fermé les portes étanches.
Cet appeareil ne doit pas etre utilise par les enfants.CET APPAREIL N'EST PAS UN JOUET. - N'utilisez jamais l'appareil si le cordon, la fiche, le cable ou le boîtier sont endommages.
- Éloignez l'appareil des surfaces chaudes.
- Ne posez l'appareil que sur des surfaces sèches. Ne placez pas l'appareil sur les surfaces mouillées d'eau ou de solvants de nettoyage si les portes étanches sont ouvertes.
AVERTISSEMENT:Ce produit est muni d'une
batterie au lithium interne qui ne peut pas etre remplacement. Priere d'eliminer conformement a toutes les reglementations locales, d'Etat, provinciales et nationales. Les batteries (bloc de batterie ou batteries installedes) ne doivent pas etre exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, des flammes ou d'autres sources de chaleur similaires.
REEMPLACEMENT DE LA BATTERIE
Le produit est muni d'une batterie rechargeable conscience pour durer la durée de vie du produit. Dans le cas peu probable que vous ayez besoin d'une batterie de remplacement, veuilles communiquer avec le Service aux consommateurs, qui fourniras les informations de remplacement de la batterie dans la cadre de la garantie et hors garantie. Ce produit contient des petites pieces qui peuvent partager un risque de suffocation pour les jeunes enfants.
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l'utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visitor www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni).

Pour éviter tout risque d'endommagement de l'ouie, n'écoutez pas à un volume élevé pendant de longues durés.

EXPLICATION RELATIVE AUX DEEE
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers dans toute l'UE. Pour
éviter tout risque de dommage à l'environnement ou à la santé humaine causé par une mise au rebut non contrôle des déchets, recycler de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.

DIRECTIVE SUR LES BATTERIES
Ce symbole indique que les batteries ne doivent pas etre eliminées dans les déchets domestiques, car ils contiennent des substances qui peuvent etre nocives pour l'environnement et la santé. Priere d'éliminer les batteries aupres de sites de collecte désignés.
Par les générées, FKA Brands Ltd déclare que cet apparéil radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La Déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse uk.jamaudio.com/DoC.