Classic Wireless HXP325 - Vocero JAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Classic Wireless HXP325 JAM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Classic Wireless HXP325 JAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Classic Wireless HXP325 - JAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Classic Wireless HXP325 de la marca JAM.
MANUAL DE USUARIO Classic Wireless HXP325 JAM
El altavoz “Classic” recibe su energía de una batería recargable. El altavoz viene precargado; sin embargo, para un tiempo de uso óptimo, asegúrese de cargarlo antes del primer uso. A – Para cargar el altavoz, abra la cubierta del puerto de carga USB ubicada en el lado izquierdo. Tome el cable de carga incluido y conecte el extremo micro USB al puerto del altavoz que dice “Charge” (carga). B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. En la caja no viene incluido un adaptador, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda. C – Mientras se carga, la luz LED en la parte superior del altavoz permanecerá encendida de color rojo permanente. Cargue durante alrededor de 3 horas para tener hasta 10 horas de reproducción. Cuando esté completamente cargado, la luz LED se apagará.
Presione y mantenga presionado el botón de encendido (el cual también es el dial de volumen) durante 4 segundos para encender su altavoz. ...4s 3 hrs 10 hrs20ES
B – CONECTARSE A UN DISPOSITIVO
Una vez encendido, el altavoz comenzará a buscar de inmediato un dispositivo para emparejarse. Si antes no se ha emparejado algún dispositivo, la luz LED en la parte superior del altavoz parpadeará en colores rojo y azul de manera alternada. Habilite Bluetooth
en su dispositivo. Desde el menú de Bluetooth
, seleccione “JAM Classic”. Cuando el dispositivo y el altavoz JAM Classic estén conectados, escuchará un tono y la luz LED se iluminará por un momento en color azul permanente y luego comenzará a parpadear lentamente en color azul. También puede conectar su dispositivo al altavoz “Classic” usando un cable auxiliar, que no está incluido. Nota: Una vez emparejado, el altavoz detectará el dispositivo cada vez que se encienda. Para desconectar el altavoz del dispositivo, presione y sostenga el botón de “reproducción/pausa” durante 3 segundos. Escuchará un tono y la luz LED en la parte superior del altavoz parpadeará en colores rojo y azul. El altavoz “Classic” ya está listo para acoplarse con un nuevo dispositivo.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES
Oprima brevemente el botón de “reproducción/pausa” una vez para reproducir su música. Para aumentar el volumen, gire el dial de volumen en dirección de las manecillas del reloj; para bajar el volumen, gire el dial de volumen en contra de las manecillas delreloj. Para pasar a la siguiente pista, presione brevemente el botón ; para regresar a la pista anterior, presione brevemente el botón
D – CONTESTACIÓN DE LLAMADA
- Si recibe una llamada mientras está disfrutando de su música, presione brevemente el botón de “reproducción/ pausa” una vez para contestar la llamada; cuando termine, vuelva a presionarlo brevemente para colgar. Mientras está en una llamada, si desea hacerla privada, presione y mantenga presionado el botón de “reproducción/ pausa” durante 2 segundos para pasar la llamada del altavoz a su teléfono. Si suena una llamada y no desea contestarla, presione y mantenga presionado el botón de “reproducción/pausa” durante 2 segundos para enviar la llamada al buzón devoz. *Vea las funciones completas de los botones y la interpretación del indicador LED en las tablas de las siguientes páginas p. 4
- s JAM Classic JAMClassic p. 1
- s JAM Classic JAMClassic p. 1
- x x21ES ACOPLAMIENTO DE 2 ALTAVOCES CLASSIC p. 1
1. Encienda el altavoz 1 (presione y mantenga
presionado el dial de volumen durante 4 segundos para encenderlo).
2. Acople su dispositivo con el altavoz siguiendo
las instrucciones de “CONEXIÓN CON UN DISPOSITIVO”.
3. Encienda el altavoz 2 (presione y mantenga
presionado el dial de volumen durante 4 segundos). No acople el altavoz 2 con su dispositivo.
4. En el altavoz 1, presione y mantenga presionado
los botones de hacia atrás y hacia delante al mismo tiempo durante 2 segundos. Escuchará “ready to pair” (listo para acoplar) mientras los altavoces están conectándose uno con el otro. Esto tardará unos cuantos segundos.
5. Una vez que los altavoces estén acoplados
exitosamente, escuchará “left channel” (canal izquierdo) y “right channel” (canal derecho), indicando que están en modo estéreo.
6. Presione el botón de reproducción/pausa en
ambos altavoces para escuchar música. Presione y mantenga presionados los botones hacia atrás y hacia delante al mismo tiempo durante 2 segundos para pasar entre los modos de reproducción estéreo y monoaural.
7. Una vez emparejados, los altavoces se
reconocerán mutuamente cada vez que se enciendan. Para desconectar el modo de emparejamiento doble, presione y mantenga presionados los botones hacia atrás y hacia delante al mismo tiempo durante 2 segundos. Esto hará que entren de nuevo en modo de emparejamiento. Nota: Si alguno de sus altavoces ya se emparejó antes con un dispositivo, o si no se empareja de manera automática, presione y mantenga presionados los botones de “reproducción/pausa” y los botones en ambos altavoces durante 2 segundos para activar el modo de acoplamiento. Sabrá que llegaron al modo de emparejamiento cuando las luces parpadeen en colores rojo y azul. ...4s ...2s ...4s22ES INDICADORES LED
ENCENDIDO/APAGADO Encender/apagar Presione y mantenga presionado el botón de encendido durante 4 segundos LLAMADAS Contestar una llamada Presione cualquiera de los botones "reproducir/pausa" una vez Rechazar una llamada Oprima y mantenga presionado el botón "reproducir/pausa" durante 2 segundos Finalizar la llamada Presione el botón "reproducir/ pausa" una vez Transferir la llamada activa del altavoz al dispositivo Presione y mantenga presionado el botón de "reproducir/pausa" durante 2 segundos Contestar una segunda llamada entrante Presione cualquiera de los botones "reproducir/pausa" una vez Rechazar una segunda llamada entrante Oprima y mantenga presionado el botón "reproducir/pausa" durante 2 segundos CARGADO Luz roja parpadeante cada 5 segundos Batería baja Luz roja permanente Carga LED apagado Carga completa EN USO LED con parpadeo color rojo y azul en forma alterna El altavoz está encendido y en modo de acoplamiento Luz azul parpadeante cada 5 segundos El altavoz está acoplado con el dispositivo
ACOPLAMIENTO DE 2 ALTAVOCES
Habilitar emparejamiento doble Presione y mantenga presionados los botones < y > en forma simultánea durante 2 segundos Cambiar entre monoaural y estéreo Presione y mantenga presionados los botones < y > en forma simultánea durante 2 segundos MÚSICA Reproducir/Pausar Presione brevemente el botón de "reproducir/pausa" una vez Subir volumen Gire el dial de volumen en el sentido de las manecillas del reloj Bajar volumen Gire el dial de volumen en contra de las manecillas del reloj Saltar a la siguiente pista Presione brevemente el botón > una vez Saltar a la pista anterior Presione brevemente el botón < una vez23
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda. Cualesquiera cambios o modi caciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la capacidad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funciona- miento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Declaración de exposición a RF de FCC: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este transmisor no debe colocarse en forma conjunta ni operarse junto con cualquier otro transmisor o antena. Precaución de ISEDC: Este dispositivo cumple con los estándares de exención de licencia RSS de Innovation, Science, and Economic Development Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causa interferencias nocivas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan provocar una operación no deseada del dispositivo. Evaluación de ISEDC RF: El dispositivo cumple con los lineamientos de exposición de RF; los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimiento. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO – EUA Y CANADÁ
GARANTÍA PARA EUA Y CANADÁ
JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Para conocer las instrucciones e información detallada sobre la garantía, visite: www.jamaudio.com/customer-support/warranty- 1yr. Para obtener el servicio de garantía en su producto JAM, comuníquese con un Representante de Relaciones con el Cliente al número de teléfono o a la dirección de correo electrónico de su país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. Para servicio en EUA: Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes Para servicio en Canadá: Correo electrónico: cservice@homedicsgroup.ca Tel: 1-888-225-7378 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes GARANTÍA PARA REINO UNIDO Y EUROPA JAM garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso, accidentes, el utilizarlo con cualquier accesorio no autorizado, alteración del producto, o cualquier otra condición que esté fuera del control de JAM. Distribuido en la Unión Europea por FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Tonbridge, TN11 0GP, UK. Email: support.row@fkabrands.com. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. ADVERTENCIA: No coloque los altavoces demasiado cerca de los oídos. Puede ocasionar daños a los tímpanos, especialmente en niños pequeños.
- Utilice este producto solo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice aditamentos no recomendados por Jam.
- Jam no es responsable de ningún daño causado a teléfonos inteligentes, a reproductores iPod/MP3, ni a ningún otro dispositivo.
- No ponga ni guarde este producto donde puedan caerse o ser empujado a una bañera o a un lavabo sin cerrar antes las puertas a prueba de agua.
- No lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos sin cerrar antes las puertas a prueba de agua.
- No debe ser utilizado por niños. ESTE NO ES UN JUGUETE.
- Nunca opere este producto si el cable, el enchufe, o la carcasa están dañados.
- Manténgalo alejado de supercies calientes.
- Colóquelo sólo sobre una supercie seca. No lo coloque en una supercie mojada con agua o solventes de limpieza si las puertas a prueba de agua están abiertas. ADVERTENCIA: Este producto tiene una batería interna de litio no reemplazable. Por favor deséchela de acuerdo con las pautas locales, estatales, provinciales y nacionales. Las baterías (paquete de batería o baterías instaladas) no deberán exponerse al calor excesivo como la luz solar, el fuego o similares.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Sus auriculares incluyen una batería recargable diseñada para durar toda la vida útil del producto. En el caso poco probable de que necesite una batería de reemplazo, contacte a Servicios para el Consumidor, donde le darán los detalles del servicio de reemplazo de la batería con dentro de la garantía y fuera de ella. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden presentar un peligro ahogamiento para los niños pequeños. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este producto debe ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Jam Audio. Para ver la guía del usuario completa y para registrar ES24 su producto, visite www.jamaudio.com (EE. UU.), o canada. jamaudio.com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados.
EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debidos a la eliminación incontrolada de desechos, recicle el aparato de manera responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
DIRECTRIZ DE LA BATERÍA
Este símbolo indica que las baterías no deben desecharse junto a la basura doméstica, ya que contienen sustancias que pueden ser dañinas para el medio ambiente y para la salud. Deseche las baterías en los puntos de recolección designados. Por medio del presente, FKA Brands Ltd, declara que este dispositivo de radio cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directriz 2014/53/EU. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad en uk.jamaudio.com/DoC.
ManualFácil