TS3 - Grille pain AENO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TS3 AENO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Grille-pain |
| Nombre de fentes | 2 fentes |
| Puissance | 800 W |
| Fonction de décongélation | Oui |
| Fonction de réchauffage | Oui |
| Niveaux de brunissage | 7 niveaux réglables |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | 25 x 15 x 18 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Entretien | Nettoyage facile avec un tiroir ramasse-miettes |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires supplémentaires |
| Couleur | Argenté |
FOIRE AUX QUESTIONS - TS3 AENO
Téléchargez la notice de votre Grille pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TS3 - AENO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TS3 de la marque AENO.
MODE D'EMPLOI TS3 AENO
- Ce mode s'active automatiquement dans un délai de 20 minutes si l'appareil n'est pas utilisé. Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil AENO™, veuillez contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou par chat en ligne à aeno.com/service-and-warranty. Des spécialistes peuvent vous aider à faire la part des choses, ce qui vous évite de perdre du temps et de l'énergie à vous rendre dans un maga sin.46 aeno.com/documents ATTENTION ! Surface chaude. Le contact avec la surface chaude peut entraîner des brûlures. Ne touchez pas le boîtier de l'appareil pendant son fonctionnement et jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi. ATTENTION ! Placez l'appareil au moins 1 mètre de tout tissu, décoration ou autre objet inflammable. ATTENTION ! N'utilisez pas d'objets métalliques (couteaux, fourchettes, cuillères, etc.) pour retirer le pain grillé. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans ou par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou intellectuelles sont réduites, à moins qu'elles n'aient suffisamment d'expérience ou de connaissances pour utiliser l'appareil et qu'elles soient sous le contrôle d'une personne responsable de leur sécurité. L'appareil est conçu uniquement pour usage domestique. Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner à partir d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et les accessoires. N'utilisez pas un appareil endommagé. Ne faites pas tomber l'appareil et ne le jetez pas. Assurez-vous que la tension et la fréquence spécifiées dans la documentation technique correspondent aux paramètres de l'alimentation. N'utilisez l'appareil qu'avec des mains sèches. N'utilisez le grille- pain que pour les produits de boulangerie. N'utilisez pas de pain tartiné ou déformé. Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance. Débranchez l'appareil après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer. Débranchez l'appareil en tenant la fiche et non le cordon d'alimentation. N'immergez pas l'appareil et ses éléments dans l'eau et ne les placez pas sous l'eau courante. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas tordu, plié, pincé ou en contact avec des objets chauds ou pointus ou des sources de chaleur. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. N'utilisez pas de détergents chimiquement agressifs, de pâtes abrasives, de produits contenant des acides et des solvants, ni d'éponges métalliques pour nettoyer l'appareil. Une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions se trouve dans le manuel d'utilisation complet disponible sur aeno.com/documents.aeno.com/documents 47 Éléments de contrôle de l'appareil (voir fig. B) Pour sélectionner un mode/programme, appuyez sur le bouton correspondant. Tournez la manette pour sélectionner le degré de brunissement. Élément de contrôle
Sélection du degré de brunissement *
« Bread type » (« Type de pain ») (8)
Sélection du programme *
« Cancel » (« Annuler ») (9)
Arrêt du fonctionnement de l'appareil
« Defrost » (« Décongeler ») (10)
Sélection du mode de brunissement avec décongélation
« Reheat » (« Réchauffer ») (11)
Sélection du mode de réchauffage
- Pour plus d'informations, voir « Utilisation de l'appareil ». Affichage du panneau de contrôle (voir fig. B) Le mode de fonctionnement et le programme sélectionnés ainsi que les processus de brunissement et de chauffage sont toujours affichés en bleu. Préparation de l'appareil pour l'utilisation
1. Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez l'appareil. Retirez les
matériaux d'emballage.
2. Placez le grille-pain sur une surface plane, sèche et horizontale, au moins
1 mètre de tout tissu, décoration ou autre objet inflammable.
3. Connectez l'appareil à une source d'alimentation à l'aide du cordon
d'alimentation (4). Tous les indicateurs et les boutons clignoteront en bleu trois fois.
4. Effectuez un essai de l'appareil :
a. Sélectionnez le 7ᵉ degré de brunissement en tournant la manette (12) dans le sens horaire jusqu'à la butée. b. Poussez le levier (6) vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Note. Lors de la première utilisation, une odeur caractéristique et une petite quantité de fumée peuvent être présentes.
5. Attendez que le levier remonte automatiquement. Le grille-pain est prêt à
l'utilisation.48 aeno.com/documents Utilisation de l'appareil ATTENTION ! Surface chaude. Le contact avec la surface chaude peut entraîner des brûlures. Ne touchez pas le boîtier de l'appareil pendant son fonctionnement et jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi.
1. Choisissez le mode de fonctionnement du grille-pain :
Brunissement. Appuyez sur le bouton (8) pour sélectionner le programme correspondant au type de pain : « White » (« Blanc ») – utilisé par défaut, « Brown » (« Complet »), « Rye » (« Seigle »), « Fruit » (« Gâteau aux fruits traditionnel »), « Grain » (« Aux grains »), « Waffle » (« Gaufre »). Sélectionnez le degré de brunissement à l'aide de la manette (12) : de « 1 » (le plus faible) à « 7 » (le plus fort). Brunissement avec décongélation. Appuyez sur le bouton (10), puis sélectionnez le programme et le degré de brunissement appropriés (voir « Brunissement » ci-dessus). Réchauffage. Appuyez sur le bouton (11).
2. Placez les tranches de pain dans les fentes (1) et poussez le levier vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ATTENTION ! L'épaisseur d'une tranche de pain ne doit pas dépasser 2 cm. N'utilisez pas de pain tartiné ou déformé.
3. Attendez que le pain grillé remonte automatiquement.
4. Levez le levier jusqu'à la butée (voir fig. C) et retirez le pain grillé à l'aide
d'une pince de cuisine en silicone ou en plastique. ATTENTION ! N'utilisez pas d'objets métalliques (couteaux, fourchettes, cuillères, etc.) pour retirer le pain grillé.
5. Si nécessaire, refaites griller/réchauffer le pain grillé en réglant d'abord les
paramètres du grille-pain (voir l'étape 1).
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour les morceaux de pain suivants.
7. Débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse complètement.
8. Nettoyez l'appareil (voir « Nettoyage et entretien »).
Nettoyage et entretien ATTENTION ! Ne nettoyez l'appareil qu'après l'avoir débranché et laissé refroidir complètement.aeno.com/documents 49 ATTENTION ! N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne le placez pas sous l'eau courante.
1. Retirez le tiroir ramasse-miettes comme indiqué à la fig. D.
2. Nettoyez le tiroir avec un chiffon doux et humide, puis essuyez-le.
3. Retournez le grille-pain et secouez-le pour retirer les miettes restantes.
Remettez l'appareil dans sa position initiale.
4. Placez le tiroir ramasse-miettes dans le grille-pain.
5. Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chiffon légèrement humide, puis
essuyez-le. Dépannage L'appareil ne fonctionne pas. Cause possible : prise défectueuse ; cordon d'alimentation défectueux. Solution : vérifiez que la prise est en bon état de fonctionnement ; contactez un centre de service agréé. Le levier ne se verrouille pas en position basse. Cause possible : l'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation. Solution : connectez l'appareil à une source d'alimentation. Le pain brûle. Causes possibles : le programme ou le degré de brunissement sélectionnés sont incorrects ; une tranche de pain est déformée ou tartinée ; le tiroir ramasse-miettes est plein. Solution : sélectionnez le programme approprié à l'aide du bouton (7) ou le degré de brunissement à l'aide de la manette (12) ; n'utilisez pas de pain tartiné ou déformé ; nettoyez le tiroir ramasse-miettes (voir « Nettoyage et entretien »). Le pain grillé est bloqué. Cause possible : la tranche de pain est trop grande. Solution : débranchez l'appareil et retirez le pain grillé à l'aide d'une pince de cuisine en silicone ou en plastique. ATTENTION ! N'utilisez pas d'objets métalliques (couteaux, fourchettes, cuillères, etc.) pour retirer le pain grillé. ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même.50 aeno.com/documents HRV Toster ATS0003 dizajniran je za podgrijavanje i tostiranje peciva. Specifikacije Napajanje (ulaz): 220–240 V (AC), 4.0 A (najviše), 50–60 Hz, 800.0–950.0 W (≤ 0.5 W u stanju isključenosti *). Broj orvora za kruh: 2. Upravljanje: ručno. Broj radnih načina: 3. Broj programa: 6. Stupnjevi tostiranja: 7. Vrijeme tostiranja: 30–250 sek. Uklonjiva posuda za mrvice. Vrsta utikača: E/F. Duljina kabela za napajanje: 0,75 m. Boja: srebrnkasta, crna. Materijal: nehrđajući čelik, ABS plastika. Dimenzije otvora za kruh (D׊×V): 100x20x100 mm. Dimenzije uređaja (D׊×V): 265×180×155 mm. Neto težina: 1,06 kg. Uvjeti korištenja: temp. +10…+45 °C, rel. vl. 25–70 % (bez kondenzacije). Uvjeti skladištenja: temp. +10…+45 °C, rel. vl. 25–70 % (bez kondenzacije). Paket isporuke (v. sliku A) Toster ATS0003, uklonjiva posuda za mrvice, kratki korisnički vodič. Elementi uređaja (v. slike A, B) 1 – otvori za kruh, 2 – upravljačka ploča, 3 – protuklizne nožice, 4 – kabel za napajanje, 5 – uklonjiva posuda za mrvice, 6 – ručica, 7 – indikatori programa, 8 – gumb "Bread type" ("Vrsta kruha"), 9 – gumb "Cancel" ("Odustani"), 10 – gumb "Defrost" ("Odmrzavanje"), 11 – gumb "Reheat" ("Podgrijavanje"), 12 – regulator stupnjeva tostiranja. Ograničenja i upozorenja Molimo, pročitajte ovo uputstvo prije korištenja uređaja. Sačuvajte ovo uputstvo za buduću uporabu.
Notice Facile