TS3 - Toster AENO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TS3 AENO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TS3 - AENO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TS3 marki AENO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TS3 AENO
deze vervolgens droog. Probleemoplossing Het apparaat werkt niet. Mogelijke oorzaak: defect stopcontact; defect netsnoer. Oplossing: controleer of het stopcontact correct werkt; neem contact op met een erkend servicecentrum. De hendel vergrendelt niet in de onderste stand. Mogelijke oorzaak: het apparaat is niet aangesloten op een voedingsbron. Oplossing: sluit het apparaat aan op een voedingsbron. Het brood brandt aan. Mogelijke oorzaken: het verkeerde programma of de verkeerde bruiningsgraad is gekozen; een snee brood is vervormd of er zit beleg op; de kruimellade is vol. Oplossing: kies het juiste programma met de knop (7) of de bruiningsgraad met de regelaar (12); gebruik geen vervormd brood of brood met beleg erop; reinig de kruimellade (zie 'Reiniging en onderhoud'). De toast zit vast. Mogelijke reden: de snee brood is te groot. Oplossing: haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de toast met een siliconen of kunststof keukentang. ATTENTIE! Gebruik geen metalen voorwerpen (messen, vorken, lepels, enz.) om de toast te verwijderen. ATTENTIE! Als geen van de voorgestelde methoden helpt om het probleem op te lossen, neem dan contact op met uw leverancier of een erkend servicecentrum. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren.96 aeno.com/documents POL Toster ATS0003 jest przeznaczony do podgrzewania i opiekania pieczywa. Dane techniczne Zasilanie (wejście): 220–240 V (AC), 4,0 A (maks.), 50–60 Hz, 800,0–950,0 W (≤ 0,5 W w trybie wyłączenia *). Liczba szczelin do opiekania: 2. Sterowanie: ręczne. Liczba trybów: 3. Liczba programów: 6. Liczba stopni opiekania: 7. Czas przygotowania: 30–250 s. Wyjmowana szuflada na okruchy. Typ wtyczki: E/F. Długość przewodu zasilającego: 0,75 m. Kolor: srebrny, czarny. Materiał: stal nierdzewna, tworzywo ABS. Rozmiar szczeliny na tosty (dł.×szer.×wys.): 100×20×100 mm. Rozmiar urządzenia (dł.×szer.×wys.): 265×180×155 mm. Waga netto: 1,06 kg. Warunki pracy: temp. +10…+45 °C, wilg. wzg. 25–70 % (bez kondensacji). Warunki przechowywania: temp. +10…+45 °C, wilg. wzg. 25–70 % (bez kondensacji). Zawartość zestawu (patrz rys. A) Toster ATS0003, wyjmowana szuflada na okruchy, skrócona instrukcja obsługi. Elementy urządzenia (patrz rys. A, B) 1 – szczeliny do opiekania, 2 – panel sterowania, 3 – nóżki antypoślizgowe, 4 – przewód zasilający, 5 – wyjmowana szuflada na okruchy, 6 – dźwignia, 7 – wskaźniki programów, 8 – przycisk „Bread type” („Rodzaj pieczywa”), 9 – przycisk „Cancel” („Anuluj”), 10 – przycisk „Defrost” („Rozmrażanie”), 11 – przycisk „Reheat” („Odgrzewanie”), 12 – pokrętło stopnia opiekania. Ograniczenia i ostrzeżenia Przeczytaj uważnie ten dokument przed użyciem urządzenia. Proszę zachować te instrukcje na przyszłość. UWAGA! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku kontaktu z rozgrzanymi powierzchniami. Nie dotykać obudowy urządzenia podczas pracy i do momentu jego całkowitego ostygnięcia.
- Przejście do tego stanu następuje automatycznie w ciągu 20 minut, gdy urządzenie nie jest używane. W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia AENO™ należy skontaktować się z zespołem pomocy technicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści pomogą Ci i nie będziesz musiał tracić czasu i wysiłku na odwiedzanie sklepu.aeno.com/documents 97 UWAGA! Urządzenie należy ustawić w odległości co najmniej 1 metra od tkanin, dekoracji i innych łatwopalnych przedmiotów. UWAGA! Do wyjmowania tostów nie należy używać metalowych przedmiotów (noży, widelców, łyżek itp.). To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci poniżej 14 roku życia lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub intelektualnych, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj urządzenia na zewnątrz. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym lub systemem zdalnego sterowania. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i akcesoriami. Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Nie upuszczaj i nie rzucaj urządzenia. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość określone w dokumentacji technicznej odpowiadają parametrom źródła zasilania. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami. Tostera należy używać wyłącznie do pieczywa. Nie używaj chleba, który został posmarowany lub zdeformowany. Nie należy pozostawiać pracującego urządzenia bez nadzoru. Odłącz urządzenie od zasilania po użyciu i przed czyszczeniem. Odłącz urządzenie od zasilania, trzymając za wtyczkę, a nie za przewód zasilający. Nie zanurzać urządzenia ani jego komponentów w wodzie, ani nie umieszczać ich pod bieżącą wodą. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest skręcony, zagięty, ściśnięty ani nie styka się z gorącymi, ostrymi przedmiotami lub źródłami ciepła. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych chemicznie detergentów, past ściernych, produktów zawierających kwasy i rozpuszczalniki ani metalowych gąbek. Szczegółowy opis urządzenia, jego trybów i funkcji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie internetowej aeno.com/documents. Elementy sterujące urządzenia (patrz rys. B) Aby wybrać tryb/program, naciśnij odpowiedni przycisk. Obróć pokrętło, aby wybrać stopień opiekania.98 aeno.com/documents Element sterujący
Wybór stopnia opiekania *
Bread type” („Rodzaj pieczywa”)
Zatrzymywanie pracy urządzenia
„Defrost” („Rozmrażanie”) (10)
Wybór trybu opiekania z rozmrażaniem
„Reheat” („Odgrzewanie”) (11)
Wybór trybu ogrzewania
- Szczegóły patrz „Eksploatacja urządzenia”. Wskaźniki panelu sterowania (patrz rys. B) Wybrany tryb pracy, program oraz procesy opiekania i podgrzewania są zawsze wyświetlane za pomocą niebieskiego koloru wskaźników. Przygotowanie urządzenia do działania
1. Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij urządzenie. Usuń materiały
2. Umieść toster na płaskiej, suchej, poziomej powierzchni w odległości co
najmniej 1 metra od tkanin, dekoracji lub innych łatwopalnych przedmiotów.
3. Podłącz urządzenie do źródła zasilania za pomocą przewodu
zasilającego (4). Wszystkie wskaźniki i przyciski migną trzy razy na niebiesko.
4. Uruchom testowe nagrzewanie urządzenia:
a. Ustaw stopień opiekania „7”, obracając pokrętło (12) w prawo do oporu. b. Popchnij dźwignię (6) w dół, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Notatka. Podczas pierwszego użycia może być wyczuwalny charakterystyczny zapach i niewielka ilość dymu.
5. Poczekaj, aż dźwignia automatycznie przesunie się w górę. Toster jest
gotowy do użycia. Eksploatacja urządzenia UWAGA! Gorąca powierzchnia. Niebezpieczeństwo poparzenia w wyniku kontaktu z rozgrzanymi powierzchniami. Nie dotykać obudowy urządzenia podczas pracy i do momentu jego całkowitego ostygnięcia.aeno.com/documents 99
1. Ustaw toster na jeden z trybów pracy:
Opiekanie. Naciskając przycisk (8), wybierz program, odpowiadający rodzajowi chleba: „White” („Biały”) jest programem domyślnym, „Brown” („Brązowy”), „Rye” („Żytni”), „Fruit” („Owocowy”), „Grain” („Ziarnisty”), „Waffle” („Gofry”). Wybierz stopień opiekania za pomocą pokrętła (12): od „1” (najsłabszy) do „7” (najmocniejszy). Opiekanie z rozmrażaniem. Naciśnij przycisk (10), a następnie wybierz odpowiedni program i stopień opiekania (patrz „Opiekanie” powyżej). Podgrzewanie. Naciśnij przycisk (11).
2. Umieść kromki chleba w szczelinach (1) i popchnij dźwignię w dół, aż
zatrzaśnie się na swoim miejscu. UWAGA! Grubość kromki chleba nie powinna przekraczać 2 cm. Nie używaj chleba, który został posmarowany lub zdeformowany.
3. Poczekaj, aż tosty automatycznie uniosą się do góry.
4. Podnieś dźwignię do oporu (patrz rys. C) i wyjmij tosty za pomocą
silikonowych lub plastikowych szczypiec kuchennych. UWAGA! Do wyjmowania tostów nie należy używać metalowych przedmiotów (noży, widelców, łyżek itp.).
5. W razie potrzeby ponownie opiecz/podgrzej tosty, dostosowując najpierw
ustawienia tostera (patrz krok 1).
6. Powtórz kroki 2–5 dla kolejnych porcji chleba.
7. Odłącz urządzenie od zasilania i poczekaj, aż całkowicie ostygnie.
8. Wyczyść urządzenie (patrz „Czyszczenie i pielęgnacja”).
Czyszczenie i pielęgnacja UWAGA! Czyszczenie urządzenia należy rozpocząć dopiero po odłączeniu go od źródła zasilania i całkowitym ostygnięciu. UWAGA! Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie umieszczać go pod bieżącą wodą.
1. Wyjmij szufladę na okruchy, jak pokazano na rys. D.
2. Wyczyść szufladę miękką, wilgotną ściereczką, a następnie wytrzyj do sucha.100 aeno.com/documents
3. Odwróć toster do góry nogami i potrząśnij, aby usunąć wszelkie pozostałe
okruchy. Przywróć urządzenie do pierwotnej pozycji.
4. Umieść szufladę na okruchy ponownie w tosterze.
5. Wyczyść obudowę urządzenia lekko wilgotną szmatką, a następnie wytrzyj
do sucha. Usuwanie ewentualnych usterek Urządzenie nie działa. Możliwa przyczyna: uszkodzone gniazdo; uszkodzony przewód zasilający. Rozwiązanie: sprawdź, czy gniazdo jest sprawne; skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Dźwignia nie blokuje się w dolnym położeniu. Możliwa przyczyna: urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania. Rozwiązanie: podłącz urządzenie do źródła zasilania. Chleb się pali. Możliwe przyczyny: wybrano niewłaściwy program lub stopień opiekania; kromka chleba jest zdeformowana lub posmarowana czymś; szuflada na okruchy jest przepełniona. Rozwiązanie: wybierz odpowiedni program za pomocą przycisku (7) lub stopień opiekania za pomocą pokrętła (12); nie używaj chleba, który został posmarowany lub zdeformowany; wyczyść szufladę na okruchy (patrz „Czyszczenie i pielęgnacja”). Tosty utknęły. Możliwy powód: kromka chleba jest zbyt duża. Rozwiązanie: odłącz urządzenie od zasilania i wyjmij tosty za pomocą silikonowych lub plastikowych szczypiec kuchennych. UWAGA! Do wyjmowania tostów nie należy używać metalowych przedmiotów (noży, widelców, łyżek itp.). UWAGA! Jeśli żadna z sugerowanych metod nie pomoże rozwiązać problemu, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie należy demontować ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie.aeno.com/documents 101 POR Torradeira ATS0003 foi concebida para aquecer e tostar produtos de panificação. Dados técnicos Fonte de alimentação (entrada): 220–240 V (АC), 4,0 A (máx.), 50–60 Hz, 800,0–950,0 W (≤ 0,5 W no modo desligado *). Número de ranhuras para torrar:
„Cancel” („Anulare”) (9)
Notice-Facile