Lander 2800 - Nettoyeur haute pressio Lavor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lander 2800 Lavor au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur haute pression thermique à essence |
| Marque | Lavor |
| Modèle | Lander 2800 |
| Usage | Non professionnel (domestique) |
| Moteur | Essence sans plomb (voir manuel moteur) |
| Pompe haute pression | Avec lubrification huile 80W-90, 65 ml |
| Pression de service maximale | 2800 PSI (env. 193 bar) |
| Débit d'eau minimum | 15 L/min |
| Température maximale de l'eau à l'entrée | 40°C |
| Pression max. d'alimentation en eau | 1 MPa (10 bar) |
| Type de buse | Basse pression (CHEMICAL) + 0°, 15° (20° et 40° en option) |
| Réservoir de détergent | Intégré, aspiration |
| Flexible haute pression | Inclus, à assembler |
| Système de sécurité | Pistolet avec cran de sécurité, soupape thermique (by-pass à 60°C) |
| Alarme huile moteur | Présente |
| Entretien pompe | Vidange huile toutes les 100 heures de fonctionnement |
| Filtre entrée d'eau | Nettoyage périodique recommandé |
| Garantie | Défauts de fabrication (hors usure normale et usage professionnel) |
| Poids approximatif | 30 kg (estimation) |
| Dimensions (L x l x H) | Env. 700 x 550 x 600 mm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lander 2800 Lavor
Questions des utilisateurs sur Lander 2800 Lavor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lander 2800 - Lavor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lander 2800 de la marque Lavor.
MODE D'EMPLOI Lander 2800 Lavor
FR ATTENTION: lire attentivement les instructions avant l'usage.
Traduction des instruction originales
DESCRIPTION DU L'APPAREIL
pag. 2-3, fig. A-B.
1- Porte-buses
2-Buses
3- Tuyau d'aspiration
4-Support tuyau
5-Réservoir de détergent
6- Flexible H.P.
7- Alarme huile moteur
8-Moteur
9- Porte-accessoires
10- Arrêté roue
11- Roue
12- Lance
13- Pistolet
14- Soupape thermique
16- Sortie d'eau
17- Raccord avec filtre
18- Entrée d'eau
19- Tube d'alimentation de l'eau - En option-no incluse
20- Attache rapide pour entrée eau - En option-no incluse
SYMBOLES

ATTENTION
Avise l'utilisateur que le non-respect de chacune des procédures de fonctionnement et de maintenance peut provoquer de graves dommages aux équipements, voire leur destruction.

REMARQUE
Les remarques sont destinées à fournir des informations, toujours utiles.
DEBALLAGE
Après avoir enlevé l'emballage, s'assurer de l'intégrité du nettoyeur.
- En cas de doute, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à un centre spécialisé autorisé.
- Pour des raisons de transport et de dimension de l'emballage, certaines pièces peuvent être fournies démontées. En ce cas exécuter le montage en suivant les instructions contenues dans ce livret.
- Les éléments de l'emballage (sachets en plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être à la portée des enfants, car il s'agit de sources potentielles de danger.
FR
AVERTISSEMENTS

ATTENTION: Ce manuel a été rédigé pour l'UTILISATEUR. Les instructions concernant le moteur se trouvent dans le manuel spécifique du fabricant joint à la machine. Lire attentivement les instructions contenues dans cette notice, car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité d'installation, d'emploi et d'entretien.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CETTE NOTICE POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE.
⚠ATTENTION: Appareil ne devant être utilisé qu'en plein air.
ATTENTION: A la fin de chaque utilisation, coupez toujours le moteur et le raccordement hydrique.
⚠ATTENTION: Ne pas utiliser l'appareil si le câble électrique ou des parties importantes de l'appareil même sont détériorés, ex.: dispositifs de sécurité, tube haute pression, pistolet, etc.
⚠ATTENTION: Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, type shampooing neutre à base de tensioactifs biodégradables non ioniques. Le recours à d'autres détergents ou d'autres substances chimiques peut compromettre la sécurité de l'appareil.
ATTENTION: Avant d'utiliser l'appareil s'assurer que toute personne se trouvant près de celui-ci portent des vêtements protecteurs, dans le cas contraire ne pas l'utiliser.
⚠ATTENTION: Le jet de la lance ne doit pas être dirigé vers les parties mécaniques contenant de la graisse lubrifiante: dans le cas contraire la graisse sera dissoute et répandue sur le terrain. Les pneus et valves de gonflage ne doivent être nettoyés qu'en maintenant le jet à une distance de 30 cm minimum, sinon le pneu/la valve risque d'être endommagé(e) par le jet haute pression. Le premier symptôme est la décoloration des pneus. Tout pneu/toute valve de gonflage détérioré(e) représente un danger de mort.
⚠ATTENTION: Les jets haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas correctement utilisés. Ne pas les diriger sur des personnes,
FR
des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l'appareil lui-même.
⚠ATTENTION: Les tubes flexibles, les accessoires et les raccords haute pression sont importants pour la sécurité de l'appareil. N'utiliser que des tubes flexibles, des accessoires et des raccords prescrits par le constructeur (il est extrêmement important de conserver ces composants intacts en évitant qu'ils ne soient utilisés de façon impropre et en les protégeant contre les plis, les chocs et les abrasions).
⚠ATTENTION: Le pistolet est doté d'un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l'utilisation de la machine, il est important d'actionner l'arrêt de sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle.
- Ne pas diriger le jet sur soi-même ou sur d'autres personnes pour nettoyer des vêtements ou des chaussures.
- Ne pas permettre à des enfants ou à du person - nel non formé d'utiliser l'appareil.
- Dispositifs de sécurité: pistolet dotée d'un cran de sécurité, pompe équipée d'une soupape de dérivation ou d'un dispositif d'arrêt.
- Le bouton de sécurité du pistolet ne sert pas à bloquer le levier durant le fonctionnement mais à en éviter toute ouverture accidentelle.
⚠ATTENTION: Appareils n'étant pas dotés de S.A.A. – Système d'Arrêt Automatique: ils ne doivent pas continuer de fonctionner plus de 2 minutes après que le pistolet a été relâché. L'eau recyclée augmente énormément sa température détériorant gravement la pompe.
⚠ATTENTION: Éteindre complètement l'appareil (interrupteur général sur OFF) chaque fois qu'il est laissé sans surveillance.
⚠ATTENTION: Chaque machine est essayée dans ses conditions d'utilisation, il est donc normal que quelques gouttes d'eau soient présentes à l'intérieur.
⚠ATTENTION: Appareil avec fluide sous pression. Saisissez fermement le pistolet afin de prévenir a force de réaction. Utilisez seulement la buse de haute pression faisant partie de l'équipement en dotation de l'appareil.
ATTENTION: Le tube haute pression a été conçu et construit pour résister aux hautes pressions. Pour éviter qu'il ne se détériore, le manipuler avec un soin particulier. Une mauvaise utilisation peut provoquer des détériorations ou des ruptures prématurées et faire déchoir la garantie.
⚠16ATTENTION: Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants compris)
avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances sauf si elles ont été formées et sont encadrées par une personne responsable de leur sécurité pour l'utilisation de cet appareil.
⚠17ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
⚠ATTENTION: Ne jamais mettre en marche le nettoyeur hydrique à haute pression avant d'avoir complètement déroulé le tuyau pour haute pression.
ATTENTION: Enrouler et dérouler le tuyau en faisant attention à ne pas renverser le nettoyeur hydrique sous pression.
⚠ATTENTION: En cas d'enroulement ou de déroulement du tuyau, la machine doit être à l'arrêt et le tuyau exempt de pression (extinction de l'appareil).
⚠ATTENTION: Risque de brûlures en provenance de l'échappement du moteur. NE PAS TOUCHER ET NE PAS METTRE LE TUBE EN CONTACT AVEC L'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR.
⚠ATTENTION: Il est conseillé de porter les dispositifs de protection de l'ouïe.
⚠ATTENTION: Ne jamais utiliser une application actionnée par un moteur à combustion interne dans un espace non parfaitement aéré et ventilé, comme préconisé par les autorités du Ministère du Travail.
ATTENTION: S'assurer qu'aucune émission de gaz d'échappement n'ait lieu à proximité des entrées d'air.
UTILISATION PRÉVUE DE LA MACHINE
Les performances et la grande simplicité d'utilisation de la machine sont adaptées pour un usage non professionnel. Les technologies de construction ont été étudiées pour garantir de très hauts niveaux de fiabilité de sécurité et de longévité. Il est absolument interdit d'utiliser la machine à des endroits ou dans des zones classées corre potentiellement explosives. La température de travail doit être comprise entre +5 ÷ +50 °C. La forme du carénage a été étudiée pour offrir la plus grande commodité de transport sans protubérances nicoins dangereux. La machine est pourvue d'une lance avec pistolet dotée d'une poignée pour favoriser une position de travail pratique, et dont les formes et les dimensions sont conformes à la réglementation en vigueur en matière de sécurité.
Il est interdit d'appliquer des protections ou sur la
lance d'arrosage ou de réaliser des modifications des buses de lavage. Le nettoyeur à haute pression est adapté pour le lavage à l'eau froide ou tiède à une température maximum de 40°C; des températures supérieures peuvent abîmer la pompe. L'eau d'alimentation du nettoyeur doit être propre et ne doit pas contenir de sable, de produits chimiques ou corrosifs qui pourraient compromettre le bon fonctionnement et la longévité de l'appareil. La machine peut être utilisée pour le lavage de rideaux de fer, portails, carrelages, voitures, camping car, etc. partout où l'utilisation de l'eau sous pression est nécessaire pour éliminer la saleté.
Les accessoires appropriés, en option, permettent d'effectuer des travaux d'écumage, de sablage et des lavages à l'aide d'une brosse rotative à appliquer sur la pistolet.
UTILISATION CORRECTE DU NETTOYEUR
⚠️ATTENTION: Le nettoyeur doit être posé sur une base sûre, stable et en position horizontale.
⚠ATTENTION: A chaque utilisation di nettoyeur haute pression, il est conseillé d'empoigner le pistolet correctement, une main sur le nettoyeur et l'autre sur la lance.
⚠️ATTENTION: Le jet d'eau ne doit jamais être direct vers la machine.
I. DISPOSITIF DE SECURITÉ DU PISTOLET
Chaque fois que l'on veut arrêter la machine, il est important d'introduire la sécurité Ⓢ présente sur le pistolet afin d'éviter toute ouverture accidentelle (fig.1).

II. ASPIRATION DU DÉTERGENT

fig. 2A

Introduire la buse CHEMICAL dans la lance (fig. 2A). Plonger le tuyau d'aspiratio avec le filtre, dans le reservoir du détergent (fig. 2B). Allumer l'appareil et le mélange eau/détergent s'effectue automatique ment au passage de l'eau.
⚠ATTENTION: Utiliser seulement des détergents liquides, éviter absolument les produits acides ou très alcalins. Nous vous conseillons d'utiliser seulement nos produits qui ont été étudiés exprès pour ce nettoyeur.
III. UTILISATION DE LA LANCE
L'appareil de lavage sous pression est livré avec types différents de buses:
- buse pour la basse pression (fig. 3A, "CHEMICAL"): à utiliser avec du détergent ou lors d'un nettoyage basse pression;
- buse 0°: jet droit fin (fig. 3B) pour les salissures particulièrement tenaces;
- buse 15°: jet en éventail (fig. 3C) pour les salissures particulièrement tenaces;
En option (Optional) - buse 25°: jet en éventail (fig. 3D) pour les salissures particulièrement tenaces,
En option (Optional) - buse 40°: jet en éventail (fig. 3E) pour les salissures particulièrement tenaces.

fig. 3A fig. 3B fig. 3C


Optional:


fig. 3D fig. 3E
IV. APPAREILS DOTES D'UNE SOUPAPE THERMIQUE
Ce dispositif permet le fonctionnement en by-pass de l'appareil, en déchargeant l'eau automatiquement quand elle atteint la température d'à peu près de 60°C et ce qui refroidit les organes de fonctionnement.
⚠️ATTENTION: les appareils qui ne sont pas dotés de ce dispositif ne doivent pas fonctionner plus de 2 minutes avec la poignée pistolet relâchée. L'eau recyclée augmente considérablement en température ce qui peut provoquer de graves dommages à la pompe.
MONTAGE
Observer la série de photographies, proposée
(pag. 3, fig. C)
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
⚠ATTENTION! Il est interdit de démarrer le
FR
moteur si le niveau de l'huile est trop élevé ou trop bas car cela pourrait nuire au moteur. Pour plus de détails sur le fonctionnement du moteur, consultez le manuel spécifique joint à la machine.
⚠ATTENTION! Le moteur n'a pas d'huile. Remplissez le carter avant de démarrer le moteur.
⚠ATTENTION! Avant la mise en service de ls pompe s'assurer que l'huile dans le carter soit à son jiuste niveau.
⚠ATTENTION! Lors du premier démarrage ou après une longue période d'inactivité, il faut faire fonctionner le tube d'aspiration pendant quelques minutes, pour faire sortir du refoulement les impuretés éventuelles et éviter ainsi d'obstruer la buse du pistolet.
⚠ATTENTION! Le réservoir doit être rempli avec de l'essence sans plomb. Il est absolument interdit d'utiliser de l'essence contenant du plomb
I. DEMARRAGE
ALIMENTATION EN EAU
Raccordement au réseau d'eau - Indications supplémentaires de sécurité

ATTENTION (symbol): l'appareil n'est pas indiqué pour la connection au réseau de l'eau potable.
⚠ATTENTION! L'eau qui passe par les dispositifs anti-refoulement est considérée eau non potable.
Aspirer uniquement de l'eau filtrée ou propre. Le robinet de prélèvement de l'eaudoit garantir une arrivée corrispondent au double du débit de la pompe.
- Débit minimal: 15 l/min.
- Température maximale de l'eau à l'entrée: 40°C.
- Préssion maximale de l'entrée d'eau: 1 MPa
Placer le nettoyeur le plus près possible du réseau d'alimentation en eau.
Alimentation en eau par un robinet
- A la prise d'eau de l'appareil, raccordez un flexible d'alimentation (non livré d'origine) et connectez-le à la source d'eau.
- Ouvrez le robinet d'eau.
Le nettoyeur ne peut être raccordé directement au réseau public de distribution de l'eau potable que si, dans la tuyauterie d'alimentation, se trouve un dispositif anti-reflux avec vidange conforme aux normes en vigueur.
S'assurer que le tuyau ait un diamètre d'au moins 13mm et qu'il soit renforcé.
Alimentation en eau à partir d'un récipient ouvert
• Dévissez le raccord d'arrivée d'eau.
- Raccordez le flexible d'aspiration à filtre (non livré d'origine) à la prise d'arrivée d'eau équipant l'appareil.
- Plongez le filtre dans le récipient et accrochez-le.
- Avant d'utilisez l'appareil, dégazez-le.
- De la prise haute pression de l'appareil, dévissez la conduite haute pression.
- Allumez l'appareil et laissez-le marcher jusqu'à ce que l'eau sorte sans bulles par la prise haute pression.
- Eteignez l'appareil puis revissez le flexible haute pression.
Le non-respect des conditions susmentionnées provoque non seulement de graves détériorations mécaniques à la pompe mais aussi la déchéance de la garantie.
- Assemblez le tube de haute pression à la prise de haute pression de la machine (fig. 5).

- Visser le flexible haute pression sur le pistolet. Enfilez l'accessoire dans la rallonge du pistolet en comprimant le ressort et tournez jusqu'à la position de blocage (fig. 6). Introduire la buse (fig. 2A).

- Assemblez le tube d'alimentation de l'eau à l'entrée de la pompe (Max.10 bar, température max.40°C) (fig.7).

- Assemblez le tube à l'alimentation de l'eau froide et ouvrez complètement le robinet (fig. 8).

- Appuyez sur la gâchette du pistolet afin d'éliminer l'air résiduel dans la pompe et attendez qu'un jet d'eau constant coule de la buse (fig. 9).

⚠ATTENTION! Pour favoriser le premier démarrage, il est conseillé d'appuyer sur la gâchette tout en tirant sur la poignée du démarreur.
- Placer le robinet du carburant sur la position ON (ouvert) (Fig. 10).

- Placer la manette de la soupape d'air sur la position OFF (fermé) (Fig. 11).

REMARQUE: Ne pas ouvrir la soupape de l'air si le moteur est chaud ou que la température extérieure est élevée.
- Mettre le moteur en marche (Fig. 13).

FR
a) Placer la clé de contact sur la position ON (marche).
b) Tirer légèrement la manette du cordon de démarrage jusqu'à sentir une petite résistance, puis la tirer d'un coup sec.
⚠ATTENTION: Accompagner en douceur le retour de la poignée du cordon de démarrage pour éviter tout dommage au démarreur.
- Laisser le moteur se réchauffer, puis placer la manette de l'air sur la position "OUVERT" (ouvert) (Fig.14).

ATTENTION: Ne pas laisser le nettoyeur haute pression sans sollicitation plus de 2 minutes sans le mettre hors tension.
II. ARRÊT
En cas d'urgence, mettre l'interrupteur de mise en marche sur la position "OFF" (arrêt) pour arrêter le moteur. Pour cela, procéder de la manière suivante:
- Mettre l'interrupteur du moteur sur la position OFF (arrêt) (Fig. 15).

- Mettre le robinet du réservoir sur la position OFF (fermé) (Fig. 16).

⚠ATTENTION: A la fin de l'utilisation, éteignez l'appareil.
⚠ATTENTION: Une fois la machine arretée, décharger toujours le tube de la pression en ouvrant le pistolet.
ENTRETIEN
⚠ATTENTION: Avant d'effectuer n'importe quelle opération d'entretien sur le nettoyeur, il faut lâcher la pression et débrancher (eau) la machine.
I. LUBRIFICATION
Moteur: voir "manuel pour l'utilisateur - moteurs à essence".
Pompe haute-pression: Maintenance de la pompe:
Nous vous recommandons de changer le huile dans la pompe après chaque 100 heures d'utilisation/de travail.
SVP Utiliser seulement le huile type 80W-90, 65ml.
II. CONTRÔLE DU FILTRE D'ASPIRATION DE L'EAU
Contrôler périodiquement le filtre d'arrivée d'eau afin d'eviter un colmatage qui pourrait endommager la pompe (fig. 17).

Si on prévoit de ranger la machine à un endroit ou elle risque de geler ou de ne pas être utilisée pendant plus de 3 mois, il est conseillé de faire d'abord aspirer à la machine un produit antigel (semblable à celui utilisé pour les voitures).
De plus, la pompe peut, au démarrage, présenter de petites fuites qui disparaîtront après quelques heures de fonctionnement. Cette fuite ne saurait être de plus de 10 gouttes par minute. En cas de pertes majeures s'adresser à un Service d'Assistance
Autorisé.
REPARATIONS - PIECES DE RECHANGE
Pour les problèmes éventuels qui n'ont pas été mentionnés dans ce manuel ou pour toute rupture de la machine, veuillez contacter le Centre de Service Après-Vente agréé le plus proche qui se chargera de toute réparation et remplacement de pièces de rechange originales.
MISE A FERRAILLE DE LA MACHINE (ÉLIMINATION)
En tant que propriétaire d'un appareil électrique ou électronique, la loi (conformément à la directive UE 2002/96/CE)
du 27 janvier 2003) vous défend d'éliminer ce produit ou ses accessoires électriques/électroniques comme un déchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l'éliminer dans les centres de collecte prévus à cet effet. On peut éliminer le produit directement du distributeur moyennant l'achat d'un nouveau produit, équivalent à celui que l'on doit éliminer.
Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur. La garantie s'applique a patir de la date d'achat du produit.
Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes à normale usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les filtres, les accessoires et les accessoires sont en option. - Les dommages accidentels dus au transport, à négligence et à une utilisation incorrecte, provoqués par une mise en place impropre ou incorrect. - La garantie n'envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement, des filtres et buses obstrué des incrustations, es bloquées à cause de résidus calcaires.
La machine n'est PAS destinée à une utilisation PRO-FESSIONNELLE mais privée: la garantie ne couvre pas les utilisations autres que celles privées.
SCHEMA HYDRAULIQUE
1) Alimentation en eau
2) Soupape thermique
3) Pompe haute-pression
4) Soupape by-pass interne
5) Récipient pour produit de nettoyage
6) Tuyau haute-pression
7) Pistolet
8) Levier du pistolet
9) Lance
10) Tête d'injecteur
11) Buse

flowchart
graph TD
1 --> A["Valve"]
2 --> B["Valve"]
3 --> C["Valve"]
4 --> D["Valve"]
5 --> E["Valve"]
6 --> F["Valve"]
7 --> G["Valve"]
8 --> H["Valve"]
9 --> I["Valve"]
10 --> J["Valve"]
11 --> K["Valve"]
FR
INCONVENIENTS ET REMÈDES
Moteur: voir "manuel pour l'utilisateur - moteurs à essence".
Pompe haute-pression:
| INCONVENIENTS CAUSES REMÈDES | ||
| La pompe tourne mais ne donne pas de pression | Filtre d'arrivée d'eau colmatéClapets aspiration et refoulement usagésBuse usée | Nettoyer le filtreAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééChanger la buse |
| Pression irrégulière Aspiration | d'airClapets sales ou usésJoint usé | Contrôler les raccordsAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééAdressez-vous à un centre de service après-vente agréé |
| La pompe goutte | Joint usé | Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé |
| Baisse de pression Buse usée | Clapets sales ou colmatésJoint du clapet de réglage uséJoints usésFiltre sale | Changer la buseAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééContrôler et/ou nettoyer |
| Bruit Aspiration d'air | Clapets sales ou colmatésRoulements usésTempérature excessive de l'eauFiltre sale | Contrôler les conduits d'aspirationAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééAdressez-vous à un centre de service après-vente agrééAmêner la température sous les 40°CContrôler et/ou nettoyer |
| Présence d'eau dans l'huile Bagues d'étanchéité (eau et huile) uséesGrand pourcentage d'humidité dans l'air | Adressez-vous à un centre de service après-vente agrééChanger l'huile deux fois plus fréquemment | |
| Fuites d'eau de la tête Joints usésO-Ring d'étanchéité usés | Adressez-vous à un centre de service après-vente agréé | |
| Lance bloquée | Buse sale | Nettoyez la buse avec le pointeau fourni en dotation |