Lander 2800 - Hochdruckreiniger Lavor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lander 2800 Lavor als PDF.
| Produkttyp | Benzin-Heißwasser-Hochdruckreiniger |
| Marke | Lavor |
| Modell | Lander 2800 |
| Verwendung | Nicht professionell (Haushalt) |
| Motor | Bleifreies Benzin (siehe Motorhandbuch) |
| Hochdruckpumpe | Mit Ölschmierung 80W-90, 65 ml |
| Maximaler Betriebsdruck | 2800 PSI (ca. 193 bar) |
| Mindestwasserdurchfluss | 15 l/min |
| Maximale Wassertemperatur am Eingang | 40°C |
| Maximaler Wasserversorgungsdruck | 1 MPa (10 bar) |
| Düsentyp | Niederdruck (CHEMICAL) + 0°, 15° (20° und 40° optional) |
| Reinigungsmittelbehälter | Integriert, Ansaugung |
| Hochdruckschlauch | Inklusive, muss zusammengebaut werden |
| Sicherheitssystem | Pistole mit Sicherheitsbügel, Thermoventil (Bypass bei 60°C) |
| Motorölalarm | Vorhanden |
| Pumpenwartung | Ölwechsel alle 100 Betriebsstunden |
| Wassereinlassfilter | Regelmäßige Reinigung empfohlen |
| Garantie | Herstellungsfehler (ausgenommen normale Abnutzung und gewerbliche Nutzung) |
| Ungefähres Gewicht | 30 kg (Schätzung) |
| Abmessungen (L x B x H) | Ca. 700 x 550 x 600 mm (Schätzung) |
Häufig gestellte Fragen - Lander 2800 Lavor
Benutzerfragen zu Lander 2800 Lavor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lander 2800 - Lavor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lander 2800 von der Marke Lavor.
BEDIENUNGSANLEITUNG Lander 2800 Lavor
DE ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
III. SOSTA PROLUNGATA
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Seite 2-3, fig. A-B.
1- Düsenhalterung
2-Düsen
3- Ansaugen des Reinigungsmittels
4- Schlauch-halterung
5-Reinigungsmittelbehälter
6- Hochdruckschlauch
7- Alarm Motoröl
8-Motor
9- Zubehörhalterung
10- Rad Sperrung
11- Rad
12- Lanze
13- Pistole
14- Thermoventil
16- Auslauf
17- Kupplungsstück + Filter
18- Einlauf
19- Wasserzuführschlauch, beliebig- WENN VORHANDEN
20- Schnellanschluss für die Wasserversorgung-beliebig-WENN VORHANDEN
SYMBOLE

ACHTUNG
Der Bediener wird darauf hingewiesen, dass das Nichtbeachten der Bedienungs- und Wartungsanleitungen zu Schäden oder irreparablen Defekten der Ausrüstungen führen kann.

HINWEIS
Die Hinweise enthalten nützliche Informationen.
ENTFERNEN DER UMVERPACKUNG
Nach Entfernung der Verpackung muß der einwandfreie Zustand des Gerätes kontrolliert werden.
- Bei Zweifel am einwandfreien Zustand ist das Gerät nicht zu benutzen, sondern einen autorisierten Fachhändler zu Rate zu ziehen.
- Aus Transportgründen werden einige Bauteile nicht montiert beigelegt; in diesen Fällen müssen sie nach den beiliegenden Vorschriften zusammengebaut werden.
- Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Styropor, Nägel, usw) darf Kindern nicht zugänglich sein, da es eine Gefahr darstellen könnte.
WARNHINWEISE

ACHTUNG: Dieses Handbuch ist für den GEBRAUCHER verfasst. Alle Anweisungen in Bezug auf den Motor befinden sich im begenden, vom Hersteller verfassten dbuch. Die in diesem Handbuch haltenen Warnhinweise sind sorgfältig zu n, denn sie geben wichtige Informationen üglich Installations-, Anwendungs- und tungssicherheit.
DIESES HANDBUCH SOLLTE GUT AUFGEHOBEN WERDEN, DAMIT ES JEDERZEIT ZUR HAND GENOMMEN WERDEN KANN.
⚠️ACHTUNG: Gerät darf nur im Freien benutzt werden.
⚠️ACHTUNG: Bei Arbeitsende immer den Motor und die Wasserversorgung abklemmen.
⚠ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Stromkabel oder wichtige Geräteteile beschädigt sind, z.B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruck-schlauch der Pistole usw.
⚠ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder vorgeschriebenen Reinigungsmittel (Typ neutrales Reinigungs-Shampoo auf der Basis biologisch abbaubarer anionischer Tenside) entwickelt. Die Verwendung anderer Reinigungsmitteln oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen.
⚠️ACHTUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Personen benutzen, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung.
⚠ACHTUNG: Bei der Reinigung von Fahrzeugen darf der Strahl nicht direkt auf Achslager gerichtet werden, da sonst das Fett ausgewaschen wird. Fahrzeugreifen/Reifenventile dürfen nur mit einem Mindestabstand von 30 cm gereinigt werden, sonst kann der Fahrzeugreifen/Reifenventil durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugrei-
fen/Reifenventile sind lebensgefährlich.
⚠️ACHTUNG: Hochdruckwasserstrahlen können gefährlich sein, wenn sie auf unangebrachte Weise benutzt werden. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, eingeschaltete Elektrogeräte oder das Gerät selbst gerichtet werden.
⚠️ACHTUNG: Die Hochdruckschläuche, Zubehörteile und Anschlüsse sind wichtig für die Sicherheit des Gerätes. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgeschriebenen Schläuche, Zubehörteile und Anschlüsse (es ist äußerst wichtig, dass diese Teile unversehrt bleiben, daher eine unangebrachte Verwendung vermeiden und sie vor Knicken, Stößen und Abschürfungen schützen).
⚠ACHTUNG: Die Pistole ist mit einer Sicherheitssperre ausgerüstet. Es ist wichtig, dass Sie jedes Mal, wenn die Benutzung des Gerätes unterbrochen wird, diese Sicherheitssperre betätigen, um ein zufälliges Öffnen zu verhindern.
- Den Strahl nicht auf sich selbst oder andere Personen richten, um Schuhe oder Kleider zu reinigen.
- Nicht zulassen, dass das Gerät von Kindern oder ungeschultem Personal benutzt wird.
- Sicherheitsvorrichtungen: Spritzpistole mit Sicherheitssperre, Pumpe mit By-Pass-Ventil oder Stopp-Vorrichtung.
- Die Sicherheitstaste an der Pistole dient nicht zur Sperrung des Hebels während der Arbeit, sondern damit sie sich nicht zufällig öffnet.
⚠️ACHTUNG: Geräte ohne A.S.S. – Automatic Stop System: sie dürfen nicht länger als 2 Minuten mit freigegebener Pistole laufen. Die Temperatur des in den Kreislauf zurückgeführten Wassers wird beträchtlich erhöht und fügt der Pumpe ernsthafte Schäden zu.
⚠ACHTUNG: Das Gerät jedes Mal völlig ausschalten (Hauptschalter in Position OFF), wenn es unbeaufsichtigt bleibt.
⚠ACHTUNG: Jede Maschine wird einer Endkontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen, daher ist es normal, dass sich in ihrem Innern noch ein paar Wassertropfen befinden.
⚠ACHTUNG: Die Maschine enthält unter Druck stehende Flüssigkeiten. Die Spritzpistole gut festhalten, um der Reaktionskraft vorzubeugen. Nur die der Maschine beigestellte Hochdruckdüse verwenden.
⚠️ACHTUNG: Der Hochdruckschlauch wurde so entwickelt und hergestellt, dass er hohen Drücken standhält. Um Schäden zu vermeiden, muss er mit besonderer Vorsicht benutzt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann
vorzeitige Schäden oder Brüche und den Verfall der Garantie verursachen.
DE
⚠16ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit stark reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie Überwachung oder Belehrung über die Verwendung des Geräts durch eine verantwortliche Person für Ihre Sicherheit gegeben wurden.
⚠17ACHTUNG: Die Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
⚠️ACHTUNG: Nehmen Sie den Hochdruckreiniger erst in Betrieb, wenn der Hochdruckschlauch vollkommen ausgerollt ist.
⚠ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches darauf achten, dass der Hochdruck-reiniger nicht umkippt.
⚠ACHTUNG: Beim Auf- und Abwickeln des Schlauches muss die Maschine ausgeschaltet und das Rohr druckentlastet sein (betrieb Beenden).
⚠ACHTUNG: Verbrennungsgefahr am Motoraus-puff. DEN MOTORAUSPUFF NICHT BERÜHREN UND EINE BERÜHRUNG DES SCHLAUCHS MIT DEM AUSPUFF VERMEIDEN.
⚠️ACHTUNG: Es wird empfohlen, einen Hör- schutz zu tragen.
⚠️ACHTUNG: Keine durch Verbrennungsmotoren angetriebene Anwendungen in geschlossenen Räumen einsetzen, es sei denn, dass die von den nationalen Arbeitsbehörden vorgesehene Lüftung vorhanden ist.
⚠️ACHTUNG: Sicherstellen, dass keine Abgas-emissionen in der Nähe des Lufteingangs vorhanden sind.
EINSATZBEREICHE DER MASCHINE
Die Maschine ist durch ihr einfaches Konzept und große Leistungsfähigkeit für den Einsatz im Freizeitbereich ausgelegt. Die einzelnen Modelle sind für eine große Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer entwickelt worden. Die Maschine darf unter keinen Umständen in Räumlichkeiten verwendet werden, die explosionsgefährdet sind. Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und +50 °C liegen. Das Gehäuse ist für eine einfache Handhabung und Transport konzipiert worden; es verfügt über einen Handgriff und hat weder Ecken noch überstehende Teile. Die Maschine ist mit einer Lanze und einer griffigen Pistole für eine optimale

Arbeitsposition ausgerüstet, deren Form und Ausstattung den gültigen Vorschriften entsprechen. Es dürfen keine Abdeckungen oder änderungen an der Lanze oder den Spritzdüsen vorgenommen werden. Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (bis 40°C) ausgelegt, höhere Temperaturen führen zu Schäden an der Pumpe.
Das einlaufende Wasser darf werden verschmutzt, sandhaltig noch mit chemischen Produkten belastet sein, die zur Beeinträchtigung der Funktion führen und die Haltbarkeit der Maschine verkürzen können. Die Maschine wird für die Reinigung von Rolläden, Fliesen, Fahrzeugen, Wohnmobilen und Bereiche verwendet, in denen der Einsatz von Druck für die Beseitigung von Schmutz gefordert ist. Mit den entsprechenden Zubehörteilen kann Schaum aufgetragen, sandgestrahlt oder mit einer rotierenden Bürste, die auf die Pistole aufgesetzt wird, gewaschen werden.
KORREKTE VERWENDUNG DES GERÄTES
⚠️ACHTUNG: Der Hochdruckreiniger muß auf ebene, sichere Fläche in horizontaler Position aufgestellt werde.
⚠️ACHTUNG: Bei jeder Betätigung der Maschine empfiehlt sich die Einhaltung der korrekten Bedienungsposition: eine Hand an der Pistole und die zweite Hand auf der Lanze.
⚠️ACHTUNG: Der Wasserstrahl darf keinesfalls auf die Maschine gerichtet werden.
I. SICHERHEITSVORRICHTUNG DER PISTOLE
Bei jedem Stillstand der Maschine muß die Sicherheitsverriegelung auf der Pistole unbedingt betätigt werden. Dadurch werden ungewollte Inbetriebnahmen vermieden (Abb. 1).

Abb. 1
II. ANSAUGEN DES REINIGUNGSMITTELS
Die Düse CHEMICAL so in die Lanze (Abb. 2A). Das Saugrohr mit Filter in den Reinigungsmitteltank halten (Abb. 2B). Die Maschine einschalten, die Vermischung des Reinigers erfolgt automatisch beim
Durchlauf des Wassers.

⚠️ACHTUNG: Es dürfen nur flüssige Reinigungsmittel verwendet werden, die stark säure- oder laugenhaltig sind. Es empfiehlt sich die Verwendung unserer Reiniger, die spezifisch für die Verwendung auf Hochdruckreinigern konzipiert wurden.
III. VERWENDUNG DER LANZE
Der Hochdruckreiniger ist mit unterschiedlichen Düsen ausgestattet:
- Düse für niedrigen Druck (Abb. 3A, "CHEMICAL"): empfohlen zum Reinigen mit sehr geringem Druck und zum Reinigen mit Reinigungs mitteln;
- 0° Düse: Punktstrahl (Abb. 3B) empfohlen bei besonders hart näckigen Verschmutzungen;
- 15° Düse: Flachstrahl (Abb. 3C) empfohlen zum Reinigen groß flächiger Verschmutzungen;
Beliebig (Optional) - 25° Düse: Flachstrahl (Abb. 3D) empfohlen zum Reinigen groß flächiger Verschmutzungen; Beliebig (Optional)- 40° Düse: Flachstrahl (Abb. 3E) empfohlen zum Reinigen groß flächiger Verschmutzungen.

IV. GERÄTEN MIT THERMISCHEM VENTIL AUSGESTATTET
Diese Vorrichtung erlaubt der Maschinen By-Pass Arbeit, indem sie das Wasser automatisch ablasst, wenn es eine Temperatur von circa 60°C erreicht und die Betriebsteilen abkühlt.
⚠️ACHTUNG: Geräten ohne diese Vorrichtung dürfen nicht für mehr als 2 Minuten mit entspannter Pistole in Betrieb sein. Das Recyclingwasser erhöht die Temperatur beträchtlich, indem sie der Pumpe schwere Schaden verursacht.
MONTAGE
Schauen Sie die unteren Fotos bitte genau an (Seite 3 Abb. C)
BETRIEBSANLEITUNG
⚠️ACHTUNG! Den Motor nicht mit einem zu hohen oder zu niedrigen Ölstand starten, denn das könnte zu Motorschäden führen. Wenn Sie Fragen in Bezug auf den Motor haben, lesen Sie das beiliegende Maschinenhandbuch durch..
⚠️ACHTUNG! Der Motor enthält kein Öl. Vor dem Anlassen des Motors mit Öl einfüllen.
⚠️ACHTUNG! Vor der Inbetriebnahme der Pumpe Ölstand im Kurbelgehäuse überprüfen.
⚠️ACHTUNG! Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längeren Stillstandszeiten sollte der Anschlußschlauch einige Minuten lang leer laufen, so daß eventuelle Schmutzreste ausgespült werden und die Düse der Lanze frei bleibt.
⚠️ACHTUNG! Den Tank mit bleifreiem Benzin füllen. Kein bleihaltiges Benzin verwenden.
I. INBETRIEBNAHME
WASSERVERSORGUNG
Wasseranschluß - Zusätzliche Sicherheitshinweise

|ACHTUNG! (Symbol) Durch einen Rückflussverhinderer geflossenes Wasser ist nicht trinkbar.
⚠️ACHTUNG! Das Wasser, das durch Rückfussverhinderer geflogen wird als nicht trinkbar ist.
WICHTIG: Nur gefiltertes oder sauberes Wasser ansaugen. Der Wasserhahn muss mindestens eine der Förderleistung der Pumpe zweifach Wassermenge liefern.
- Mindestdurchfluss: 15 l/min
- Max. Wassertemperatur am Einfluss: 40°C
- Max. Eingangsdruck: 1Mpa
Den Hochdruckreiniger so nahe wie möglich am Wassernetzanschluss aufstellen.
Wasserversorgung aus der Wasserleitung
- Einen Zulaufschlauch (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes und am Wasserzulauf anschließen.
- Wasserzulauf öffnen.
Der direkte Anschluss des Hochdruckreinigers an die Trinkwasserleitung ist nur dann zulässig, wenn in der Zuleitung eine vorschriftsmäßige Schutzvorrichtung
gegen Rückfluss mit Ablauf installiert ist.
Der Schlauchdurchmesser muss mindestens 13mm betragen; der Schlauch selbst muss verstärkt sein.
Wasserversorgung aus offenem Behälter
• Kupplungsteil für Wasser.
- Saugschlauch mit Filter (nicht im Lieferumfang) am Wasseranschluß des Gerätes anschrauben.
- Filter in den Behälter hängen.
- Gerät vor dem Betrieb entlüften.
- Hochdruckleitung am Hochdruckanschluß des Gerätes abschrauben.
- Gerät einschalten und solange laufen lassen, bis das Wasser blasenfrei am Hochdruckanschluß.
- Gerät ausschalten und Hochdruckschlauch wieder anschrauben.
Das Nichtbeachten dieser Bedingungen verursacht ernsthafte mechanische Schäden an der Pumpe sowie den Verfall der Garantieansprüche.
- Den Hochdruckschlauch an den Hochdruckausgang der Maschine anschließen (Abb. 5).

- Den Hochdruckschlauch an die Sprühpistole anschliessen. Das Zubehörteil gegen den Widerstand der Feder in das Verlängerungsstück der Pistole einsetzen und bis zur Sperrposition drehen (Abb. 6). Einfügen Sie bitte die Düse (Abb. 2A).

- Den Wasserzuführschlauch an den Pumpeneingang anschließen (Max. 10 bar, Höchsttemperatur 40°C) (Abb. 7).

DE
DE 4. Der Kaltwasserschlauch anschließen und den Hahn vollständig öffnen (Abb. 8).

- Den Pistolenhebel drücken, damit die in der Pumpe vorhandene Luft entweichen kann, und warten, bis ein konstanter Wasserstrahl aus der Düse ausfließt (Abb. 9).

⚠️ACHTUNG! Das erste Starten erfolgt besser, wenn der Abzug beim Ziehen des Anlassergriffs gedrückt wird.
- Den Kraftstoffhahn auf "ON" stellen ON (Abb. 10).

- Den Hebel des Luftventils auf "OFF" stellen (Abb. 11).


a) Den Zündschlüssel auf "ON" stellen.
b) Den Griff des Anlassseils leicht ziehen, bis ein Widerstand festzustellen ist. Dann ruckartig ziehen.
⚠️ACHTUNG: Den Rücklauf des Griffs des Anlassseils vorsichtig begleiten, um Schäden am Anlassmotor vorzubeugen.
- Den Motor vorheizen und den Lufthebel auf "OFFEN" stellen (Abb.14).

⚠️ACHTUNG! Lassen Sie den Hochdruckreiniger nicht für mehr als 2 Minuten ohne Abschaltung im Leerlauf in Betrieb.
II. STOPP
Im Notfall den Motorschalter auf "OFF" stellen, um den Motor zu stoppen. Dann folgendermaßen vorgehen:
- Den Motorschalter auf "OFF" stellen (Abb. 15).

- Den Hahn des Tanks auf „OFF“ stellen (Abb. 16).
HINWEIS
Wenn der Motor warm ist oder die Außentemperatur hoch ist, nicht das Luftventil öffnen.
- Den Motor anlassen (Abb.13).

⚠️ACHTUNG: Die Maschine nach Beendigung der Arbeiten ausschalten.
⚠️ACHTUNG: Bei stillstehender Maschine dei Pistole immer öffnen, um den Druckschlauch zu entlasten.
WARTUNG
⚠️ACHTUNG: Vor allen Wartungsarbeiten an der Maschine müssen der Druckanschluß unterbrochen und die Wasseranschlüsse gelöst werden.

SCHMIERUNG
Motor: siehe "Bedienungsanleitung - benzinmoto-ren".
Hochdruckwasserpump: Wartung der Pumpe: Wir empfehlen, das Pumpenöl jede 100 Stunden auszuwechseln.
Verwenden Sie Ölsorte 80W-90, 65ml.
II. PRÜFUNG DES WASSERANSAUGFILTERS
Den Saugfilter periodisch überprüfen, um Verstopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der Pumpe gefährden können (Abb. 17).

III. LANGE VERWEILZEIT DER ELEKTROPUMPE
Sind längere Stillstandszeiten der Maschine (über 3 Monate) in Räumlichkeiten vorgesehen, in denen Frostgefahr besteht, empfiehlt sich die Auffüllung der Maschine mit einem Frostschtuzmittel (ähnliche Mittel wie für Fahrzeuge verwendet werden).
Beim Starten kann es vorkommen, dass die Pumpe etwas leckt; das hört nach einigen Arbeitsstunden auf. 10 Tropfen in der Minute gelten als normal, sollte der Ausfluss größer sein, wenden Sie sich bitte an einen zugelassenen Kundendienst.
REPARATUREN - ERSATZEILE

Für eventuelle Störfälle die in der vorliegenden Bedienungsanleitung unerwähnt sind, bitten wird Sie, sich an unseren Kundendienst zu werden der die notwendigen Reparaturen durchführt oder die Original-Ersatzteile zur Verfügung stellt.
ENTSORGUNG DER MASCHINE (ENTSORGUNG)
Das Gesetz (gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27.Januar 2003) verbietet dem Besitzer eines elektrischen oder elektronischen Gerätes, dieses Produkt oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehör als gemeinen Hausmüll zu entsorgen und macht ihm zur Auflage, das Gerät bei einer entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen. Das Produkt kann auch direkt bei dem Händler, bei dem man ein neues, dem zu entsorgenden gleichwertiges Produkt erwirbt, entsorgt werden.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab. Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an.
Von der Garantie ausgeschlossen sind: - die sich bewegenden, der Abnutzung unterliegenden Teile - Gummiteile, Kohlebürsten, Filter, Zubehör und Optional-Zubehörteile. - Zufällige Schäden und Schäden, die durch Transport. Nachlässigkeit oder falsche Behandlung, falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installation verursacht werden. - Die Garantie beinhaltet nicht das gg. erforderliche
Reinigen der funktionstüchtigen Teile, verstopfte Düsen und Filter, blockierte Düsen durch Verkalkung. Das Gerät ist hauptsächlich für den Hobby Gebrauch gedacht und NICHT FÜR DAS PROFESSIONELLE ARBEITEN: die Garantie deckt nicht den Gebrauch ausserhalb des privaten Bereichs.
DE
WASSERUMLAUFSCHEMA
1) Wasserleitung
2) Thermischerventil
3) Hochdruckwasserpumpe
4) Inneres By-pass-Ventil
5) Reinigungsmittelbehälter
6) Hochdruckschlauch
7) Pistole
8) Pistolenhebel
9) Lanze
10) Düsenkopf
11) Düse

flowchart
graph TD
1 --> 2
2 --> 3
3 --> 4
4 --> 5
5 --> 6
6 --> 7
7 --> 8
8 --> 9
9 --> 10
10 --> 11
11 --> 1
BETRIEBSTÖRUNGEN UND ABHILFE
Motor: siehe "Bedienungsanleitung - benzinmotoren".
Hochdruckwasserpump:
| STÖRUNG MÖGLICHE BEHEBUNG | ||
| Die Elektropumpe läuft, es gibt aber keinen Druck | Saugfilter verstopftSaug-und Auslassventil verstopft oder verschlissenDüse mit zu breitem Loch | Den Filter reinigenDen Kundendienst kontaktierenKontrollieren und ersetzen |
| Unregelmässiger Betriebsdruck | LuftsaugungVentile verstopft und verschlissenDichtungen verschlissen | Sauganschlusstücke kontrollierenDen Kundendienst kontaktierenDen Kundendienst kontaktieren |
| Die Pumpe tropft | Dichtungen verschlissen | Den Kundendienst kontaktieren |
| Druckabfall Verschlisse | ne DüseVentile verschmutzt oder verstopftVerschlissene Ventil dichtungenVerschlissene DichtungenVerstopfter Filter | Düse wechselnDen Kundendienst kontaktierenDen Kundendienst kontaktierenDen Kundendienst kontaktierenKontrollieren und/oder reinigen |
| Sehr geräuschvoll Luft | ansaugungVerschlissene, verschmutzte oder verstopfte VentileVerschlissene LangerZu hohe WassertemperaturFilter verschmutzt | Die Ausaugleitungen kontrollierenDen Kundendienst kontaktierenDen Kundendienst kontaktierenTemperatur unter 40^ absenkenKontrollieren und/oder auswechseln |
| Wasser im Öl Dichtungs | ringe (Wasser + Öl)verschlissenHohe Luftfeuchtigkeit | Den Kundendienst kontaktierenÖlwechsel doppelt so oft wie vorgeschrieben durchführen |
| Wasseraustritt am Kopf | Verschlissene DichtungenO-Ring der Dichtungssatzes verschlissen | Den Kundendienst kontaktierenDen Kundendienst kontaktieren |
| Lanze blockiert | Düse verschmutzt | Die Düse mit der beiliegenden Nadel reinigen |
III. GEBRUIK VAN DE LANS
