Lander 2800 - мойка высокого давления Lavor - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Lander 2800 Lavor в формате PDF.
| Тип продукта | Термический бензиновый очиститель высокого давления |
| Бренд | Lavor |
| Модель | Lander 2800 |
| Использование | Непрофессиональное (бытовое) |
| Двигатель | Неэтилированный бензин (см. руководство по двигателю) |
| Насос высокого давления | С масляной смазкой 80W-90, 65 мл |
| Максимальное рабочее давление | 2800 PSI (ок. 193 бар) |
| Минимальный расход воды | 15 л/мин |
| Максимальная температура воды на входе | 40°C |
| Максимальное давление подачи воды | 1 МПа (10 бар) |
| Тип сопла | Низкое давление (CHEMICAL) + 0°, 15° (20° и 40° опционально) |
| Бак для моющего средства | Встроенный, всасывание |
| Шланг высокого давления | В комплекте, требуется сборка |
| Система безопасности | Пистолет с предохранительной защелкой, термоклапан (байпас при 60°C) |
| Сигнализация масла двигателя | Имеется |
| Обслуживание насоса | Замена масла каждые 100 часов работы |
| Фильтр входа воды | Рекомендуется периодическая очистка |
| Гарантия | Производственные дефекты (кроме нормального износа и профессионального использования) |
| Приблизительный вес | 30 кг (оценка) |
| Размеры (Д x Ш x В) | Ок. 700 x 550 x 600 мм (оценка) |
Часто задаваемые вопросы - Lander 2800 Lavor
Вопросы пользователей о Lander 2800 Lavor
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мойка высокого давления в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Lander 2800 - Lavor и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Lander 2800 бренда Lavor.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Lander 2800 Lavor
КУ ВНИМАНИЕ: перед использованием устройства необходимо тщательно
прочитать инструкции
БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ
стр. 2-3, рис. А-В
1-держатель Горелка
2-Горелка
3- Всасывание моющего средства
4-держатель шланга
5-Бачок для моющего средства
6- Шланг высокого давления
7- Индикаторы масло МОТОРА
8-MOTOPA
9-держатель аксессуары
10- Фермо колесо
11- колесо
12- Струйная трубка
13- Пистолет
14- Клапан регулировки давления
16- Выпускной водяной патрубок
17- Фитинг резинового шланга + фильтр
18- Впускной водяной патрубок
19- Трубка подача воды
(optional: не входит )
20- соединение для в Вход воды (optional: не входит)
СИМВОЛЫ

ВНИМАНИЕ!
Для обеспечения безопасности будьте внимательны

ВАЖНО
> РАСПАКОВКА
Удалить верхние нижние крючки, прикрепляющие картон к паллетам. Вынуть картонную решетку, опустить два колеса машины на землю и вынуть паллету.
БЕЗОПАСНОСТЬ
> ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ВНИМАНИЕ! 1) Данное Руководство было составлено для ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. Инструкции в отношении мотора не включены в данный буклет, но включены в буклет производителя мотора.
2) Тщательно прочитайте прилагаемые инструкции, которые включают важные рекомендации по безопасной установке, использованию и техническому обслуживанию.
ХРАНИТЕ ДАННЫЙ БУКЛЕТ В УДОБНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ЛЮБОЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.
⚠01ВНИМАНИЕ: Аппарат разрешается использовать только на открытом воздухе.
⚠️02ВНИМАНИЕ: По окончании любого вида работ всегда отключать электропитание и перекрывать подачу воды.
⚠️0ЗВНИМАНИЕ: Не использовать аппарат при повреждении или важных для работы аппарата деталей, например, предохранительных устройств, шланга высокого давления пистолета-распылителя и т.д.
⚠️04ВНИМАНИЕ: Данный аппарат разработан для использования с чистящими средствами, рекомендуемыми и поставляемыми изготовителем (нейтральный чистящий шампунь на основе биологически разложимых анионных поверхностно-активных веществ). Применение других чистящих средств или химических веществ может снизить надежность аппарата.
⚠05a ВНИМАНИЕ: Не использовать аппарат, если рядом находятся люди без спецодежды.
⚠️06ВНИМАНИЕ: Выходящую из насадки струю не следует направлять на механические узлы с консистентной смазкой, т.к. в противном случае произойдет рассеивание смазки по окружающему участку. Шины и воздушные клапаны шин должны промываться с расстояния не менее 30 см, в противном случае под действием струи воды высокого давления может произойти их повреждение. Первым признаком такого повреждения является выцветание шины. Поврежденные шины и воздушные клапаны шин опасны для жизни.
⚠️ 07 ВНИМАНИЕ:

Высоконапорные струи воды
могут представлять собой опасность, если использовать их ненадлежащим образом. Струю нельзя направлять на людей, животных, включенные электроприборы или непосредственно на аппарат.
⚠️08ВНИМАНИЕ: Шланги высокого давления, комплектующие детали и соединения имеют большое значение для безопасности аппарата. Используйте только шланги, комплектующие детали и соединения, рекомендуемые изготовителем (очень важно, чтобы эти детали оставались неповрежденными, поэтому следует избегать ненадлежащего применения и предохранять их от сгибов, ударов и ссадин).
⚠️ВНИМАНИЕ: Пистолет-распылитель снабжен предохранительной блоки ровкой. Во избежание случайного открытия ее следует включать при каждом перерыве в работе аппарата..
⚠️ 23ВНИМАНИЕ: Не направлять струю на себя или других людей с целью очистки обуви или одежды.
⚠️ 24ВНИМАНИЕ: Не допускать к пользованию аппаратом детей или необученный персонал.
- Предохранительные устройства: пистолетраспылитель с предохранительной блокировкой, двигатель с защитой от электрической перегрузки (Кл. 1), насос с перепускным клапаном или остановом.
- Кнопка безопасности на пистолете служит не для блокировки рычага во время работы, а для предотвращения случайного открытия пистолета.
⚠️09ВНИМАНИЕ: Аппараты без А.С.С. - системы автоматического останова не должны работать более 2 минут с разблокированным пистолетом. Температура воды, Отводимой в циркуляционный контур, значительно повышается и может серьезно повредить насос.
⚠11ВНИМАНИЕ: Аппарат необходимо полностью выключать каждый раз (главный выключатель в положение (0)«OFF»), когда он остается без присмотра.
⚠️12ВНИМАНИЕ: Каждая машина подвергается окончательному производственному контролю в условиях ее использования, поэтому обычно в ней остается несколько капель воды.
⚠️13b ВНИМАНИЕ: Не тяните за сетевой кабель, чтобы поднять обо-рудование или сдвинуть его с места.
⚠️ВНИМАНИЕ: Шланг высокого давления спроектирован и построен, чтобы противостоять высокому давлению. Для того, чтобы не повредить его
следует относиться с осторожностью. Неправильное использование может вызвать повреждения или поломке устройства и потере гарантии.
RU
⚠️6ВНИМАНИЕ: Не допускается использование изделия детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями, а также лицами, не имеющими соответствующего опыта и навыков, до тех пор, пока ими не будет пройдено соответствующее обучениз и инструктаж.
⚠17ВНИМАНИЕ: Не допускается использование изделия детьми для игр даже под присмотром взрослых.
⚠18ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае не включайте аппарат для мойки под давлением до того, как развернут шланг высокого давления.
⚠️19ВНИМАНИЕ: Аккуратно сверните и уберите шланг так, чтобы не перевернуть аппарат для мойки под давлением.
⚠20ВНИМАНИЕ: Когда шланг разворачивается или сворачивается аппарат должен быть выключен и в нем не должно быть остаточного давления.
⚠️ВНИМАНИЕ: Опасность получения ожогов, из выхлопной трубы двигателя. Не дотрагиваясь выхлопной трубы двигателя, Шланг высокого давления не следует прикасаться выхлопной трубы двигателя.
⚠️ВНИМАНИЕ: Рекомендуется использование слуховых аппаратов защиты.
⚠️ВНИМАНИЕ: Когда устройство работает, не используйте его в закрытом месте, где вентиляция может быть недостаточной, и никогда не закрывайте устройство.
⚠ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что выбросы выхлопных газов это вдали от воздухозаборников.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
⚠️ Производительность и простота экс плуатации аппарата рассчитаны на НЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ использование.
Были исследованы конструкционные технологии, чтобы обеспечить высокие уровни надежности и безопасности, а также длительный срок службы.
Абсолютно запрещается использовать машину в потенциально взрывоопасных средах или местах. Диапазон рабочих температур должен составлять от 50с до 500с.
Машина поставляется вместе с струйной трубкой и пистолетом, оборудованным ручкой для обеспечения практического рабочего положения; формы и размеры ручки соответствуют действующим нормам техники безопасности.
RU
Запрещается применять какие-либо защитные средства или модификации для струйной трубки высокого давления или моечных сопл. Вода, которую вы используете для мойки, не должна быть грязной, содержать песок или другие агрессивные химические продукты, чтобы обеспечить хорошее функционирование и длительный срок службы оборудования.
Машина используется для мойки подъемных дверей, ворот, плиток, автомобилей, автоприцепов и т.д., где требуется вода под давлением для удаления грязи.
При использовании соответствующих дополнительных аксессуаров, машина может выполнять обработку с пеной, пескоструйную обработку и мойку с помощью вращающейся щетки, которые должны устанавливаться на струйную трубку.
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
⚠️ВНИМАНИЕ! Мойка должна устанавливаться на безопасную и устойчивую плоскость в горизонтальном положении.
⚠️ВНИМАНИЕ! В машине находятся жидкости под давлением. При включении пистолета-распылителя его следует держать крепко, чтобы компенсировать реактивную силу. Использовать только форсунку высокого давления, поставляемую вместе с машиной.
⚠️ВНИМАНИЕ: Струю нельзя направлять на, включенные электроприборы непосредственно на аппарат.
I. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ФИКСАТОР ПИСТОЛЕТА:
⚠️ВНИМАНИЕ: Пистолет-распылитель снабжен предохранительной блоки ровкой. Во избежание случайного открытия ее следует включать при каждом перерыве в работе аппарата. ⚫Кнопка безопасности на пистолете служит не для блокировки рычага во время работы, а для предотвращения случайного открытия пистолета.

рис. 1
II. АСПИРАЦИЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
сопло: CHEMICAL
(рис. 2А). (рис. 2В).
низкое давление (ЕСЛИ ЕСТЬ)
Погрузить всасывающий шланг в комплекте с фильтром в бак с моющим средством (рис. 5).
При запуске машины, смешивание моющего средства с водой выполняется автоматически при проходе воды.
⚠️ВНИМАНИЕ: используйте только жидкое моющее средство, запрещается использовать кислотные продукты или продукты с высоким содержанием щелочи. Мы рекомендуем использовать наши продукты, которые были разработаны для использования с моечными машинами.

рис. 2А

III. СТРУЙНАЯ ТРУБКА С СОПЛО
Форсунка
- сопло (рис. 3А, CHEMICAL):
СПИРАЦИЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА и низкое давление,
- сопло 0°: высокого давления (рис. 3В)
- сопло15°: высокого давления (рис. 3С)
(Optional) - сопло 25°: высокого давления (рис. 3D) Необязательный: (Optional)
(Optional) - сопло 40°: высокого давления (рис. 3Е)

рис.3А

рис. 3В

рис. 3C
Optional:

рис.3D

рис.. 3E
IV. ГИДРООЧИСТИТЕЛИ ОСНАЩЕННЫЕ КЛАПАНОМ ТЕРМОРЕГУЛИРОВАНИЯ
(ОПЦИОН)
Это устройство обусловливает работе гидроочистителя в байпасном режиме с автоматическим выпуском воды когда вода достигает температуру прибл. 60°C и с охлаждением рабочих органов.
⚠️ВНИМАНИЕ: Гидроочистители не оснащенные этим устройством не должны работать более 2 мин при отпущенном пистолете. Температура рециркуляционной воды повышается и приводит к повреждению насоса
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ (стр 3, рис. С)
УПРАВЛЕНИЕ
⚠️ВНИМАНИЕ: Не запускайте двигатель, уровень масла слишком высоко или слишком низко, как это может привести к повреждению двигателя..
Инструкции в отношении мотора не включены в данный буклет, но включены в буклет производителя мотора
⚠️ВНИМАНИЕ: отсутствие масла в двигателе.
Необходимо заполнить картера перед запуском двигателя.
⚠️ВНИМАНИЕ: Перед запуском насоса следует проверить уровень масла в насосе.
⚠️ВНИМАНИЕ: Если вы используете машину в первый раз или после длительного периода простоя, необходимо на несколько минут подключить всасывающий шланг, чтобы удалить возможные примеси и исключить засорение сопла пистолета.
⚠️ВНИМАНИЕ: Залить в бак с неэтилированного бензина. Не используйте этилированный бензин.
I. ЗАПУСК
> ПОДАЧА ВОДЫ
Подключение к источнику подачи воды

ВНИМАНИЕ: Аппарат допускается Не можно подключать непосредственно к общему водопроводу питьевого водоснабжения.
Гидроочиститель можно подключать непосредственно к общему водопроводу питьевого водоснабжения только при условии, что в трубопроводе подачи воды установлено устройство защиты от обратного потока с опорожнением, соответствующее действующим нормативам. Убедитесь в том, что шланг усилен, а его диаметр составляет не менее 13 мм.
⚠️ВНИМАНИЕ: Вода, которая проходит через противоток, считается не питьевой
ВАЖНО:
Используйте только фильтрованную или чистую воду. Разборный кран воды должен обеспечивать подачу, объем которой вдвое превышает максимальную производительность насоса.
- Минимальная производительность: 15 л/ мин.
- Максимальная температура воды на входе: 40°C
- Максимальное давление воды на входе: 1Мра
Гидроочиститель следует размещать как можно ближе к водоснабдительной сети.
RU
Несоблюдение вышеуказанных условий приводит к серьезному механическому повреждению насоса, а также к потере гарантии.
Подача воды от водопроводной сети
- Подсоедините гибкий шланг подачи воды (не входит в комплект поставки) к штуцеру для воды на аппарате и к источнику подачи воды.
- Откройте кран.
Подача воды из открытого бака
- Отвинтите штуцер для подачи воды.
- Привинтите всасывающую трубку с фильтром (не входит в комплект поставки) к штуцеру для воды на аппарате.
• Погрузите фильтр в бак. - Перед началом эксплуатации удалите воздух из аппарата.
- Отвинтите гибкий шланг высокого давления, подведенный к штуцеру высокого давления на аппарате.
- Включите аппарат и дождитесь момента, когда из выхода высокого давления начнет выходить вода без пузырьков.
- Выключите аппарат и вновь привинтите гибкий шланг высокого давления.
- Соединить шланг высокого давления (рис. 1, поз.4) с нагнетательной трубой OUTLET (выпуск)

- Соединить линию высокого давления с распылительным пистолетом.
Установить струйную трубку на распылительный пистолет (рис.6). Вставить сопло (рис.2А).

- Соединить водопроводную трубу с фитингом всасывающей трубы INLET (впуск) (Max. 1 MPa, max. 40° C) (рис.7).
RU

- с использованием жесткой трубы с внутренним диаметром не менее 13 мм (1/2"), полностью открыть водяной вентиль (рис.8).

- Нажать на спусковой рычаг пистолета (рис. 1, поз. 3) с тем, чтобы воздух и возможное излишнее давление были удалены из трубопровода.
Струя должна быть равномерной; если струя неравномерная, следует очистить сопло от возможных загрязнений (рис.9).

⚠️ВНИМАНИЕ: 1-Й ЗАПУСК, Нажать на спусковой рычаг пистолета, и потяните рычаг зажигания.
- Установите топливный кран в положение "ВКЛ" "ON" (рис. 10).

- Поместите отвода воздуха в "закрытом" (рис. 11).

ВАЖНО: Если двигатель горячий, не атягивайте воздушный клапан.

- Запустить оборудование (Рис. 13).
a) Поверните выключатель двигателя в положение "ON".
b) Слегка потяните вверх на рукоятку шнура стартера, пока не почувствуете сопротивление, затем потяните веревку с силой.

⚠️ВНИМАНИЕ:
Если оставить рукоятку, могут оказать влияние на двигатель. Оставьте рукоятку медленно.
- Когда двигатель горячий, клапан в воздух в положение "открытой" (Рис.14).

⚠️ВНИМАНИЕ:
Не позволяйте Устройство в эксплуатации в течение более 2 минут, минимальное количество витков.
II. ВЫКЛЮЧЕНИЕ
В случае чрезвычайной ситуации, :
- поверните выключатель двигателя в положение "OFF", чтобы остановить двигатель (Рис. 15).

- поверните топливный кран в положение "OFF" (Рис. 16).

⚠️ВНИМАНИЕ: При завершении работы следует выключить машину.
⚠️ВНИМАНИЕ: После выключения машины необходимо сбросить давление в шланге нажатием на рычаг пистолета.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
⚠️ВНИМАНИЕ: Перед выполнением любого вида технического обслуживания моечной машины необходимо сбросить давление и отсоединить водяной патрубок..
I. CMA3KA
МОТОРА : Инструкции в отношении мотора не включены в данный буклет, но включены в буклет производителя мотора.
Периодически необходимо проверять уровень масла. Замена масла должна выполняться через 100 рабочих часов.
Мы рекомендуем использовать масло 80W-90,65ml.
II. ПРОВЕРКА ВСАСЫВАЮЩЕГО ВОДЯНОГО ФИЛЬТРА
Периодически необходимо проверять фильтр для исключения отложений, которые могут привести к его засорению (рис. 17).

III. ПЕРИОД ДЛИТЕЛЬНОГО ХРАНЕНИЯ
Если предполагается/ожидается хранение машины в средах, где существует опасность замерзания/образования льда, или если вы не будет использовать машину в течение более 3 месяцев, мы рекомендуем подать в машину антифриз перед ее хранением (подобно процедуре, используемой для автомобилей); затем полностью слить жидкость из машины,
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕI
МОТОРА : Инструкции в отношении мотора не
включены в данный буклет, но включены в буклет производителя мотора.
HACOCA:
РЕМОНТ – ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ
При возникновении проблем, не упомянутых в данном буклете, или при любых повреждениях машины мы рекомендуем обратиться в уполномоченный центр обслуживания для ремонта или возможной замены любых компонентов оригинальными запасными деталями..
УТИЛИЗАЦИЯ
Закон (в соответствии с директивой ЕС 2002/96/ЕС от 27 января 2003 года по отходам электрического и электронного оборудования и национальных законов государств-членов ЕС, которые разработали эту директиву) запрещает владельцу электрического или электронного прибора уничтожение этого продукта или его электрических/электронных частей в качестве твердых городских бытовых отходов и обязывает его сдавать эти отходы в специализированные центры. Можно сдать продукт непосредственно дистрибьютору взамен нового эквивалентного продукта
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Все наши аппараты прошли тщательные приемочные испытания. Гарантия распространяется на производственные дефекты в соответствии с действующим законодательством (на срок не менее 12 месяцев). Гарантия действительна со дня продажи.
Из гарантии исключаются: - движущиеся, подверженные износу детали; - Шланг высокого давления и принадлежности, не входящие в комплект поставки; - случайные повреждения и повреждения, причиной которых стали перевозка, небрежность или неправильное обращение, использование не по назначению или неправильный монтаж, противоречащие положениям руководства по эксплуатации. - услуги по гарантии не предусматривают очистку работающих частей.
ВНИМАНИЕ! Такие дефекты как забитые форсунки, блокировка машины из-за остатков известняковой накипи, поврежденные аксессуары (например пережатая труба) и/или машины, которые не имеют дефектов, НЕ ПОКРЫТЫ ГАРАНТИЕЙ.
RU CXEMA ВОДЯНОГО КОНТУРА
1) ПОДАЧА ВОДЫ
2) Клапан регулировки давления
3) Водяной насос высокого давления
4) Нагнетательный клапан
5) контейнер для очищающего средства
6) Шланг высокого давления
7) Пистолет
8) Спусковой рычаг пистолета
9) Струйная трубка
10) Головка сопла
11) Сопло

flowchart
graph TD
1 --> 2
2 --> 3
3 --> 4
4 --> 5
5 --> 6
6 --> 7
7 --> 8
8 --> 9
9 --> 10
10 --> 11
| НЕИСПРАВНОСТЬ | ВОЗМОЖНАЯПРИЧИНА | РЕМОНТ |
| Насос работает, не достигает предписанного давления | Водяной фильтр засорен.Клапанывсасывания/нагнетания засорены или изношены.Изношенная или неподходящая форсунка | Очистить фильтр.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Очистить и/или заменять |
| Колебания давления. Насо | всасывает воздух.Клапанывсасывания/нагнетания засорены или изношены.Изношены прокладки клапана регулировки давления. | Проверить, чтобы всасывающий трубопровод был герметичен.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания. |
| Утечка воды из прибора. | Изношены прокладки Обратиться | в авторизованный центр техобслуживания. |
| Понижение давления Сопло | засорено или деформировано.Клапанывсасывания/нагнетания засорены или изношены.Изношены прокладки Водяной фильтр засорен. | Проверить и при необходимости заменить.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Проверить и/или очистить |
| Уровень шума Насос всасывает воздух.Клапанывсасывания/нагнетания засорены или изношены.Заменить подшипники.Чрезмерная температура накачанной.Водяной фильтр засорен. | Проверить всасывающий Трубопровод и убедиться в их герметичности.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Понизить температуру накачанной жидкости.Проверить и/или очистить. | |
| Вода в масле. Кольцевые уплотнения (вода и масло) изношены.Высокое процентное содержание влажности в воздухе. | Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Заменять масло с двойной частотой по сравнению с предписанной. | |
| Утечки масла из отверстий между головкой и картером | Изношены прокладки.Заменить уплотнительное кольцо заглушки поршня. | Обратиться в авторизованный центр техобслуживания.Обратиться в авторизованный центр техобслуживания. |
RU АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
NO PRODUKT: H∅YTTRYKKSVASKER
MODELO-TIPO
MALLI -TYYPPI:
MODELL-TYP:
P86.0674
MODELA - TIPS:
МОДЕЛЬ-ТИП:
MODELL TYPE:
CS je v souladu se směrnicemi a změnami EC/EU a taktéž normami EN a jejich následnými novelizacemi
Malli täyttää seuraavien EC/EU standardien vaatimukset ja myöhemmät muutokset:
SV Modellen uppfyller följande EC/EU standarder och senare ändringar:
PL jest zgodny z dyrektywami EC/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
LV atbilst direktiväm EC/EU un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem.
RU соответствует требованиям директив ЕС/EU и последующих модификаций, EN и стандартам, и последующих модификаций.
NO er i overensstemmelse med direktivene EC/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2000/14/EC - 2005/88/EC
2010/26/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 55012:2007 + A1:2009
CISPR 12:2007 + A1:2009
EN ISO 12100:2010
CS 2000/14/EC: Prístroj je definován č. 27 prílohy I. Proces hodnocení shody podle prílohy V. FI 2000/14/CE: Laite on määritelty liitteen I kohdassa nro 27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely on liitteen V mukainen. SV 2000/14/EC: Apparaten beskrivs ingaende i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur for utvardering av overensstammelse enligt bilaga V. PL 2000/14/EC: Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V. LV lekärta atbilst ES direktīvas 2000/14/EK | pielikuma 27. punkta definicijai. Atbilstības novertešana ir veikta saskaņa ar V pielikumu. RU 2000/14/EC: устройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V. NO 2000/14/EC: (støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
LwA 104,2 dB (A)
RU Акустическая измеренная мощность
No Lydeffekt, målt
LwA 106 dB (A)
RU Акустическая мощность предоставлено
NO Lydeffekt, garantert
CS Technická dokumentace se nachází ve firmě
Tekninen tiedosto sijaitsee:
5V Den tekniska filen finns på:
PL Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie
LV Tehniskā dokumentācija iegūstama
RU Технические брошюры на
NO File thecnique fra:
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) – Italy
Generální ředitel Toimitusjohtaja
sv Verkställande direktör
PL Dyrektor główny Generāldirektors
RU Генеральный директор
NO Administrerende direktør
Pegognaga
06/09/2017

Giancarlo Lanfredi
| IT | DICHIARAZIONE EC/EU DI CONFORMITÀ | EN | EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY | |
| FR | CERTIFICAT EC/EU DE CONFORMITÉ | DE | EC/EU-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG | |
| ES | DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC/EU | PT | DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC/EU | |
| SL | EC/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI | HR | EC/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI |

Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) - Italy
IT Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: EN Declares under its responsibility that the machine: FR Atteste sous sa responsabilité que la machine: DE Erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine: ES Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina NL Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: PT Declara sob própria responsabilidade que a maquina: SL Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava HR Izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da stroj:
PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE MODELLO-TIPO:
EN PRODUCT: HIGH PRESSURE CLEANER MODEL-TYPE:
FR PRODUIT: NETTOYEUR HAUTE PRESSION
DE PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER