Lavor Lander 2800 - Lavadora de alta pressão

Lander 2800 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Lander 2800 Lavor em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Lavor Lander 2800 - page 47

Questions des utilisateurs sur Lander 2800 Lavor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Lander 2800 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Lander 2800 da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR Lander 2800 Lavor

3- Tubo de aspiração

4- Suporte para tubo

Reservatório detergente

6- Tubo de alta pressão

19- Tubo alimentação de água, opcional-SE

29- Engate rápido para entrada de água,

opcional-SE PRESENTE SÍMBOLOS ATENÇÃO Se avisa ao usuário que a observância aos procedimentos de exercício e manutenção pode implicar em danos ou destruição dos equipamentos. NOTA As notas provêem informações de utilidade. DESEMBALAGEM Após a desembalagem, assegure-se da integridade do aparelho. - Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e dirijá-se a um centro especializado ou ao seu revendedor. - Por motivos de transporte e de dimensões da embalagem, algumas partes acessórias podem ser fornecidas desmontadas, neste caso realize a montagem seguindo as instruções contidas no presente manual. - Os elementos da embalagem (saquinhos de plástico, isopor, pregos, etc.) não devem ser deixados ao alcance das crianças, dado que são potenciais fontes de perigo.

ATENÇÃO: O presente manual foi redigido para o utilizador. As instruções sobre o motor estão incluídas no manual escrito e fornecido pelo fabricante. Leia com atenção as advertências contidas no presente manual, dado que fornecem importantes indicações relativas à segurança da instalação, do uso e manutenção.

ATENÇÃO: O aparelho só pode ser utilizado ao ar livre.

ATENÇÃO: Uma vez concluída a utilização do aparelho, feche sempre o motor e a alimentação de água.

ATENÇÃO: Nunca utilize o aparelho se os componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de protecção e segurança, tubo flexível de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.

ATENÇÃO: Este aparelho foi desenvolvido para ser utilizado com os produtos de limpeza fornecidos ou indicados pelo fabricante, champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis. A utilização de outros produtos de limpeza ou de outras substâncias químicas pode pôr em causa a segurança do aparelho.

ATENÇÃO: Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as mesmas estiverem a usar vestuário de protecção.

ATENÇÃO: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecânicas que contenham massa lubrificante: caso contrário a massa será dissolvida e dispersa no terreno. Só limpar os pneus de automóveis/as válvulas dos pneus a uma distância mínima de 30 cm, caso contrário, é possível que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/as válvulas dos pneus. O primeiro indício de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/válvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

ATENÇÃO: Os jactos de água sob pressão podem ser perigosos se forem utilizados de forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparelhos eléctricos ligados nem para o próprio aparelho.

ATENÇÃO: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurança do aparelho. Utilize exclusivamente48 os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental estes componentes serem mantidos intactos, pelo que deverá evitar toda e qualquer utilização inadequada e deverá evitar que estes componentes se dobrem, sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).

ATENÇÃO: A pistola está equipada com um bloqueio de segurança. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilização do aparelho, activar este bloqueio de segurança, a fim de evitar uma abertura acidental. - Nunca aponte o jacto para si próprio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário. - Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças ou por pessoas sem a devida formação. - Dispositivos de protecção e segurança: pistola de pulverização com bloqueio de segurança, bomba equipada com válvula de derivação. - A tecla de segurança da pistola não se destina a bloquear a alavanca durante a operação mas a impedir que se possa abrir por acidente.

ATENÇÃO: Sempre que o aparelho ficar sem vigilância desligue-o completamente (colocando o interruptor principal na posição de desligado “OFF”).

ATENÇÃO: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existirem ainda umas gotas de água no interior da máquina.

ATENÇÃO: A máquina contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a força de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a máquina.

ATENÇÃO: O tubo flexível de alta pressão foi desenvolvido e produzido de forma a poder suportar pressões elevadas. No entanto, este tubo flexível tem de ser manuseado com especial cuidado a fim de evitar danos. Uma utilização incorrecta ou indevida pode dar azo a danos ou fissuras extemporâneos e implicar a anulação da garantia.

16 TENÇÃO: O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (incluindo crianças) ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas através das pessoas responsáveis pela sua segurança.

16ATENÇÃO: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produto.

ATENÇÃO: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.

ATENÇÃO: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.

ATENÇÃO: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, desligue a máquina e descarregue a pressão do tubo (fora de serviço).

ATENÇÃO: Risco de queimadura pelo escape do motor. NÃO TOQUE OU NÃO COLOQUE O TUBO EM CONTACTO COM O ESCAPE DO MOTOR.

ATENÇÃO: Recomenda-se o uso de dispositivos de protecção auditiva.

ATENÇÃO: Não utilizar aplicações accionadas por motores a combustão interna em ambientes fechados, excepto onde esteja prevista uma adequada ventilação como estabelecido pelas autoridades nacionais do trabalho.

ATENÇÃO: Assegurar-se que nenhuma emissão de descarga esteja nas proximidades de entradas de ar.

UTILIZAÇÃO PREVISTA DA MÁQUINA

As capacidades da máquina são idóneas a uma utilização não profissional. As tecnologias construtivas foram estudadas para garantir altíssimos níveis de fiabilidade, segurança e duração ao longo do tempo. É absolutamente proibido usar a máquina em ambientes ou áreas classificadas como potencialmente explosivas. A temperatura do ambiente de trabalho deve estar incluida entre +5 a +50 °C. A forma da carenagem foi estudada para oferecer a máxima comodidade de transporte com adequado pegador, sem saliências e pontas perigosas. A máquina é completa de uma lança com pistola dotada de empunhadura para favorecer uma prática posição de trabalho, cujas formas e dimensões correspondem com as normas de segurança em vigor. É proibido aplicar proteções ou modificações na lança de esguicho ou nos bicos de lavagem. O hidro-limpador de alta pressão é idóneo para a lavagem com água fria ou morna à temperatura máx de 40°C; temperaturas superiores podem danificar a bomba. A água de alimentação da hidrolavadora não deve estar suja, com areia ou conter produtos químicos corrosivos para não comprometer o bom funcionamento e a longa duração do aparelho. A máquina é usada para a lavagem de portas metálicas, portões, azulejos, carros, camper, etc. Com49

III. UTILIZAÇÃO DA LANÇA

fig. 3A fig. 3B fig. 3C fig. 3D fig. 3E Optional: O hidro-limpador é fornecido com tipos diferentes de bicos: - bico de baixa pressão (fig. 3A, CHEMICAL): para serviço com detergentes ou lavagem a baixa pressão, - bico 0°: jacto em linha (fig. 3B) para sujeira particularmente resistente, - bico 15°: jacto em leque (fig. 3C) para sujeira em grande superfície, (Optional) opcional - bico 25°: jacto em leque (fig. 3D) para sujeira em grande superfície, (Optional) opcional - bico 40°: jacto em leque (fig. 3E) para sujeira em grande superfície.

IV. APARELHOS MUNIDOS DE VÁLVULA TÉRMICA

Este dispositivo permite ao aparelho de trabalhar em by-pass, descarregando automaticamente a água quando esta alcança uma temperatura de cerca 60°C e resfriando os órgãos de funcionamento.

ATENÇÃO: Aparelhos não equipado com este dispositivo: não é permitida uma utilização destes aparelhos com a pistola livre durante mais de 2 minutos. A temperatura da água alimentada ao circuito sofre um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba. MONTAGEM Observar a série de foto abaixo indicada (pag. 3 , g. C)

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

ATENÇÃO! Não ligue o motor com um nível de óleo demasiado alto ou demasiado baixo porque pode causar um dano ao motor. Para eventuais perguntas em relação ao motor, leiam o manual anexado à máquina.

ATENÇÃO! O motor não vem com óleo. É necessário encher o cárter antes de ligar o motor.

ATENÇÃO! Antes da ligação da bomba, assegure-se que o óleo no cárter esteja no nível justo.

ATENÇÃO! Quando do primeiro funcionamento ou após um longo período de inactividade, é necessário ligar por alguns minutos somente o tubo de entrada de água para fazer com que eventuais impurezas saiam pela descarga de modo a impedir o entupimento do bico injector da pistola.

ATENÇÃO! Encha o tanque com gasolina sem chumbo. Não use gasolina que contenha chumbo. oportunos acessórios opcionais podem-se executar trabalhos de jacteamento de areia e lavagens com escova rotativa a ser aplicada à pistola.

ATENÇÃO: A máquina de limpeza por jacto de água deve ser posicionada sobre uma superfície segura, estável e em posição horizontal.

ATENÇÃO: Todas as vezes que se usa a máquina de limpeza por jacto de água a alta pressão aconselhamos segurar a pistola na posição correcta, com uma mão na coronha e a outra sobre a lança.

ATENÇÃO: O jacto de água nunca deve ser dirigido directamente para a máquina.

I. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DA PISTOLA

Todas as vezes que for necessário parar a máquina é importante bloquear o dispositivo de segurança que se encontra presente na pistola para evitar aberturas acidentais (fig. 1).

II. ASPIRAÇÃO DO DETERGENTE

fig. 2B fig. 2A Insira o bico CHEMICAL na lança (fig. 2A). Submirja o tubo de aspiração munido de filtro no tanque do detergente (fig. 2B). Ao acender o aparelho: a mistura do detergente com a água realiza-se automaticamente na passagem da água.

ATENÇÃO: Usar só detergentes líquidos, evitar absolutamente produtos ácidos ou muito alcalinos. Aconselhamos usar os nossos produtos que foram estudados proposidamente para o uso com hidrolavadoras.50

Ligação hídrica - Indicações adicionais de segurança ATENÇÃO: (simbol) A hidrolimpadora non pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água BEBIDA.

  • ATENÇÃO: A água passa através do dispositivo de refluxo é considerada não potável. NOTA Aspirar apenas água filtrada ou limpa. Il a válvula de extracção de água deve garantir uma distribuição equivalente ao dobro da capacidade máxima da bomba. - Capacidade mínima: 15 l/ min. - Temperatura máxima da água em entrada: 40°C - Pres são máxima da água em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais próximo possível da rede hídrica de aprovisionamento. Alimentação da conduta de água
  • Conectar um tubo flexível de alimentação (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho e à alimentação de água.
  • Abrir a válvula. A hidrolimpadora pode ser conectada directamente à rede pública de distribuição de água apenas se na tubagem de alimentação está instalado um dispositivo antifluxo com esvaziamento conforme às normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenha pelo menos Ø 13mm e que seja reforçado. Alimentação de água de um reservatório aberto
  • Afrouxar a união para a alimentação da água.
  • Ajustar o tubo de aspiração com filtro (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.
  • Imergir o filtro no reservatório.
  • Desafogar o aparelho antes do uso.

Afrouxar o tubo flexível de alta pressão da união de alta pressão do aparelho.

Ligar o aparelho e fazê-lo funcionar para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão. - Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexível de alta pressão.

A inobservância das condições mencionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.

1. Conecte o tubo de alta pressão à saída de alta pressão

da máquina (fig. 5). fig. 5

2. Engate o tubo de alta pressão à pistola. Insira a lança

na extensão da pistola e rode a extremidade da pistola até a posição de bloqueio (fig. 6) Insira o bico (fig. 2A). fig. 6

3. Conecte o tubo de alimentação da água à entrada da

bomba (Máx. 1 MPa, temperatura máx. 40° C) (fig. 7). fig. 7

4. Conecte o tubo à alimentação da água fria e abra

completamente a torneira (fig. 8). fig. 8 13 mm

5. Aperte a alavanca da pistola para eliminar o ar

presente na bomba e espere que saia um fluxo constante de água pelo bico (fig. 9). fig. 9

ATENÇÃO! Para favorecer a primeira ligação, recomenda-se de manter apertada a alavanca da pistola enquanto se puxa a pega do arrancador.

6. Colocar a válvula do combustível na posição “ON”51

Válvula do combustível fig. 10

7. Colocar a alavanca da válvula de ar na posição

“FECHADO” (Fig. 11). fig. 11 Válvula do ar FECHADO OFF NOTA Se o motor estiver quente. não é necessário fechar o ar.

8. Arrancar o motor (Fig. 13).

fig. 13 Manípulo de arranque por cordão de arranque ON Interruptor do motor a) Posicionar o interruptor do motor na posição “ON”. b) Puxar levemente para cima o manípulo do cabo de arranque até sentir resistência, em seguida puxá-lo de vez.

ATENÇÃO: Se o manípulo for liberado rapidamente poderia impactar com o motor. Libere-o lentamente acompanhando-o no curso de rebobinamento.

9. Pré-aquecer o motor e posicionar a alavanca do ar na

posição “ABERTO” (Fig.14). Válvula do ar fig. 14 ABERTO ABERTO

ATENÇÃO: Não deixar a lavadora de alta pressão ligada por mais de 2 minutos quando não estiver sendo utilizada para a limpeza . Caso não estiver sendo utilizada por mais de 2 minutos, desligar a lavadora no interruptor.”

Em caso de emergência, posicionar o interruptor do motor em “OFF” para a deter o motor. Para isso proceder como indicado a continuação:

1. Colocar o interruptor do motor na posição “OFF” (Fig.

2. Colocar o interruptor de combustível na posição

ATENÇÃO: No fim do trabalho desligar a máquina.

ATENÇÃO: Descarregar sempre o tubo da pressão abrindo a pistola com a máquina parada. fig. 16 OFF MANUTENÇÃO

ATENÇÃO: Antes de efectuar qualquer operação de manutenção na máquina eliminar a pressão e desligar a ligação hídrica

Motor: veja “manual para o usuário - motor a gasolina”. Bomba: Manutenção da bomba: Recomendamos mudar a bomba de óleo a cada 100 horas. Use o tipo de óleo 80W-90, 65ml.

II. CONTROLE DO FILTRO DE ASPIRAÇÃO DA ÁGUA

Inspeccionar periodicamente o filtro de aspiração para evitar entupimentos e comprometer o bom funcionamento da bomba (fig. 17).52 maquinas bloqueadas por causa de formação de calcario. A maquina è somente para uso domestico e NÃO E’ PARA USO PROFISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

1) Alimentação de água

3) Bomba de alta pressão

6) Tubo de alta pressão

Caso haja a previsão de conservar a máquina em ambientes onde exista o perigo de gelo ou de não utilizá-la por um período superior a 3 meses, é aconselhável fazer a máquina aspirar, antes de guardá- la, uma mistura de líquido anti-gelo (similar àquela utilizada pelos carros). Além disso, na partida poderão ser verificados alguns pequenos vazamentos na bomba que desaparecerão após algumas horas de funcionamento. São admitidas até 10 gotas por minuto, no caso de vazamentos de maior entidade dirigir-se a um Serviço de Assistência Autorizado. REPARAÇÕES - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Para eventuais inconvenientes não mencionados no presente manual ou quebras da máquina favor procurar um Centro de Assistência Autorizado para a relativa reparação ou para a eventual substituição de peças de reposição originais.

DESMONTAGEM DA MÁQUINA

(DESCARTE) Como proprietário de um aparelho eléctrico ou electrónico, a lei (em conformidade com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produto ou os seus acessórios eléctricos/electrónicos como resíduo doméstico sólido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fôr adquirido um novo aparelho equivalente àquele quedeve ser eliminado.

CONDIÇÕES DA GARANTIA

Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cuidadosas inspecções e tem cobertura de ga- rantia por defeitos de fabricação em conformi- dade à normativa vigente . Esta garantia é válida desde a data de compra do aparelho. Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes móveis e sujeitos a desgaste - Pe- ças de borracha, escovas de carvão, filtros, aces- sórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria, por uma utilização e/ou por uma instalação erra- das, incorrectas, indevidas, - A garantia também não cobre a limpeza de filtro e bicos entupidos,53

INCONVENIENTES E REMÉDIOS

Motor: veja “manual para o usuário - motor a gasolina”. Bomba:

INCONVENIENTE CAUSA SOLUÇÕES

A electrobomba gira mas não ganha pressão Filtro de aspiração obstruído Válvula de aspiração e envio obstruída ou desgastada Bico com furo demasiado largo Limpar o filtro Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Limpar e/ou substituir Pressão de trabalho irregular Aspiração do ar Válvulas obstruídas e desgastadas Guarnições gastas Controlar as uniões de aspiração Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Dirigir-se a um centro de assistência autorizado A bomba goteja Guarnições gastas Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Diminuição de pressão O bico está desgastado Valvole sporche o bloccate Guarnição da válvula de regulação desgastada Guarnições gastas Filtro sujo Trocar de bico Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Controlar e/ou limpar A máquina faz muito barulho Aspiração do ar Válvulas consumidas, sujas ou bloqueadas Chumaceiras consumidas Temperaturas excessivas de água Filtro sujo Controlar os tubos de aspiração Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Levar a temparatura abaixo dos 60°C Controlar e/ou limpar Presença de água no óleo Anéis de vedação (água e óleo) desgastados Alta percentual de humidade no ar Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Trocar o óleo com frequencia o dobro do prescrito Perdas de água pelo cabeçote Guarnições gastas Oring do sistema de retenção desgastados Dirigir-se a um centro de assistência autorizado Dirigir-se a um centro de assistência autorizado

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : Lander 2800

Categoria : Lavadora de alta pressão