Lavor Lander 2800 - Hidrolimpiadora

Lander 2800 - Hidrolimpiadora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lander 2800 Lavor en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Lavor Lander 2800 - page 33

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lander 2800 - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lander 2800 de la marca Lavor.

MANUAL DE USUARIO Lander 2800 Lavor

ger la pompe (fig. 17). fig. 17

Traducción de las instrucciones originales

3- Tubo de aspiración

6- Tubo alta presión

19- Tubo de alimentación del agua, opcional-

SI ESTUVIERA PRESENTE

20- Enganche rápido para entrada de agua

-opcional-SI ESTUVIERA PRESENTE SÍMBOLOS ATENCIÓN Se avisa al usuario de que el incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento puede comportar daños o incluso la destrucción de los equipos. NOTA Las notas proporcionan informaciones útiles. DESEMBALAJE Después de haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. - En caso de duda, no utilizar el aparato y consultar un centro especializado autorizado. - Por razones de transporte y medidas del embalaje algunas piezas accesorias pueden ser suministradas desmontadas, en tal caso efectuar el ensamblaje siguiendo las instrucciones contenidas en el presente manual. - Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno celular, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de los niños, puesto que podrían resultar fuentes de peligro. ADVERTENCIAS ATENCIÓN: El presente manual fue redactado para el UTILIZADOR. Las instrucciones relativas al motor están incluidas en el manual del fabricante, que se adjunta a la máquina. Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual, puesto que suministran importantes indicaciones referentes a la seguridad de instalación, de uso y de manutención.

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL

PARA CUALQUIER ULTERIOR CONSULTA.

ATENCIÓN: La hidrolimpiadora debe utilizarse sólo al aire libre.

ATENCIÓN: Al final de cada trabajo siempre hay que desconectar el motor y la conexión hídrica.

ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de seguridad, el tubo de alta presión de la pistola, etc.

ATENCIÓN: Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor, tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos. El uso de otros detergentes o sustancias químicas, puede perjudicar la seguridad del aparato.

ATENCIÓN: No utilizar el aparato cerca de personas, a no ser que vistan prendas protectivas.

ATENCIÓN: El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mecánicas con grasa lubricante: en caso contrario, la grasa se disolverá y se dispersará en el entorno. Los neumáticos de vehículos y las válvulas de neumáticos sólo se limpiarán desde la habitual distancia de trabajo de 30 cm. En caso de no observar estos consejos anteriores, el chorro de alta presión puede causar daños en los neumáticos de los vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto es la decoloración del neumático. Un neumático defectuoso o deteriorado puede tener consecuencias mortales.

ATENCIÓN: Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan impropiamente. Los chorros no deben dirigirse hacia personas, animales, instalaciones o aparatos eléctricos bajo tensión o bien hacia el mismo aparato.

ATENCIÓN: Los tubos flexibles, los accesorios y los racores para la alta tensión, son importantes para la34 seguridad del aparato. Utilizar exclusivamente los tubos flexibles, accesorios y racores aconsejados por el fabricante (es de suma importancia cuidar la integridad de estos componentes evitando un uso impropio e impidiendo dobleces, golpes o abrasiones).

ATENCIÓN: La pistola está provista de un pasador de seguridad. Cuando se interrumpe el uso de la máquina, es importante accionar el pasador de seguridad para evitar aperturas accidentales. - No dirigir el chorro hacia sí mismo o bien hacia otras personas para limpiar vestidos o zapatos. - No permitir que niños o personal no adestrado utilicen el aparato. - Dispositivos de seguridad: pistola dotada de tope de seguridad, bomba con válvula de by- pass o dispositivo de detención. - El pulsador de seguridad de la pistola no sirve para el bloqueo de la palanca durante el funcionamiento, sino que sirve para evitar aperturas accidentales.

ATENCIÓN: Aparatos no provistos de A.S.S. – Automatic Stop System: no deben permanecer en funcionamiento durante más de 2 minutos con la pistola soltada. El agua en recirculación aumenta notablemente de temperatura, provocando graves daños a la bomba.

ATENCIÓN: Apagar completamente el aparato (interruptor general en posición OFF) cada vez que se deje sin vigilancia.

ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en sus condiciones de uso antes de entregarla, por lo que es normal que queden algunas gotas de agua en su interior.

ATENCIÓN: Máquina con fluido bajo presión. Coger la pistola con firmeza para prevenir la fuerza de reacción. Utilizar sólo la boquilla de alta presión suministrada con la máquina.

ATENCIÓN: El tubo de alta presión ha sido proyectado y fabricado para resistir a altas presiones. Para no dañarlo, debe tratarse con especial cuidado. Una mala utilización puede ocasionar daños o roturas prematuras y causar la anulación de la garantía.

ATENCIÓN: Este aparato no está destinadoal uso por personas (incluyendo niños) con reducción de las capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni tampoco con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que hayan recibido las instrucciones de uso del aparato o la supervisión por una persona responsable de su seguridad.

ATENCIÓN: Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ATENCIÓN: No poner en funcionamiento la hidrolimpiadora antes de desplegar el tubo de alta presión.

ATENCIÓN: Enrollar y desenrollar el tubo prestando atención a que no se voltee la hidrolimpiadora.

ATENCIÓN: Cuando recoja o libere el tubo, la máquina deberá estar conectada y el tubo de descarga de presión (para del aparato).

ATENCIÓN: Riesgo de quemaduras por la descarga del motor. NO TOCAR O NO PONER EL TUBO EN CONTACTO CON LA DESCARGA DEL MOTOR.

ATENCIÓN: Se aconseja usar los dispositivos de protección acústica.

ATENCIÓN: No utilice aplicaciones accionadas por motores de combustión interna en ambientes cerrados, a no ser que están provistos de una adecuada ventilación, tal y como las autoridades nacionales del trabajo establecen.

ATENCIÓN: Asegúrese de que no se produzcan emisiones de gases de escape cerca de entradas de aire.

USO PREVISTO DE LA MÁQUINA

Los servicios y la gran sencillez de uso de la maquina son aptas para la utilización no profesional. Las tecnologías de construcción han sido estudiadas para garantizar altísimos niveles de fiabilidad, seguridad y duración a través del tiempo. Está absolutamente prohibido usar la máquina en ambientes o en zonas clasificadas como potencialmente explosivas. La temperatura del trabajo deberá ser comprendida desde +5 ÷ +50 °C. La forma de la protección ha sido estudiada para ofrecer la máxima comodidad de trasporte con la empuñadura, libre de partes salientes y de aristas peligrosas. La máquina consta de una lanza con pistola dotada de empuñadura para favorecer una cómoda posición de trabajo, cuyas formas y dimensiones son conformes a las normas de seguridad vigentes. Está prohibido aplicar protecciones o modificaciones en la lanza de pulverización o en las boquillas de lavado. La hidrolimpiadora de alta presión es apta para el lavado con agua fria o tibia a una temperatura máxima de 40°C, temperaturas superiores pueden dañar la bomba. El agua de alimentación de la hidrolimpiadora no tiene que estar sucia, ni contener arena o productos químicos corrosivos para no comprometer el buen funcionamiento y la larga duración de la máquina. La máquina tiene que ser usada para el lavado de persianas, portones, azulejos, automóviles, caravanas, etc. es decir donde sea necesario el uso de agua bajo presión para eliminar la suciedad. Con los adecuados accesorios opcionales, se pueden realizar operaciones de espumado, arenación y lavados con cepillo rotativo para aplicar a la pistola.

ATENCIÓN: La hidrolimpiadora tiene que estar ubicada sobre un plano seguro, estable y en posición horizontal.35

IV. APARATO DOTADO DE VÁLVULA TÉRMICA

Este dispositivo permite dejar trabajando el aparato en by-pass, descargando automáticamente el agua cuando esta alcanza una temperatura aproximada de 60ºC y enfriando los órganos de funcionamiento.

ATENCIÓN: los aparatos sin la dotación de este dispositivo no deben permanecer en funcionamiento más de 2 minutos con la pistola cerrada. El agua recirculante aumenta notablemente de temperatura provocando graves daños en la bomba. MONTAJE Observe la serie de fotografías inferior (pag. 3 , g. C)

ATENCIÓN! No poner en marcha el motor con un nivel de aceite demasiado alto o demasiado bajo, puesto que podría dañarse el motor. Para cualquier aclaración relativa al motor, leer el manual que se entrega con la máquina.

ATENCIÓN! El motor no está provisto de aceite. Es necesario llenar el cárter antes de poner en marcha el motor.

ATENCIÓN! Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en carter sea justo.

ATENCIÓN! La primera vez y después de un período de larga inactividad es necesario conectar durante algunos minutos solamente el tubo de aspiración para que salgan de la máquina las probables impurezas y de manera que no se obstruya la boquilla de la pistola.

ATENCIÓN! Llenar el depósito con gasolina sin plomo. No usar gasolina con plomo.

ALIMENTACIÓN HÍDRICA

Enlace hídrico - Otras recomendaciones de seguridad

ATENCIÓN: (símbolo) el aparato no podrá ser conectado directamente a la red pública de distribución del agua POTABLE.

ATENCIÓN: El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no potable

NOTA: Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo de toma del agua debe garantizar un suministro igual al doble del caudal de la bomba. - Caudal mínimo: 15 l/min. - Temperatura máxima del agua en entrada: 40°C. - Presión máxima entrada de agua: 1 MPa Colocar la hidrolimpiadora lo más próximo posible a la red hídrica de aprovisionamiento.

ATENCIÓN: Toda cada vez que se use la hidrolimpiadora de alta presión se aconseja empuñar la pistola de la manera correcta con una mano en la empuñadura y con la otra sobre la lanza.

ATENCIÓN: El chorro de agua no tiene que ser dirigido hacia la máquina.I. DISPOSITIVO DE

SEGURIDAD DE LA PISTOLA

Toda vez que haya que parar la máquina es importante poner el seguro a la pistola para evitar que se abra accidentalmente (fig. 1).

II. ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

Inserte la boquilla CHEMICAL en la lanza (fig. 2A). Sumergir el tubo de aspiración provisto de filtro en el depósito del detergente (fig. 2B). Encender el equipo, la mezcla del detergente con el agua se realiza automáticamente al pasar el agua. fig. 2B fig. 2A

ATENCIÓN: usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos o muy alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras.

III. USO DE LA LANZA

La hidrolimpiadora está equipada con tipos diferentes de boquillas: - boquilla de baja presión (fig. 3A, “CHEMICAL”): para la limpieza con detergente o con escasa presión, - boquilla 0°: chorro directo (fig. 3B) para la eliminación de la suciedad resistente y fuertemente adherida, - boquilla 15°: chorro en abanico (fig. 3C) para la suciedad en superficial grande; Opcional (optional) - boquilla 25°: chorro en abanico (fig. 3D) para la suciedad en superficial grande; Opcional (optional) - boquilla 40°: chorro en abanico (fig. 3E) para la suciedad en superficial grande. fig. 3A fig. 3B fig. 3C fig. 3D fig. 3E Optional:36 Alimentación de agua del aparato desde la red pública de abastecimiento

  • Acoplar la manguera de alimentación de agua (no in- cluida en el equipo de serie del aparato) a la toma de agua del aparato y a la conexión de la red de agua.
  • Ab rir el grifo de agua. La hidrolimpiadora podrá ser conectada directamente a la red pública de distribución del agua potable sólo si en la tubería de alimentación se instala un dispositivo antirretorno con vaciado conforme con lo dispuesto por las normas vigentes. Controlar que la sección del tubo sea de al menos Ø 13mm y que el tubo esté reforzado. Alimentación de agua del aparato desde un recipiente abierto
  • Retirar el racor de empalme para la alimentación de agua de la toma de agua del aparato.
  • Empalmar la manguera de aspiración con filtro (no forma parte del equipo de serie del aparato) en la toma de agua del aparato.
  • Introducir el filtro en el recipiente de alimentación de agua.
  • Purgar el aire que pudiera encontrarse en el interior del apa rato.

Desempalmar la manguera de alta presión del acoplamiento de alta presión del aparato. - Conectar el aparato y hacerlo funcionar, sin acoplar la manguera de alta presión, hasta que el agua salga sin burbujas de aire en la salida de alta presión del aparato. - Desconectar el aparato y empalmar la manguera de alta presión al aparato.

El incumplimiento de las citadas condiciones provoca graves daños mecánicos a la bomba, así como la anulación de la garantía. fig. 5

1. Conectar el tubo de alta presión a la salida de alta

presión de la máquina (fig. 5). fig. 6

2. Conectar el tubo de alta presión a la pistola. Introducir

el accesorio en la prolongación de la pistola venciendo la resistencia del muelle y girarlo hasta que quede bloqueado (fig. 6). Inserte la boquilla (fig. 2A).

3. Conectar el tubo de alimentación del agua a la

entrada de la bomba (Máx. 10 bar, temperatura máx. 40° C) (fig. 7). fig. 7

4. Conectar el tubo a la alimentación del agua fría y abrir

completamente el grifo (fig. 8). fig. 8 13 mm

5. Presionar la palanca de la pistola para eliminar el aire

presente en la bomba y esperar hasta que salga por la boquilla un flujo de agua constante (fig. 9). fig. 9

ATENCIÓN! Para favorecer la primera puesta en marcha, se aconseja mantener presionado el gatillo mientras se tira de la manilla del arrancador.

6. Coloque la llave del carburante en posición ON (Fig.

7. Coloque la palanca de la válvula del aire en posición

OFF (Fig. 11).37 fig. 11 Válvula del aire CERRADO OFF NOTA No abra la válvula del aire si el motor está caliente o la temperatura externa es alta.

8. Ponga en marcha el motor (Fig.13).

fig. 13 Manilla del cable de arranque ON Interruptor motor a) Coloque el interruptor de encendido en posición ON. b) Tire ligeramente del asa del cable de arranque hasta que note una resistencia, a continuación tire de golpe.

ATENCIÓN: Aco mpañe con delicadeza el asa del cable de arranque para prevenir daños al motor de arra nque.

9. Precaliente el motor y coloque la palanca del aire en

posición de “ABIERTO” (Fig.14). Válvula del aire fig. 14 ABIERTO

ATENCIÓN: No dejar la hidrolimpiadora trabajando al mínimo rendimiento durante más de 2 minutos.

En caso de emergencia coloque el interruptor de en- cendido en “OFF» para detener el motor. A tal fin proce- da del siguiente modo:

1. Coloque el interruptor del motor en posición OFF

(Fig. 15). fig. 15 OFF

2. Coloque la llave del carburante en posición OFF (Fig.

16). Engine switch fig. 16 OFF

ATENCIÓN: Al final de las labores apagar la máquina.

ATENCIÓN: Cuando la máquina está parada, descar- gar siempre el tubo de la presión abriendo la pistola. MANTENIMIENTO

ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier manteni- miento de la hidrolimpiadora descargar la presión, desconectar la corriente eléctrica y el agua.

LUBRIFICACIÓN Motor: véase “manual para el usuario - motor de gasolina”. Bomba de agua de alta presión: Mantenimeinto de la bomba: Recomendamos cambiar el aceite de la bomba cada 100 horas de trabajo Es necesario utilizar aceite de tipo 80W-90, 65ml.

II. CONTROL FILTRO ASPIRACIÓN AGUA

Inspeccionar periódicamente el filtro de aspiración para evitar obstrucciones y comprometer el funcionamiento de la bomba (fig. 17). fig. 17

III. ALMACENAMIENTO DURANTE UN LARGO

PERÍODO Si se piensa tener la máquina en ambientes en los cuales pueda existir el peligro de frio excesivo o no utilizarla durante un periodo superior a los 3 meses, se aconseja hacer aspirar a la máquina, antes de guardarla una mezcla de liquido anti-hielo (semejante a la mezcla38 usada en los automóviles). Además, cuando se pone en marcha la máquina, pueden verificarse pequeñas pérdidas de la bomba, que desaparecerán después de algunas horas de funcionamiento. Se admiten hasta 10 gotas al minuto, en caso de pérdidas mayores póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Autorizado.

RIPARACIONES - REPUESTOS

En caso de inconvenientes que no hubieran sido mencionados en el presente manual o roturas de la máquina, se ruega dirigirse a un centro de Asistencia Autorizado para la reparación o para la sustición de las piezas con repuestos originales.

ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA

(ELIMINACIÓN) Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico , la ley (conforme a la directiva UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equiva lente al que debe eliminar.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. La garantía comienza desde la fecha de compra. La garantía no incluye: - Las partes sujetas a desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón, filtros, accesorios y accesorios opcionales. - Los daños accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inadecuado y consecuentes a un uso o una instalación erróneos o impropios - La garantía no contempla la eventual limpieza de los órganos funcionantes, boquillas obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de caliza. La máquina está diseñada exclusivamente para el uso hobbystico y NO PROFESIONAL: garantía no cubrirá el uso diferente que el privado. ESQUEMA HIDRAULICO

1) Alimentación red hídrica

3) Bomba de agua de alta presión

4) Válvula by-pass interna

5) Tanque de producto de limpieza

6) Tubo de alta presión

8) Palanca de la pistola

10) Cabezal de boquilla

Motor: véase “manual para el usuario - motor de gasolina”. Bomba de agua de alta presión: INCONVENIENTE CAUSA REMEDIO La electrobomba gira pero no toma presión Filtro aspiración obstruido Válvula aspiracion y envío obstruida o desgastada Boquilla con salida muy ancha Limpiar el filtro Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Controlar y cambiar Presión de trabajo irregular Aspiración aire Válvulas obstruida y desgastadas Guarniciones gastadas Controlar empalmes aspiración Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado La bomba gotea Guarniciones gastadas Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Caída de presión Boquilla desgastada Válvulas sucias o bloqueadas Junta válvula de reg. desgastada Juntas desgastadas Filtro sucio Cambiar la boquilla Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Controlar y/o limpiar Exceso de ruido Aspiración de aire Válvulas desgastadas, sucias u obstruidas Cojinetes desgastados Temperatura del agua excesiva Filtro sucio Controlar los conductos de aspiración Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Poner la temperatura por debajo de los 40° C Controlar y/o limpiar Presencia de agua en el aceite Anillos de retención (agua y aceite) desgastados Alta percentuale di umidità nell’aria Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Cambiare l’olio con frequenza doppia rispetto a quella prescritta Pérdidas de agua del cabezal Juntas desgastadas Juntas tóricas del sistema desgastadas Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Dirigirse a un centro de asistencia autorizado Lanza bloqueada Boquilla sucia Limpiar la boquilla con la aguja suministrada en dotación40 Vertaling van de originele instructies TOESTEL UITZICHT blz. 2-3, fig. A-B.

bomba (Máx. 1 MPa, temperatura máx. 40° C) (fig. 7). fig. 7

5) Recipiente líquido de limpeza

15). sl. 15 ISKLJUČENO

2. Postavite pipu za gorivo u položaj ISKLJUČENO (sl.

16). sl. 16 ISKLJUČENO

MPa, teplota max. 40° C) (obr.7). obr.

16). Engine switch obr. 16 OFF

6) Vysokotlaká hadice

max. Temperatura 40°C) (rys. 7). (Max. 1 MPa). rys.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lavor

Modelo : Lander 2800

Categoría : Hidrolimpiadora