Lavor Lander 2800 - Hidrolimpiadora

Lander 2800 - Hidrolimpiadora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lander 2800 Lavor en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Lavor Lander 2800 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Limpiadora de alta presión térmica a gasolina
Marca Lavor
Modelo Lander 2800
Uso No profesional (doméstico)
Motor Gasolina sin plomo (ver manual del motor)
Bomba de alta presión Con lubricación aceite 80W-90, 65 ml
Presión de servicio máxima 2800 PSI (aprox. 193 bar)
Caudal mínimo de agua 15 L/min
Temperatura máxima del agua de entrada 40°C
Presión máxima de alimentación de agua 1 MPa (10 bar)
Tipo de boquilla Baja presión (CHEMICAL) + 0°, 15° (20° y 40° opcional)
Depósito de detergente Integrado, aspiración
Manguera de alta presión Incluida, para montar
Sistema de seguridad Pistola con seguro de gatillo, válvula térmica (by-pass a 60°C)
Alarma de aceite del motor Presente
Mantenimiento de la bomba Cambio de aceite cada 100 horas de funcionamiento
Filtro de entrada de agua Limpieza periódica recomendada
Garantía Defectos de fabricación (excepto desgaste normal y uso profesional)
Peso aproximado 30 kg (estimado)
Dimensiones (L x An x Al) Aprox. 700 x 550 x 600 mm (estimado)

Preguntas frecuentes - Lander 2800 Lavor

¿Qué tipo de gasolina usar para el motor?
Use gasolina sin plomo, como se indica en el manual del motor. No use gasolina con plomo.
¿Cómo arrancar la limpiadora de alta presión Lavor Lander 2800?
Antes de arrancar, verifique el nivel de aceite del motor y de la bomba, conecte la entrada de agua, abra el grifo, purgue el aire accionando el gatillo, cierre la válvula de aire, ponga el grifo de combustible en ON, ponga el contacto en ON, luego tire de la cuerda de arranque.
¿Qué aceite usar para la bomba y cómo cambiarlo?
Use aceite 80W-90, 65 ml. Para cambiar el aceite, drene después de cada 100 horas de uso siguiendo el procedimiento del manual.
¿Se pueden usar detergentes distintos a los recomendados?
No, use únicamente detergentes líquidos no ácidos y no muy alcalinos, preferiblemente los recomendados por Lavor para evitar dañar la máquina.
¿Cómo limpiar una boquilla obstruida?
Use la aguja provista con el aparato para destapar la boquilla. Si está obstruida, puede reducir la presión.
¿Qué hacer si la bomba gira pero no envía presión?
Verifique el filtro de entrada de agua (límpielo), la boquilla (reemplácela si está desgastada) y las válvulas de aspiración/impulsión (recurra a un servicio autorizado).
¿Por qué no arranca el motor?
Verifique que el grifo de combustible esté abierto, que el contacto esté en ON, que la válvula de aire esté cerrada para un arranque en frío y que el nivel de aceite sea correcto.
¿Cuál es la temperatura máxima del agua de alimentación?
La temperatura máxima de entrada es de 40°C. Un agua demasiado caliente puede dañar la bomba.
¿Cómo guardar la limpiadora en invierno o por un largo período?
Vacíe el agua de la bomba, haga circular un anticongelante adecuado y guárdela en un lugar seco protegido de las heladas.
La limpiadora pierde agua por la bomba, ¿es normal?
Pequeñas fugas (hasta 10 gotas por minuto) son normales al arrancar. En caso de fuga más importante, contacte a un servicio postventa autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre Lander 2800 Lavor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lander 2800 - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lander 2800 de la marca Lavor.

MANUAL DE USUARIO Lander 2800 Lavor

B ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.

Traducción de las instrucciones originales

PROSPECTO DEL APARATO

pag. 2-3, fig. A-B.

1- Porta boquillas
3- Boquillas
3- Tubo de aspiración
4- Soporte manguera
5-Depósito detergente
6- Tubo alta presión
7- Alarma aceite motor
8-Motor
9- Porta accesorios
10- Seguro rueda
11- Rueda
12- Lanza
13- Pistola
14- Válvula térmica
16- Salida
17- Acople + filtro
18- Entrada
19- Tubo de alimentación del agua, opcional- SI ESTUVIERA PRESENTE
20- Enganche rápido para entrada de agua -opcional-SI ESTUVIERA PRESENTE

SÍMBOLOS

Lavor Lander 2800 - SÍMBOLOS - 1

ATENCIÓN

Se avisa al usuario de que el incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento puede comportar daños o incluso la destrucción de los equipos.

Lavor Lander 2800 - ATENCIÓN - 1

NOTA

Las notas proporcionan informaciones útiles.

DESEMBALAJE

Después de haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato.

  • En caso de duda, no utilizar el aparato y consultar un centro especializado autorizado.
  • Por razones de transporte y medidas del embalaje algunas piezas accesorias pueden ser suministradas desmontadas, en tal caso efectuar el ensamblaje siguiendo las instrucciones

contenidas en el presente manual.

- Los elementos del embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno celular, clavos, etc.) no deben ser dejados al alcance de los niños, puesto que podrían resultar fuentes de peligro.

ADVERTENCIAS

Lavor Lander 2800 - ADVERTENCIAS - 1

ATENCIÓN: El presente manual fue redactado para el UTILIZADOR. Las instrucciones relativas al motor están incluidas en el cual del fabricante, que se adjunta a la uina. Leer atentamente las advertencias enidas en el presente manual, puesto que inistran importantes indicaciones referentes a seguridad de instalación, de uso y de utención.

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL PARA CUALQUIER ULTERIOR CONSULTA.

ATENCIÓN: La hidrolimpiadora debe utilizarse sólo al aire libre.
ATENCIÓN: Al final de cada trabajo siempre hay que desconectar el motor y la conexión hídrica.
ATENCIÓN: No use el aparato si el cable eléctrico o partes importantes del mismo están dañadas, como por ejemplo, los dispositivos de seguridad, el tubo de alta presión de la pistola, etc.
ATENCIÓN: Este aparato ha sido proyectado para ser utilizado con il detergente suministrado o prescripto por el constructor, tipo champú detergente neutro a base de tensioactivos biodegradables aniónicos. El uso de otros detergentes o sustancias químicas, puede perjudicar la seguridad del aparato.
ATENCIÓN: No utilizar el aparato cerca de personas, a no ser que vistan prendas protectivas.
ATENCIÓN: El chorro de la lanza no debe dirigirse hacia piezas mecánicas con grasa lubricante: en caso contrario, la grasa se disolverá y se dispersará en el entorno. Los neumáticos de vehículos y las válvulas de neumáticos sólo se limpiarán desde la habitual distancia de trabajo de 30 cm. En caso de no observar estos consejos anteriores, el chorro de alta presión puede causar daños en los neumáticos de los vehículos y en las válvulas de los mismos. El primer indicio de esto es la decoloración del neumático. Un neumático defectuoso o deteriorado puede tener consecuencias mortales.
ATENCIÓN: Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan impropiamente. Los chorros no deben dirigirse hacia personas, animales, instalaciones o aparatos eléctricos bajo tensión o bien hacia el mismo aparato.
ATENCIÓN: Los tubos flexibles, los accesorios y los racores para la alta tensión, son importantes para la

ES

seguridad del aparato. Utilizar exclusivamente los tubos flexibles, accesorios y racores aconsejados por el fabricante (es de suma importancia cuidar la integridad de estos componentes evitando un uso impropio e impidiendo dobleces, golpes o abrasiones).

ATENCIÓN: La pistola está provista de un pasador de seguridad. Cuando se interrumpe el uso de la máquina, es importante accionar el pasador de seguridad para evitar aperturas accidentales.

- No dirigir el chorro hacia sí mismo o bien hacia otras personas para limpiar vestidos o zapatos.

- No permitir que niños o personal no adestrado utilicen el aparato.

- Dispositivos de seguridad: pistola dotada de tope de seguridad, bomba con válvula de bypass o dispositivo de detención.

- El pulsador de seguridad de la pistola no sirve para el bloqueo de la palanca durante el funcionamiento, sino que sirve para evitar aperturas accidentales.

ATENCIÓN: Aparatos no provistos de A.S.S. – Automatic Stop System: no deben permanecer en funcionamiento durante más de 2 minutos con la pistola soltada. El agua en recirculación aumenta notablemente de temperatura, provocando graves daños a la bomba.

⚠ATENCIÓN: Apagar completamente el aparato (interruptor general en posición OFF) cada vez que se deje sin vigilancia.

ATENCIÓN: Cada máquina se prueba en sus condiciones de uso antes de entregarla, por lo que es normal que queden algunas gotas de agua en su interior.

ATENCIÓN: Máquina con fluido bajo presión. Coger la pistola con firmeza para prevenir la fuerza de reacción. Utilizar sólo la boquilla de alta presión suministrada con la máquina.

ATENCIÓN: El tubo de alta presión ha sido proyectado y fabricado para resistir a altas presiones. Para no dañarlo, debe tratarse con especial cuidado. Una mala utilización puede ocasionar daños o roturas prematuras y causar la anulación de la garantía.

⚠16 ATENCIÓN: Este aparato no está destinadoal uso por personas (incluyendo niños) con reducción de las capacidades físicas, sensoriales o mentales, ni tampoco con falta de experiencia y de conocimiento, a menos que hayan recibido las instrucciones de uso del aparato o la supervisión por una persona responsable de su seguridad.

⚠17 ATENCIÓN: Los niños deben ser controlados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

ATENCIÓN: No poner en funcionamiento la hidrolimpiadora antes de desplegar el tubo de alta presión.

ATENCIÓN: Enrollar y desenrollar el tubo prestando atención a que no se voltee la

hidrolimpiadora.

ATENCIÓN: Cuando recoja o libere el tubo, la máquina deberá estar conectada y el tubo de descarga de presión (para del aparato).

ATENCIÓN: Riesgo de quemaduras por la descarga del motor. NO TOCAR O NO PONER EL TUBO EN CONTACTO CON LA DESCARGA DEL MOTOR.

ATENCIÓN: Se aconseja usar los dispositivos de protección acústica.

ATENCIÓN: No utilice aplicaciones accionadas por motores de combustión interna en ambientes cerrados, a no ser que están provistos de una adecuada ventilación, tal y como las autoridades nacionales del trabajo establecen.

ATENCIÓN: Asegúrese de que no se produzcan emisiones de gases de escape cerca de entradas de aire.

USO PREVISTO DE LA MÁQUINA

Los servicios y la gran sencillez de uso de la máquina son aptas para la utilización no profesional. Las tecnologías de construcción han sido estudiadas para garantizar altísimos niveles de fiabilidad, seguridad y duración a través del tiempo. Está absolutamente prohibido usar la máquina en ambientes o en zonas clasificadas como potencialmente explosivas. La temperatura del trabajo deberá ser comprendida desde +5 ÷ +50 °C. La forma de la protección ha sido estudiada para ofrecer la máxima comodidad de trasporte con la empuñadura, libre de partes salientes y de aristas peligrosas. La máquina consta de una lanza con pistola dotada de empuñadura para favorecer una cómoda posición de trabajo, cuyas formas y dimensiones son conformes a las normas de seguridad vigentes.

Está prohibido aplicar protecciones o modificaciones en la lanza de pulverización o en las boquillas de lavado. La hidrolimpiadora de alta presión es apta para el lavado con agua fria o tibia a una temperatura máxima de 40°C, temperaturas superiores pueden dañar la bomba.

El agua de alimentación de la hidrolimpiadora no tiene que estar sucia, ni contener arena o productos químicos corrosivos para no comprometer el buen funcionamiento y la larga duración de la máquina. La máquina tiene que ser usada para el lavado de persianas, portones, azulejos, automóviles, caravanas, etc. es decir donde sea necesario el uso de agua bajo presión para eliminar la suciedad. Con los adecuados accesorios opcionales, se pueden realizar operaciones de espumado, arenación y lavados con cepillo rotativo para aplicar a la pistola.

USO CORRECTO DE LA MÁQUINA

ATENCIÓN: La hidrolimpiadora tiene que estar ubicada sobre un plano seguro, estable y en posición horizontal.

ATENCIÓN: Toda cada vez que se use la hidrolimpiadora de alta presión se aconseja empuñar la pistola de la manera correcta con una mano en la empuñadura y con la otra sobre la lanza.
ATENCIÓN: El chorro de agua no tiene que ser dirigido hacia la máquina.I. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA

Toda vez que haya que parar la máquina es importante poner el seguro S a la pistola para evitar que se abra accidentalmente (fig. 1).

Lavor Lander 2800 - USO CORRECTO DE LA MÁQUINA - 1
fig. 1

II. ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE

Inserte la boquilla CHEMICAL en la lanza (fig. 2A). Sumergir el tubo de aspiración provisto de filtro en el depósito del detergente (fig. 2B). Encender el equipo, la mezcla del detergente con el agua se realiza automáticamente al pasar el agua.

CLICK!

fig. 2A

Lavor Lander 2800 - ASPIRACIÓN DEL DETERGENTE - 2

ATENCIÓN: usar solamente detergentes líquidos, evitar absolutamente productos ácidos o muy alcalinos. Les aconsejamos usar nuestros productos que han sido estudiados expresamente para el uso con hidrolimpiadoras.

III. USO DE LA LANZA

La hidrolimpiadora está equipada con tipos diferentes de boquillas:

  • boquilla de baja presión (fig. 3A, "CHEMICAL"): para la limpieza con detergente o con escasa presión,
  • boquilla 0°: chorro directo (fig. 3B) para la eliminación de la suciedad resistente y fuertemente adherida,
  • boquilla 15°: chorro en abanico (fig. 3C) para la suciedad en superficial grande;
    Opcional (optional) - boquilla 25°: chorro en abanico (fig. 3D) para la suciedad en superficial grande;
    Opcional (optional) - boquilla 40°: chorro en abanico (fig. 3E) para la suciedad en superficial grande.

CHEMICAL 0° 15° fig. 3A fig. 3B fig. 3C

Optional:
Lavor Lander 2800 - USO DE LA LANZA - 2
fig. 3D fig. 3E

IV. APARATO DOTADO DE VÁLVULA TÉRMICA

Este dispositivo permite dejar trabajando el aparato en by-pass, descargando automáticamente el agua cuando esta alcanza una temperatura aproximada de 60°C y enfriando los órganos de funcionamiento.

ATENCIÓN: los aparatos sin la dotación de este dispositivo no deben permanecer en funcionamiento más de 2 minutos con la pistola cerrada. El agua recirculante aumenta notablemente de temperatura provocando graves daños en la bomba.

MONTAJE

Observe la serie de fotografías inferior (pag. 3, fig. C)

ATENCIÓN! No poner en marcha el motor con un nivel de aceite demasiado alto o demasiado bajo, puesto que podría dañarse el motor. Para cualquier aclaración relativa al motor, leer el manual que se entrega con la máquina.
ATENCIÓN! El motor no está provisto de aceite. Es necesario llenar el cárter antes de poner en marcha el motor.
ATENCIÓN! Antes de poner en funcionamiento la bomba asegurarse que el nivel de aceite en carter sea justo.
ATENCIÓN! La primera vez y después de un período de larga inactividad es necesario conectar durante algunos minutos solamente el tubo de aspiración para que salgan de la máquina las probables impurezas y de manera que no se obstruya la boquilla de la pistola.
ATENCIÓN! Llenar el depósito con gasolina sin plomo. No usar gasolina con plomo.

I. PUESTA EN MARCHA

ALIMENTACIÓN HÍDRICA

Enlace hídrico - Otras recomendaciones de seguridad.

Lavor Lander 2800 - PUESTA EN MARCHA - 1

ATENCIÓN: (símbolo) el aparato no podrá r conectado directamente a la red pública de distribución del agua POTABLE.

ATENCIÓN: El agua que ha volado a través de preventores de retorno se considera no potable.
NOTA: Aspirar sólo agua filtrada o limpia. El grifo de toma del agua debe garantizar un suministro igual al doble del caudal de la bomba.

  • Caudal mínimo: 15 l/min.
  • Temperatura máxima del agua en entrada: 40°C.
  • Presión máxima entrada de agua: 1 MPa

Colocar la hidrolimpiadora lo más próximo posible a la red hídrica de aprovisionamiento.

ES

Alimentación de agua del aparato desde la red pública de abastecimiento

  • Acoplar la manguera de alimentación de agua (no incluida en el equipo de serie del aparato) a la toma de agua del aparato y a la conexión de la red de agua.
  • Abrir el grifo de agua.

La hidrolimpiadora podrá ser conectada directamente a la red pública de distribución del agua potable sólo si en la tubería de alimentación se instala un dispositivo antirretorno con vaciado conforme con lo dispuesto por las normas vigentes.

Controlar que la sección del tubo sea de al menos ∅ 13mm y que el tubo esté reforzado.

Alimentación de agua del aparato desde un recipiente abierto

  • Retirar el racor de empalme para la alimentación de agua de la toma de agua del aparato.
  • Empalmar la manguera de aspiración con filtro (no forma parte del equipo de serie del aparato) en la toma de agua del aparato.
  • Introducir el filtro en el recipiente de alimentación de agua.
  • Purgar el aire que pudiera encontrarse en el interior del aparato.

  • Desempalmar la manguera de alta presión del acoplamiento de alta presión del aparato.

  • Conectar el aparato y hacerlo funcionar, sin acoplar la manguera de alta presión, hasta que el agua salga sin burbujas de aire en la salida de alta presión del aparato.
  • Desconectar el aparato y empalmar la manguera de alta presión al aparato.

El incumplimiento de las citadas condiciones provoca graves daños mecánicos a la bomba, así como la anulación de la garantía.

Lavor Lander 2800 - ES - 1

  1. Conectar el tubo de alta presión a la salida de alta presión de la máquina (fig. 5).

Lavor Lander 2800 - ES - 2

  1. Conectar el tubo de alta presión a la pistola. Introducir el accesorio en la prolongación de la pistola venciendo la resistencia del muelle y girarlo hasta que quede bloqueado (fig. 6). Inserte la boquilla (fig. 2A).
  2. Conectar el tubo de alimentación del agua a la entrada de la bomba (Máx. 10 bar, temperatura máx. 40°C) (fig. 7).

Lavor Lander 2800 - ES - 3

  1. Conectar el tubo a la alimentación del agua fría y abrir completamente el grifo (fig. 8).

fig. 8 Ø 13 mm

  1. Presionar la palanca de la pistola para eliminar el aire presente en la bomba y esperar hasta que salga por la boquilla un flujo de agua constante (fig. 9).

Lavor Lander 2800 - ES - 5

ATENCIÓN! Para favorecer la primera puesta en marcha, se aconseja mantener presionado el gatillo mientras se tira de la manilla del arrancador.

  1. Coloque la llave del carburante en posición ON (Fig. 10).

Llave del carburante ON ON fig. 10

  1. Coloque la palanca de la válvula del aire en posición OFF (Fig. 11).

CERRADO OFF Válvula del aire fig. 11

NOTA No abra la válvula del aire si el motor está caliente o la temperatura externa es alta.

  1. Ponga en marcha el motor (Fig.13).

Manilla del cable de arranque fig. 13 ON Interruptor motor

a) Coloque el interruptor de encendido en posición ON. b) Tire ligeramente del asa del cable de arranque hasta que note una resistencia, a continuación tire de golpe.

ATENCIÓN: Acompañe con delicadeza el asa del cable de arranque para prevenir daños al motor de arranque.

  1. Precaliente el motor y coloque la palanca del aire en posición de "ABIERTO" (Fig.14).

Válvula del aire ABIERTO fig. 14

ATENCIÓN: No dejar la hidrolimpiadora trabajando al mínimo rendimiento durante más de 2 minutos.

II. PARADA

En caso de emergencia coloque el interruptor de encendido en "OFF" para detener el motor. A tal fin proceda del siguiente modo:

  1. Coloque el interruptor del motor en posición OFF (Fig. 15).

OFF fig. 15

  1. Coloque la llave del carburante en posición OFF (Fig.

16). OFF fig. 16

ATENCIÓN: Al final de las labores apagar la máquina.

⚠ATENCIÓN: Cuando la máquina está parada, descargar siempre el tubo de la presión abriendo la pistola.

MANTENIMIENTO

ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier mantenimiento de la hidrolimpiadora descargar la presión, desconectar la corriente eléctrica y el agua.

I. LUBRIFICACIÓN

Motor: véase "manual para el usuario - motor de gasolina".

Bomba de agua de alta presión: Mantenimeinto de la bomba:

Recomendamos cambiar el aceite de la bomba cada 100 horas de trabajo

Es necesario utilizar aceite de tipo 80W-90, 65ml.

II. CONTROL FILTRO ASPIRACIÓN AGUA

Inspeccionar periódicamente el filtro de aspiración para evitar obstrucciones y comprometer el funcionamiento de la bomba (fig. 17).

Lavor Lander 2800 - CONTROL FILTRO ASPIRACIÓN AGUA - 1

Si se piensa tener la máquina en ambientes en los cuales pueda existir el peligro de frio excesivo o no utilizarla durante un periodo superior a los 3 meses, se aconseja hacer aspirar a la máquina, antes de guardarla una mezcla de líquido anti-hielo (semejante a la mezcla

Lavor Lander 2800 - CONTROL FILTRO ASPIRACIÓN AGUA - 2

usada en los automóviles).

Además, cuando se pone en marcha la máquina, pueden verificarse pequeñas pérdidas de la bomba, que desaparecerán después de algunas horas de funcionamiento. Se admiten hasta 10 gotas al minuto, en caso de pérdidas mayores póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Autorizado.

RIPARACIONES - REPUESTOS

En caso de inconvenientes que no hubieran sido mencionados en el presente manual o roturas de la máquina, se ruega dirigirse a un centro de Asistencia Autorizado para la reparación o para la sustición de las piezas con repuestos originales.

ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA

(ELIMINACIÓN)

Lavor Lander 2800 - ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA - 1

Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico, la ley (conforme a la directiva UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equiva lente al que debe eliminar.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. La garantía comienza desde la fecha de compra.

La garantía no incluye: - Las partes sujetas a desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón, filtros, accesorios y accesorios opcionales. - Los daños accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inadecuado y consecuentes a un uso o una instalación erróneos o impropios - La garantía no contempla la eventual limpieza de los órganos funcionantes, boquillas obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de caliza.

La máquina está diseñada exclusivamente para el uso hobbystico y NO PROFESIONAL: garantía no cubrirá el uso diferente que el privado.

ESQUEMA HIDRAULICO

1) Alimentación red hídrica
2) Válvula termica
3) Bomba de agua de alta presión
4) Válvula by-pass interna
5) Tanque de producto de limpieza
6) Tubo de alta presión
7) Pistola
8) Palanca de la pistola
9) Lanza
10) Cabezal de boquilla
11) Boquilla

Lavor Lander 2800 - ESQUEMA HIDRAULICO - 1

flowchart
graph TD
    1 --> 2
    2 --> 3
    3 --> 4
    4 --> 5
    5 --> 6
    6 --> 7
    7 --> 8
    8 --> 9
    9 --> 10
    10 --> 11
    11 --> 1

INCONVENIENTES Y REMEDIOS

Motor: véase "manual para el usuario - motor de gasolina".

Bomba de agua de alta presión:

INCONVENIENTECAUSA REMEDIO
La electrobomba gira pero no toma presiónFiltro aspiración obstruidoVálvula aspiracion y envío obstruida o desgastadaBoquilla con salida muy anchaLimpiar el filtroDirigirse a un centro de asistencia autorizadoControlar y cambiar
Presión de trabajo irregularAspiración aireVálvulas obstruida y desgastadasGuarniciones gastadasControlar empalmes aspiraciónDirigirse a un centro de asistencia autorizadoDirigirse a un centro de asistencia autorizado
La bomba gotea GuarnicionesdesgastadasDirigirse a un centro de asistencia autorizado
Caída de presión BoquilladesgastadaVálvulas sucias o bloqueadasJunta válvula de reg. desgastadaJuntas desgastadasFiltro sucioCambiar la boquillaDirigirse a un centro de asistencia autorizadoDirigirse a un centro de asistencia autorizadoDirigirse a un centro de asistencia autorizadoControlar y/o limpiar
Exceso de ruido Aspiraciónde aireVálvulas desgastadas, sucias u obstruidasCojinetes desgastadosTemperatura del agua excesivaFiltro sucioControlar los conductos de aspiraciónDirigirse a un centro de asistencia autorizadoDirigirse a un centro de asistencia autorizadoPoner la temperatura por debajo de los 40°C Controlar y/o limpiar
Presencia de agua en el aceiteAnillos de retención (agua y aceite) desgastadosAlta percentuale di umidità nell'ariaDirigirse a un centro de asistencia autorizadoCambiare l'olio con frequenza doppia rispetto a quella prescritta
Pérdidas de agua del cabezalJuntas desgastadasJuntas tóricas del sistema desgastadasDirigirse a un centro de asistencia autorizadoDirigirse a un centro de asistencia autorizado
Lanza bloqueadaBoquilla suciaLimpiar la boquilla con la aguja suministrada en dotación

Lavor Lander 2800 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS - 1

  1. Start de motor (Afb. 13).

Handgreep startkoord Afb. 13 ON Motorschakelaar

COMPONENTES DO APARELHO

pág. 2-3, fig. A-B.

1- Portabicos

2-Bicos

I. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA DA PISTOLA

Recomendamos mudar a bomba de óleo a cada 100 horas.

INCONVENIENTES E REMÉDIOS

  1. Spustte motor (obr. 13).

ES PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN MODELO - TIPO:

NL PRODUCT: HOGEDRUKREINIGER MODEL - TYPE:

PRODUTO: LAVADORA DE ALTA PRESSÃO

5L PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT

HR PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ

MODELE-TYPE:

MODELL-TYP:

ODELO - TIPO:

P86.0674

MODELO - TIPO:

MODEL-VRSTE:

MODEL-TIP:

IT é conforme alle direttive EC/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN: E complies with directives EC/EU, and subsequent modifications, and the standards EN: FR est conforme aux directives EC/EU et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN: DE den Richtlinien EC/EU, den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN: ES está en conformidad con las directivas EC/EU y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN: HL overeenstemming is met de Richtlijnen EC/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN: PT está em conformidade com as directrizes EC/EU e as suas successivas modificações bem como com as normas EN e as suas successivas modificações. SL V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi EC/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami. HR je u skladu sa direktivama EC/EU, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama.

2006/42/EC

2014/35/EU

2014/30/EU

2000/14/EC - 2005/88/EC

2010/26/EU

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 55012:2007 + A1:2009

CISPR 12:2007 + A1:2009

EN ISO 12100:2010

LwA 104,2 dB (A)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Lavor

Modelo : Lander 2800

Categoría : Hidrolimpiadora