CSW9619ENGBW - Réfrigérateur HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSW9619ENGBW HAIER au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur (cave à vin avec compartiment congélateur) |
| Marque | Haier |
| Modèle | CSW9619ENGBW |
| Classe d'efficacité énergétique | E (échelle de A à G) |
| Consommation d'énergie annuelle | 246 kWh/an |
| Volume total | 352 L |
| Volume de la cave à vin | 215 L |
| Volume du congélateur | 137 L (4 étoiles) |
| Capacité de congélation | 9 kg/24 h |
| Température ambiante de fonctionnement | 10 °C à 43 °C (classes SN-N-ST-T) |
| Niveau sonore | 35 dB(A) – classe B |
| Dimensions (H × L × P) | 1906 × 595 × 600 mm |
| Alimentation électrique | 220‑240 V ~ / 50 Hz |
| Réfrigérant | R600a (isobutane, inflammable) |
| Dégivrage | Automatique |
| Écran tactile | Oui, avec verrouillage automatique |
| Connectivité | Wi-Fi 2,4 GHz via application hOn |
| Fonctions intelligentes | Conservation du vin, Smart Wine Search, décantation, super congélation |
| Alarmes | Porte ouverte, anomalies de fonctionnement |
| Accessoires fournis | Guide rapide, carte de garantie, manuel de sécurité, bouchon de trou |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSW9619ENGBW HAIER
Questions des utilisateurs sur CSW9619ENGBW HAIER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSW9619ENGBW - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSW9619ENGBW de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI CSW9619ENGBW HAIER
ATTENTION: Risque d'incendie ou de matières inflammbles
FR
Le symbole montre qu'il y'a le risque de matière inflammables sont utilisés. Prende soin d'éviter de provoquer un incendie en ingérant des matières inflammables.
UPOZORENJE: opasnost od požara / zapaljivog materijala
HR
Simbol označava opasnost od požara jer se upotrebljavaju zapaljivi materijali. Pazite da ne prouzročite požar paljenjem zapaljivog materijala.
Merci d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez tire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet apparéil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aidont à tirer le meilleur parti de l' apparéil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible afin que vous puissiez toujours vous y reférer pour une utilisation sure et appropriée de l'appareil.
Si vous vendez l'appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lorsque vous déménagez, assurez-vous que vous transmettez également ce manuel pour que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l'appareil et les consignes de sécurité.
Accessoires
Vérifiez les accessoires et la litterature conformément à cette liste :

Bouchon de trou

Guide rapide

Étiquette énergie

Carte de garantie

Manuel de sécurité
5 Informations sur la sécurité
10 Utilisation prévue
11 Description du produit
12 Utilisation
22 Matériel
24 Conseils d'économie d'énergie
25 Entretien et nettoyage
26 Dépannage
29 Installation
31 Données techniques
33 Service clientèle
Avant la première utilisation 6
Installation 6
Utilisation quotidienne 7
Informations sur les gaz réfrigerants 9
Avant la première utilisation 12
12 Écran ta
Première mise sous tension 12
Connexion au telephone 13
Fonction de verrouillage automatique 14
Description du panneau de commande 14
Fonction zone de conservation du vin 14
Fonction de la zone de décantation 15
Fonction de congélation 15
Conservation intelligente du vin 15
Fonction Smart Wine Search 16
Décantation 17
Paramètres du système 17
Alarme de porte ouverte 19
Alarmes anormales 19
Mémoire hors tension 19
Informations Wi-Fi 20

AVERTISSEMENT - Informations importantes en matière de sécurité

INFORMATION: informations générales et conseils

Informations environnementales

Mise au rebut
Contribuez à protégger l'environnement et la santé humaine. Jetez l'emballage dans les bacs correspondants pour le recycler. Participez au recyclage des déchets d'appareils ELECTriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêls marqués de ce symbole avec les déchets menagers. Ramenez le produit à votre déchetterie locale ou contactez votre bureau municipal.


AVENTISSEMENT!
Risque de blessure ou de suffocation!
Les frigorigènes et les gaz doivent être éliminés par un professionnel. Assurez-vous que le tube du circuit réfrigerant n'est pas endommagé avant d'être correctement éliminé. Débranchez l'appareil du secteur. Coupez le cable d'alimentation et jetez-le. Retirez les clayettes et les tiroirs ainsi que le verrou et les joints de la porte, afin d'éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l'appareil.
Le compartment réfrigérateur de cet apparéil est destiné à la conservation du vin. Avant d'allumer l' apparéil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants :

AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport.
Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
Attendez au moins deux heures avant d'instructor l'appareil afin de vous assurer que le circuit réfrigérant fonctionne parfaitement.
Manipuez toujours l'appareil avec au moins deux personnes parce qu'il est lourd.
Installation
L'appareil doit être placé dans un endroit bien ventilé. Garantissez un espace d'au moins 9 cm au-dessus de l'appareil et d'au moins 4 mm autour.
Ne placez jamais l'appareil dans un endroit humide ou un endroit où il pourrait etre eclaboussed'eau.Nettoyez et sechez les éclaboussures d'eau et les taches avec un chiffon doux et propre.
N'installez pas l'appareil en plein soleil ou a proximite de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
Installez et mettez à niveau l'appareil dans une zone adaptée à sa taille et à son utilisation.
- Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, contactez un electricien.
L'appareil est alimenté par une alimentation de 220-240 VCA/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Ne placez pas de systèmes multiprisés portatifs ou d'alimentations portatives à l'arrête de l'appareil.
Assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincide par le réfrigérateur-congélateur, ne marchez pas sur le cable d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation électrique qui soit facile d'accès. L'appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni: le cable d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la fiche doit être accessible.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance ou si on leur a appris à utiliser l' apparéil en toute sécurité et s'ils comprendnent les risques courus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à replir et vider les apparciils de réfrigération, mais ne sont pas autorisés à les nettoyer ni à les installer.
- Gardez les enfants âgés de moins de 3 ans à l'écart de l'appareil à moins qu'ils ne soient constamment surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Si du gaz réfrigérant ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvre les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le cable d'alimentation du réfrigerateur ou de tout autre apparéil.
- Notez que l'appareil est conçu pour fonctionner dans une plage de température ambiente spécifique comprise entre 10^ et 43^ . L'appareil peut ne pas fonctionner correctement s'il est laissé pendant une longue période à une température inférieure ou supérieure à la plage indiquée.
Ne placez pas d'objects instables (objets lourds, recipients replis d'eau) sur le dessus du réfrigérateur-congélateur, pour éviter les blessures corporelles causées par une chute ou une électrocution causée par le contact avec de l'eau.
Ne tirez pas sur les balconnets. La porte peut etre tirée en biais, le porte-bouteilles peut etre retardé ou l'appareil risque de basculer.
Ouvrez et fermez les portes uniquement avec les poignées. L'écart entre les portes et entre les portes et le compartment est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces zones pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez le réfrigerateur-congélateur ou les portes uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants dans le rayon de mouvement de la porte.

AVERTISSEMENT!
Ne conservez pas et n'utilisez pas de matieres corrosives, explosives ou inflammables dans l'appareil ou a proximite.
Ne conservez pas de médicaments, de bacteries ou d'agents chimiques dans l'appareil. Cet apparéil est un apparéil electroménager. Il n'est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
Ne conservez jamais des liquides dans des bouteilles ou des canettes (en dehors des spiritueux avec un degré d'alcool très élevé), en particulier les boissons gazeuses, dans le congélateur car ceux-ci pourraient exploser durant la congélation.
Vérifiez l'etat des alimentés si l'intérieur du congélateur s'est réchauffé.
Ne réglez pas une température inutillement basse dans le compartment du réfrigérateur. Des températures inférieures peuvent se produit à des réglages élevés. Attention : les bouteilles peuvent éclater
Ne touchez pas les produits surgelés avec les mains mouillées (portez des gants). Ne mangez sur tout pas les glaces à l'eau juste après les avoir sorties du compartmentement congélateur. Vous risquez de vous blesser ou de vous brûler à cause du froid. Premiers secours: mettez immédiatement sous l'eau froide. Ne retirez pas!
- Ne touche pas la surface interieure du compartment congélateur lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface.
Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de le nettoyer. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, car des démarrages trop féquents risqueraient d'endommager le compresseur.
N'utilisez pas des appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommandés par le fabricant. Entretien/nettoyage
Veillez à supervise les enfants sils effectuent le nettoyage et l'entretien.
Tenez la fiche, pas le cable, lorsque vous débranchez l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d'éviter de l'endommager.
Ne raclez pas le givre et la glace avec des objets tranchants. N'utilise pas de pulverisateurs ni de rechauffeurs électriques comme des nettoyeurs à vapeur, des sèche-cheveux ou d'autres sources de chaleur pour éviter d'endommager les pieces en plastique.

AVENTISSEMENT!
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis leurs recommends par le fabricant.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service clientèle ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
N'essayez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même. Pour toute réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
Éliminez la poussière à l'arrière de l'appareil au moins une fois par an pour éviter tout risque d'incendie, ainsi que l'augmentation de la consommation d'énergie.
Ne pulverizez pas et ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
N'utilisez pas de jet d'eau ou de vapeur pour nettoyer l'appareil.
Ne nettoyez pas les clayettes froides en verre à l'eau chaude. Un changement soudain de température peut casser le verre.
Informations sur les gaz réfrigérants

AVENTISSEMENT!
L'appareil contient de l'ISOBUTANE, un réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'ssultation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à l'écart, aéréz complètement la piece, ne branche pas ou ne débranche pas les cordons d'alimentation de l'appareil ou de tout autre apparéil. Informez le service clientèle. En cas de contact du réfrigérant avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau courante et appelez immédiatement un oculiste.
Utilisation prévue
Cet apparéil est destiné à conserver du vin et à congeler les alimentés. Il a été concu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail; les habitations rurales et par les clients dans les hotels, motels et autres environnementes de type résidentiel, ainsi que dans les chambres d'hôtes ou B&B et activités de restauration. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industririel. Les changements ou modifications apportés à l' apparéil ne sont pas autorisés. Une utilisation non prévue peut entraîner des risques et la perte de garantie.

Remarque
En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle.

Image de l'appareil
- Grand porte-bouteilles
- Affichage
- Petit porte-bouteilles
- Présentoir à vin
- Plateau en bois pour le service du vin
- Plateau de service du vin
-
Plateau du congélateur
-
Tiroir de rangement supérieur du congélateur
- Plateau du congélateur
- Tiroir de rangement inférieur du congelasteur
- Pieds réglables
- Protection amortissement pour le plateau de service
- Bac de rangement
- Porte-verre à vin
Retirer le support de porte du réfrigérateur-congélateur
- Retirer le support du corps de la porte après avoir enlevé les vis de fixation du corps de la porte.
- Retirer le bouchon de la pochette et l'installer dans le trou de vis.


1. Avant la première utilisation
Retirez tous les matériaux d'emballage. Cela inclut la base en mousse et tout le ruban adhésif tenant les accessoires de la cave à vin à l'intérieur et à l'extérieur. Gardez-les hors de portée des enfants et jetez-les d'une manière respectue de l'environnement.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux avant d'ymettre du vin.
- Une fois l'appareil à plat et nettoyé, attendez au moins 2 heures avant de le brancher à l'alimentation électrique. Si vous réfrigerateur-congélateur a été incliné pour une raison quelconque, attendez 24 heures avant de le brancher. Reportez-vous au paragraphe INSTALLATION.
- Une fois que vous avez branché l'appareil sur une prise électrique, laissez l'appareil fonctionner pendant au moins 30 minutes pour s'acclimatier avant de procéder à des réglages.
2. Écran tactile
L'écran d'affichage prend en charge le fonctionnement tactile, qui répond lorsqu'il est légèrement touché avec le doigt.
3. Premier réglage de mise sous tension
Lorsque le produit est mis sous tension pour la première fois, l'écran d'affichage s'allume automatiquement. Àpres avoir accédé à l'interface principale, la zone de conservation du vin est réglée par défaut sur 12^ , la zone de décantation est réglée par défaut sur 12^ , la zone de congélation est réglée par défaut sur -18^ , et le Super Frz est désactivé par défaut.


4. Connexion avec le téléphone
- Appuyez sur l'icone « Paramétres » en haut à droite de la page d'accueil pour acceder à l'interface des paramétres système.

- Appuyez sur [Connexion réseau] et scannez le code QR pour télécharger l'application hOn et vous inscrite pour vous connecter.

- Àprouvés avoir configuré l'application mobile, appuyez sur le bouton [Connector le réseau] pour acceder au mode de configuration réseau. Suivez les instructions sur l'interface pour utiliser l'application hOn afin de terminer la liaison de l'appareil.


Information
- Si vous n'avez pas réussi à vous connecter au réseau après être entré dans le mode de configuration réseau, le mode se fermera après un certain temps. Pour continuer à vous connecter au réseau, vous doivent entraîr à nouveau dans le mode de configuration réseau.
- Une fois l'application hOn connectee avec succès, l'appareil indique que la connexion réseau a réussi. Cliquez sur [Terminer] pour acceder à la page d'accueil.

5. Fonction de verrouillage automatique
Si aucune opération n'est effectuée pendant une minute et que le capteur humain détecte que l'utilisateur quitte l'appareil après une minute, l'écran d'affichage s'éteint. Et l'écran d'affichage entre dans l'interface de l'écran de verrouillage lorsque la fonction de capteur humain est déclenchée ou que la porte est ouverte.
- Les informations sur le vin s'affichent en fonction du paramètre d'affichage de l'interface de configuration du système.
Balayez l'écran vers la gauche pour déverrouiller.

6. Description du panneau de commande

A. Selecteur de zone de conservation du vin
B. Sélecteur de zone de décantation
C. Sélecteur Freezer/ Super Frz. On

D. Sélecteur Conservation intelligente du vin
E. Sélecteur Smart Wine Search
F. Sélecteur de décantation
7. Fonction zone de conservation du vin

Effleurez « A » pour acceder à l'interface de réglage de la température de la zone de conservation du vin.
Glissez vers la gauche et la croite dans la zone de température pour régler la température de la zone de stockage du vin entre 8 18^ . Chaque fois que vous glissez, vous ajustez de 1^ , et l'avertisseur sonore retentit une fois.
L'affichage de l'humidité ne peut pas être régé et indique la valeur de l'humidité dans la zone de conservation du vin.
8. Fonction de la zone de décantation

Effleurez « B » sur la page d'accueil pour acceder à l'interface de réglage de la température du Sommelier. Glissez vers la gauche ou vers la croite dans la zone de température pour ajuster le réglage de la zone de décantation entre 8 18^ . Chaque fois que vous glissez, vous ajustez de 1^ , et l'avertisseur sonore retentit une fois.
L'affichage de l'humidité ne peut pas être régle et indique la valeur de l'humidité dans la zone de décantation.
9. Fonction de congélation

Effleurez « C » sur la page d'accueil pour acceder à l'interface de réglage de la température de la zone de congélation.
Lorsque la fonction Super Frz est désactivée, glissez vers la gauche et vers la droite dans la zone de température pour régler la température de la zone de congélation entre -14 et -24 °C. Chaque fois que vous glissez, vous ajustez de 1 °C, et l'avertisseur sonore retentit une fois.
▶ Cliquez sur l'icone Super Frz pour activer/désactiver la fonction Super Frz. Lorsque le Super Frz est activé, la température du compartmenting congelateur ne peut pas être réglée.
10. Conservation intelligente du vin

Effleurez « D » sur la page d'accueil pour acceder à l'interface de conservation intelligente du vin, où vous pouvez ajouter du vin, déposer du vin, replacer du vin, supprimer du vin et déplacer du vin.

Effleurez [Place the Wine] pour acceder à l'interface d'ajout de vin.
Effleurez la flèche pour régler le nombre de couches, cliquez sur le signe « + » dans la zone (vide, pas de vin stocké), Sélectionnez l'emplacement à gauche et à droite, la zone sera mise en évidence, et en même temps, l'éclairage interne de l'armoire à vin s'éteindra, et l'indicateur de position sélectionné sera mis en évidence (le réglage du système « réglage de l'affichage » [Wine display location indicator] sera mis en marche).
- Cliquez sur confirmer, saisissez les informations relatives au vin et terminate la conservation du vin.
Pour les autres opérations, veuillez vous reférer aux instructions à l'écran.

11. Fonction Smart Wine Search


Effleurez « E » sur la page d'accueil pour acceder à l'interface Smart Wine Search: Trouver un vin avec le filtrage conditionnel, Trouver le vin préfééré, Supprimer un préfééré, Ajout d'un préfééré
12. Décantation

Effleurez « F » sur la page d'accueil pour acceder à l'interface de seLECTION du vins.
- Cliquez sur la zone du vin pour selectionner le type, puis passez à l'interface de ce type de sobriété du vin. Le temps de sobriété peut être définir par l'utilisateur, et il peut:gérer le temps de démarriage, le temps de pause, le temps de reprise et le temps d'annulation. Une fois le compte à rebours terminé, le réfrigérateur émet un signal sonore lorsque la sobriété est atteinte, et l'utilisateur clique sur [OK] pour fermer le signal sonore.
13. Paramètres du système
Effleurez l'icone de réglage en haut à droite de la page d'accueil pour acceder à la page de réglage.


Réglages de la luminosité Faites glisser ou cliquez sur la barre de luminosité pour régler la luminosité de l'écran.
Réglages de Human Sense Cliquez sur le bouton [Capteur de presence humaine] pour activer ou désactiver le capteur de presence humaine du réfrigérateur-congélateur.
- Réglages de l'éclairage
Cliquez sur [Lighting Setting] pour acceder à l'interface de réglage de l'éclairage.
① [Lumière allumée/éteinte], peut activer ou désactiver la fonction d'éclairage du réfrigérateur-congélateur.
[Réglage du temps d'éclairage], vous pouvez régler la durée d'éclairage après la ferméture de la porte, la valeur par défaut est 30 s. la plage de réglage est de 00 minutes 00 secondes à 59 minutes 59 secondes.

Paramètres d'affichage
Cliquez sur [Display Setting] pour acceder à l'interface de réglage de l'affichage.
① Réglage du commutateur d'affichage des informations sur le vin, vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'affichage des informations sur le vin dans l'interface de l'écran de verrouillage du réfrigerateur.
② Réglage du commutateur de l'indicateur de l'emplacement du vin, qui permet d'activer ou de désactiver la fonction d'indicateur de l'emplacement du vin lors de la conservation ou de la recherche de vin.
Paramètres généraux
Cliquez sur [Général Settings] pour acceder à l'interface de réglage.

① Cliquez sur [Date Setting] pour acceder à l'interface de réglage de la date, et vous pouvez régler la date.
② Cliquez sur [Time Setting] pour acceder à l'interface de réglage de l'heure et régler l'heure.
Service clientèle
Cliquez sur [Customer service] pour acceder à l'interface du service clientèle, en indiquant que le service clientèle local de l'utilisateur peut être contacté par l'intermédiaire de l'application mobile hOn.

14. Alarme de porte ouverte
Si la porte du compartment de conservation du vin reste ouverte pendant plus d'une minute, le réfrigérateur-congélateur émet une alarme sonore pour alerter l'utilisateur. L'alarme sera annulée lorsque la porte sera fermée.
15. Alarmes anormales
Lorsque la température du capteur de vin est inférieure à 0^ , une fenêtre contextuelle s'affiche pour indiquer que l'appareil peut partager un dysfonctionnement. Afin d'éviter d'endommager le vin, veuilles z'éteindre l'appareil dés que possible et contacter le service clientèle.
Lorsque la fenetre contextuelle de l'appareil affiche « ventilateur», « humidificateur», « vanne » ou « défaut de communication», il se peut que l'appareil presente un dysfonctionnement. Veuillez informer le service clientèle pour une inspection sur site.
Lorsque la porte est ouverte pendant une longue période, l'écran indique que le défaut de l'interrupteur de porte est normal. Si la porte est toujours fermée, il se peut qu'elle soit hors service.
16. Mémoire hors tension
L'etat de fonctionnement instantané en cas de panne de courant est mémorisé, et l'appareil fonctionné toujours selon l'engrenage régle avant la panne de courant après la remise sous tension.
17. Réglage du mode Wi-Fi
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
Puisance de sortie maximale de I'emmetteur: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm Bluetooth LE:4.88 dBm;Bluetooth (BR/EDR):9.60 dBm.
Fréquence de travail de l'émetteur : 2400 MHz- 24 833,5 MHz
17. Réglage du mode Wi-Fi
Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial.
Puisance de sortie maximale de I'emetteur: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm Bluetooth LE:4.88 dBm;Bluetooth (BR/EDR):9.60 dBm.
Fréquence de travail de l'émetteur: 2400 MHz-24 833,5 MHz
IN APP PAIRING PROCEDURE
Step 1
- Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un chiffon doux.
- Les bouteilles normales d'un diamètre de 76 mm peuvent etre empieleres.
- Les bouteilles Magnum peuvent etre empilées sur la clayette du bas.
- La quantité de bouteilles peut varier du nombre de bouteilles représentées si elles sont empilées d'une manière différente.
Conseils pour l'aménagement de votre réfrigérateur-congélateur
Avant de placer les bouteilles dans le réfrigérateur-congélateur, vérifie que les clayettes sont parfaitement stables. En outre, vérifie qu'aucune bouteille dépasse des clayettes afin d'éviter que des bouteilles ne cognent contre la porte vitrée lors de la fermeture.


2. Diagrammes pour différentsrangements

Grand
porte-bouteilles

Petit portebouteilles

Diagramme de rangement pour le plateau Sommelier

Porte-verre à vin
3. Rangement de bouteilles de vin ordinaire dans le local de conservation du vin


Bouteilles standard pour la détermination du volume (en mm)
Taille maximale des bouteilles pour 40 bouteilles

Conseils d'économie d'énergie
Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION).
- N'installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, chauffages).
- Evitez une température inutillement basse dans l'appareil. Plus vous reglez bas la température de l'appareil, plus la consommation d'énergie augmente.
Ouvrez la porte de l'appareil le moins souvent et le plus rapidement possible.
- Ne dépassez pas la quantité prévue de bouteilles pour éviter de bloquer la circulation de l'air. Gardez les joints de la porte propres afin que la porte se ferme toujours correctement.
1. Dégivrage
Le dégivrage du réfrigérateur-congélateur se fait automatiquement; aucune opération manuelle n'est nécessaire.
2. Remplacement de la lampe LED
La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuilles contacter le service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÉLE.

AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas la lampe LED vous-même. Elle ne doit être replacée que par le fabricant ou l'agent de maintenance/agréé.
Paramètres de la lampe LED :
Tension 12 V
Puissance max.: 18W
Classe d'efficacité des LED : G
3. Non-utilisation pendant une période plus longue
Débranche le cordon d'alimentation.
Nettoyez l'appareil et les joints de la porte comme cela est précrit ci-dessus.
Gardez la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur.
4. Déplacement de l'appareil
- Retirez toutes les bouteilles et débranchez l'appareil.
- Fixez les clayettes et les autres parties mobiles dans le réfrigérateur-congélateur avec du ruban adhésif.
- N'inclinez pas le réfrigérateur-congélateur à plus de 45^ pour éviter d'endommager le système de réfrigération.
Voussouspoucezresoudre de nombreux problemesyou-meme sans expertise specifieque. En cas de probleme,veuillezverifiertouteslespossibilitesindiqueesetsuivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientele.Reportez-vous au paragraphe SERVICECLIENTELE.

AVERTISSEMENT!
Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
L'équipement électricne ne doit être entretenu que par des experts en électricité qualifiés, car des réparations inappropriées peuvent cause des dommages consécutifs considérables.
- Une alimentation endommagée ne devrait être remplacée que par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes avec une qualification similaire de manière à éviter tout danger.
| Problème | Cause possible | Solution possible |
| Le compresseur ne fonctionne pas. | · La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. | · Branchez la fiche secteur. |
| L'appareil fonctionne frequentlyment ou fonctionne trop longtemps. | · La température interieure ou extérieure est trop élevé. · L'appareil a été hors tension pendant un certain temps. · Une porte de l'appareil n'est pas bien fermée. · La porte a été ouverte trop fréquement ou trop longtemps. · Le réglage de la température du compartment congestionelateur est trop bas. · Le joint de la porte est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. · La circulation de l'air requise n'est pas garantie. | · Dans ce cas, il est normal que l'apparéil fonctionne plus longtemps. · Normalement, il faut 8 à 12 heures pour que l'appareil refroidisse complètement. · Fermez la porte/le tiroir et assurez-vous que l'appareil est situé sur un sol à niveau et qu'il n'y a pas d'aliment ou de récipient bloquant la porte. · N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. · Nettoyez le joint de la porte/du tiroir ou faites-le remplaçer par le service clientèle. · Assurez une ventilation adéquate. |
| L'intérieur du réfrigérateur-congélateur est sale et/ou sent mauvais. | · L'intérieur du réfrigérateur-congélateur a besoin d'être nettoyé. | · Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur-congélateur. |
| Il ne fait pas suffisamment froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop élevé. • Des bouteilles ont été ajoutées récemment. • La porte de l'appareil n'est pas bien fermée. • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. • Le joint de la porte est sale, usé, fissure ou ne correspond pas. | • Réinitialisez la température. • Attendeez que les bouteilles récemment ajoutées atteignent la température souhaitée. • Fermez la porte/le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. • Nettoyez le joint de la porte ou faites-le replacer par le service clientèle. |
| Il fait trop froid à l'intérieur de l'appareil. | • La température régée est trop BASSE. | • Réinitialisez la température. |
| Formation d'humidité à l'intérieur de la cave à vin. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquement ou trop longtemps. • Les recipiens contenant des alimentés ou des liquides sont laissés ouverts. | • Augmentez la température. • Fermez la porte. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. |
| L'humidité s'accumule sur le réfrigérateur-congélateur à l'estérieur de la surface ou entre les portes / la porte et le tiroir. | • Le climat est trop chaud et trop humide. • La porte n'est pas fermée hermétiquement. L'air froid de l'appareil et l'air chaud à l'estérieur de celui-ci se condense. | • C'est normal dans un climat humide et cela va changer lorsque l'humidité diminuera. • Assurez-vous que la porte est fermée hermétiquement. |
| La lumière d'affichage fonctionne, mais l'appareil n'est pas froid. | • Il est en mode démo. | • Veuillez notes l'état dans lequel il se trouve. S'il est en mode démo, quitterze-le. Entrée en service : entraïdr dans l'interface de paramétrage, puis cliquer sur l'icône « Paramètres » pour entraïr dans l'interface d'arrière-plan, puis cliquer sur « Mise en service du réfrigérateur » et cliquer sur « Mode démo ». |
| Glace dure et givre dans le compartment congélateur. | • Les produits n'ont pas été correctement emballés. • Une porte/un tiroir de l'appareil n'est pas bien fermé(e). • La porte/le tiroir a été ouvert(e) trop fréquèment ou trop longtemps. • Le joint de la porte/du tiroir est sale, usé, fissuré ou ne correspond pas. • Quelque chose à l'intérieur empêche la porte / le tiroir de se fermer correctement. | • Emballez toujours bien les produits. • Fermez la porte/le tiroir. • N'ouvre pas trop souvent la porte/le tiroir. • Nettoyez le joint de la porte / du tiroir ou remplacez-les par des joints neufs. • Repositionnez les clayettes, les balconnets de porte ou les récipients à l'intérieur pour permettre à la porte / au tiroir de se fermer. |
| Les côtés de l'appareil et de la bande de la porte se réchauffent. | • - | • Cela est normal. |
| L'appareil émet dessons anormaux. | • L'appareil n'est pas situé sur un sol plan. • L'appareil touche un objet situé à proximité. | • Réglez le pied pourmettre l'appareil à niveau. • Retirez les objets autour de l'appareil. |
| Un léger son doit être entendu comme celui de l'eau courante. | • - | • Cela est normal. |
| Un bip d'alarme retentit. | • La porte est ouverte | • Fermez la porte |
| Vous entendrez un petit hum. | • Le système anti-condensation fonctionne. | • Cela empêche la condensation et c'est normal. |
| Le système d'éclairage ou de refroidissement à l'intérieur ne fonctionne pas. | • La fiche secteur n'est pas branchée dans la prise secteur. • L'alimentation n'est pas intacte. • La lampe LED est hors service | • Branchez la fiche secteur. • Vérifiez l'alimentation électrique de la pierce. Appelez la société d'électricité locale! • Veuillez appeler le service technique pour faire changer la lampe. |
1. Déballage
Sortez l'appareil de I'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban adhésif qui retient les accessoires.
2. Conditions environnementales
La température ambiente doit toujours être comprise entre 10^ et 43^ , car elle peut influencer la température à l'intérieur de l'appareil et sa consommation d'énergie. N'installez pas l'appareil à proximé d'autres appareils générant de la chaleur (fours, réfrigerateurs) sans isolation.
3. Espace recommandé
Dimensions du réfrigerateur-congélateur: largeur 595x profondeur 600x hauteur 1906 (mm)

Espace recommandiè lorsqu'la porté est ouverte

Pour obtenir une ventilation suffisante de l'appareil pour des raisons de sécurité, il convient de respecter les informations relatives aux coupes transversales de ventilation requises.


AVERTISSEMENT!
Maintenez les ouvertures de ventilation situées dans l'appareil ou dans la structure encastrée libres de toute obstruction.
4. Alignment de l'appareil
- Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière.
- Reglez les pieds avant réglables au niveau souhaité en les tournant.
- La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l'arrière facilitite la fermeture de la porte.

Données techniques
Fiche du produit selon la reglementation UE n° 2019/2016
| Marque Haier | |
| Nom du modele / identifient CSW9619ENGBW | |
| Catégorie du modele | Réfrigérateur-congélateur |
| Classe d'efficacité énergétique E | |
| Consommation d'énergie annuelle (kWh/an)(1) | 246 |
| Volume total (l) 352 | |
| Volume du réfrigérateur (L) 215 | |
| Volume du congélateur (L) 137 | |
| Volume section refroidisseur (L) / | |
| Volume de la machine à gaçons auto (L) / | |
| Nombre d'étoiles 4 | |
| Système de dégivrage Oui | |
| Capacité de congélation (kg/24 h) | 9 |
| Classes climatiques | SN-N-ST-T |
| Classe d'émission de bruit et émissions acoustiques dans l'air (db(A) re 1pW) | B(35) |
| Temps de montée en température (h) | |
| Capacité de fabrication de gaçons (uniquement pour HTF-520IP7) | / |
| Type d'appareil | Autonome |

Information
- La consommation annuelle d'énergie est de 258 kWh/an, lorsque le type d'appareil est encasable.
Explications:
1) D'après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation réelle dépend de l'environnement réel, de la quantité de bouteilles, de la température régée, de l'ouverture et de la fermetre de la porte, etc.
2) La consommation d'énergie nominale est la valeur obtenue en fonction de l'essay standard lorsque la cave à vin n'allume pas la lumière à l'intérieur.
- tempéré étendu: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10^ à 32^ »;
- tempéré: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ C à 32^ C ;
- subtropical: « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ à 38^
- tropical : « cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambientes allant de 16^ C à 43^ C
Normes et directives (C)
Ce produit satisfait aux exigences de toutes les directives CE applicables avec les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
Données techniques supplémentaires
| Tension / Fréquence | 220-240 V ~/50 Hz |
| Courant d'entrée (A) 1.6 | |
| Fusible principal (A) 16 | |
| Réfrigérant R600a | |
| Dimensions (H/L/P en mm) 1906 | / 595 / 600 |
Nous recommendons notre Service clientèle Haier et l'utilisation de pieces détachées d'origine.
Si vous rencontres un problème avec votre apparéil, veuillez d'abord consulter le paragraphe DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
ète revendeur local ou
l'espace Service & Assistance sur le site www.haier.com ou vous pouze才知道 les numeros de téléphone et les FAQ et où vous pouze activer la demande de service.
Pour contacter notre Service, assurez-vous que vous disposez des données suivantes. Les informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle N° de série
Vérifiez également la carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour toute question commerciale générale, veuillez trouver nos adresses en Europe ci-dessous:
Adresses de Haier en Europe
| Pays* | Adresse postale | Pays | Adresse postale |
| Italie | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE | France | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE |
| Espagne Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPAGNE | Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE |
| Allemagne Autrique | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE | Pologne Tchéquie Hongrie Grèce Roumanie Russia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE |
| Royaume-Uni | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR ROYAUME-UNI |
DISPONIBILITÉ DES PIEÇES DETACHÉES: Les thermostats, les capteurs de température, les circuits imprimés et les sources de lumière sont disponibles pendant une période minimale de sept ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modele. Poignées de porte, charnières de porte, bacs et paniers pendant une période minimale de sept ans et joints de portependant une période minimale de 10 ans, après la mise surle marché de la dernière unité du modele.
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, aucune garantie légale pour la Tunisie.
Pour plus d'informations sur le produit, consultez https://eprel.ec.europa.eu ou scannez le code QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil.
Hvala sto ste kupili proizvod Haier.
Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe ureðaja. Upute sadrže važne informacije koje ce vampomovi da najbolje iskoristite ureðaj i osigurate sigurnu i pravilnu ugradnju, upotrebu i odžavanje.
Kontrolli gjithashtu kartén e garancisé tédhène me produitin rast garancie.
Pér pyetjé t'é pergjithshme t'ébiznesit, gjeni adresat tona né Evropé mè poshte:
| Adresat evropiane të Haier | |||
| Shteti* | Adresa postare | Shteti | Adresa postare |
| Itali | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALI | Françë | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALI |
| Spanjë Portugali | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49 - 51 08019 Barcelona SPANJë | Belgium-FR Belgium-NL Holandë Luksemburg | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGJIKë |
| Gjermani Austri | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GJERMANI | Poloni Čeki Hungari Greqi Rumani Rusi | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLONI |
| Mbretëri e Bashkuar | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK | ||