CSW9619ENGBW - Geladeira HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CSW9619ENGBW HAIER em formato PDF.
| Tipo de produto | Refrigerador-congelador (adega com compartimento congelador) |
| Marca | Haier |
| Modelo | CSW9619ENGBW |
| Classe de eficiência energética | E (escala de A a G) |
| Consumo de energia anual | 246 kWh/ano |
| Volume total | 352 L |
| Volume da adega | 215 L |
| Volume do congelador | 137 L (4 estrelas) |
| Capacidade de congelação | 9 kg/24 h |
| Temperatura ambiente de funcionamento | 10 °C a 43 °C (classes SN-N-ST-T) |
| Nível sonoro | 35 dB(A) – classe B |
| Dimensões (A × L × P) | 1906 × 595 × 600 mm |
| Alimentação elétrica | 220‑240 V ~ / 50 Hz |
| Refrigerante | R600a (isobutano, inflamável) |
| Descongelamento | Automático |
| Tela sensível ao toque | Sim, com bloqueio automático |
| Conectividade | Wi-Fi 2,4 GHz via aplicativo hOn |
| Funções inteligentes | Conservação do vinho, Smart Wine Search, decantação, super congelação |
| Alarmes | Porta aberta, anomalias de funcionamento |
| Acessórios fornecidos | Guia rápido, cartão de garantia, manual de segurança, tampa de furo |
Perguntas frequentes - CSW9619ENGBW HAIER
Perguntas dos utilizadores sobre CSW9619ENGBW HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CSW9619ENGBW - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CSW9619ENGBW da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR CSW9619ENGBW HAIER
AVISO: Risco de incendidio e material inflamável
PT
O*simbolo indica que existe um risco de inc锑io, uma vez que são utilizados materiais inflamáveis. Tenha dificuldado para fazer provocar um inc锑io acendendo material inflamóvel.
AVERTISMENT: Risc de incendiu/material inflamabil RO
FIGYELMEZTETES - Fontos biztonsági informatório

Környezetvédelmi informaçãok

Ártalmatlanítás
Leia atentamente estas instruções antes de utilizesir este aparelho. As instruções contém informações importantes que irão aidá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Mantenha este manual num local conveniente para que o possa sempre consulutar para uma utilização segura e adequada do aparecido.
Se vend, Oferecer ou deixar o aparelho paraTRS, caso mude de casa, certifique-se de que entrega tambem este manual para que o novo proprietario se possa familiarizar com o aparelho e os avisos de segurar.
Acessórios
Verifique os acessos e a literatura de acordo com esta lista:

Tampa do orificio

Guiarápido

Etiqueta energetica

Cartao de garantia
5 Informações de seguranca
10 Utilização prevista
11 Descrição do produits
12 Utilização
Antes da primeira'utilisation 6
Instalacao 6
Utilização diária 7
Informações sobre gases refrigerantes 9
Antes da primeira'utilisation 12
Ecrã sensivel ao toque 12
Definicao da primeira ligação Ligar 12
com telephone 13
Funcao de bloqueio automatico 14
Descrição do poinl de controlo 14
Funcao da zona de armazenamento de vinho 14
Funcao da zona de decantaço 15
Função do congelador 15
Armazenamento inteligente de vinhos 15
Funcao de pesquisa inteligente deVINHO 16
Decantação 17
Definções do sistemas 17
Alarme de porta aberta 19
Alarmes anomalos 19
Desligar a memoria 19
Informações Wi-Fi 20
22 Equipamento
24 Dicas de poupanca de energia
25 Cuidados e limpeza
26 Resolução de problemas
29 Instalação
31 Dados技术和
33 Assistência ao CLIENTE

AVISO - Informações de segurança importantes

AVISO - Informações gerais e dicas

Informação Ambiental

Eliminação
Ajude a proteger o ambiente e a saudehumana.
Cologne a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar residuos de apareiros eletricos e eletronicos. Não elimine os apareiros identificados com este símbolo com o lixo dométrico.
Entregue o produit na sua unidade de reciclagem local ou entre em contacto com seu gabinete municipal.

AVISO!
Risco de lesão ou sufocação!
Os refrigerantes e os gases devem ser eliminados de forma profissional. Certifique-se de que os tubos do circuito refrigerante não está danificados antes de serem devidamente eliminados. Desligue o aparecido da alimentação eletrica. Corte o cabo de alimentação de rede e elimine-o. Remova as bandejas e gavetas, bem como a pega e vedantes da porta, para fazer que crianças e animais de estimação se fechem no interior do aparecido.
O compartmento do frigorificoaretheparelho destinase-sea conservacao de vinho. Antes del ligar o aparelho pela primarya vez, leia as seguintes dicas de seguranca!:

SO!
Antes da primeira'utilisation
- Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte.
- Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance dascrianças.
- Aguarde nominimumdudas horasantes deinstalaroaparelho,de forma a garantir que o circuito refrigerante está com eficiência total.
Manuseie o aparelho sempre com pelo menosDSLas pessoas porque é pesado.
Instalacao
- O aparelho deve ser colocado num local bem ventilado. Certifique-se de que existe um esqaco de,leo menos,9cm por cima e 4mm em volta do aparelho.
- Nunca coloque o aparelho numa area humida ou num local onde possa ser salpicao com agua. Limpe e seque as salpicos de agua e manchas com um pano macio limpo.
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
- Instale e nivele o aparecido numa area adequada para o seu tamanho e utilizesçao.
- Mantenha as aberturas de ventilação no aparecido ou na estrutura embutida livres de obstruções.
- Certifique-se de que as informacoes electrolyicas na placac de classificacao correspondem a rede electrolytica. Se nao, entre em conta com um eletricista.
- O aparecido é operado por uma fonte de alimentação de 220-240 VAC/50 Hz. Uma flutuação da tensão anormal pode fazer com que o aparecido não ligue ou danifique o controlo da temperatura ou o compressor, ou pode havar um ruido anormal durante o funcionaamento. Nesse caso, deve ser montado um regulator automatico.
- Não use adaptations de fichas multiplas nem cabos de extensão.
- Não coloque tomadas triplas multiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparecido.
AMISO!
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso pelo frigorífico-congelador, não pise o cabo de alimentação.
Use uma tomada de terra分开a para a rede elétrica que sera fácil de aceder. Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à terra). Nunca corte ou desmonte o terreiro pino (terra). Após a instalação do aparelho, a tomada deve ficar acessível. - Não danifique o circuito refrigerante.
Utilização diária
- Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que compreendam os perigos envolvidos.
As crianças de 3 a 8 anos são autorizadas a carregar e descarregar, mas não pode limpar e instalar os apareiros de refrigeracao.
Mantenha as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que estejam constantly sob supervisão.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Se o gás refrigerante ou outras gás inflamávelverter perto do aparelho, deslieue a valvula do gás de fuga, abra as portas e janelas e não deslieue umaília no cabo de alimentação do frigorífico ou de qualquer及其他 aparelho.
Notar que o aparecido está definido para funciona num intervalo de temperatura ambiente especifico entre 10^ e 43^ . O aparecido não pode funciona corretamente se for deixado por um longo periodo a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado. - Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheiros de água) em cima do frigorífico-congelador, para fazer lesões causadas por什么都 ou quando eletrico Causedo algo com a agua.
- Não puxe pelas prateleiras da porta. A porta pode inclinar-se, o suporte de garrafas pode sair para fora ou o aparecido pode tombar.
Abra e feche as portas apenas pelas pegas. O espaço entre as portas e entre as portas e o armário é muito estreito. Não ponha as mãos Nessas和地区 para fazer entalar os dedos. Abra ou feche as portas do frigorífico-congelador apenas quando não houver crianças dentro do alcance do movimento das portas.
AMISO!
- Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparecido ou nas proximidades.
- Não guarde medicamentos, bacterías ou agentes químicos no aparecido. Este aparecido é um eletrodomístico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperatas rigorosas.
- Nunca guarde liquidos em garrafas ou latas (exceto bebidas alcólicas) especialmente bebidas gaseificadas no congelador, porque estas rebentam quando congeladas.
- Verifique o estado dos alimentos caso ocorra aquecimento no congelador.
- Não ajuste uma temperatura desnéssariamente baixa no frigorífico. Podem ocorrê temperatas negativas com altas definições. Atença: As garrafas podemrebentar
- Não toque em artigos congelados com as mãoságudas (use luvas). Especialmente não coma gelados de gelo imeditamente(before os退市 do congelador. Existe o risco de congelar ou de se formarem bolhas de queimadura por gelo. PRIMEiros socorros: passar imeditamente por água fria corrente. Não puxe!
- Não toque na superficie interna do compartmento do congelador, quando em funçãoamento, especialmente com as mãos molhadas, às vezes as mãos podem congelar na superficie.
Desligue o aparelho em caso de interrupcao da energia ou antes da limpeza. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reinecer o aparelho, soit o arranque frequente pode danificar o compressor. - Não utilize dispositivos elétricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Manutençao/limpeza
- Certifique-se de que as crianças está vigiadas caso estejam a realizar a limpeza e manutenção.
Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. - Não limpe o aparecido com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para fazer danos.
- Não raspe o gelo com objetivos afiados. Não use sprays, aquecadores electrolyticos, como secadores de cabelo, dispositivos de limpeza a vapor ou outras fontes de calor, de forma a fazer danos às peças plácicas.
- Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descogelação, que não os recomendados pelo fabricante.
AMISO!
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a的概率.
- Não tente reparar, desmontar ou ALTERAR o aparecido por silisho. Em caso de reparacao, contacte a russa assistencia ao cliente.
- Elimine o po na parte deTRS da unidade pelo menos uma vez no ano para fazer perigo de incéndio, bem como o aumento do Consumo de energia.
- Não pulverize ou lave o aparecido durante a limpeza.
- Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho.
- Não lave prateleiras de vidro frias com água quente. A mudança subita de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre.
Informações sobre gases refrigerantes

AVISO!
O aparecido contém o refrigerante inflamível ISOBUTANO (R600a). Certifique-se de que o circuito refrigerante não fica danificado durante o transporte ou instalação. A fuga de refrigerante pode fazer lesões oculares ou inflamações. Se ocorrer um dano, mantenha afastadas fontes de chama aberta, ventile completeness a sala, não ligue ou deslgue os cabos de alimentação do eletrodométrico ou de qualquer outras aparecido. Informe a assistência ao cliente. No caso de os olhosentrarem em contacto com o fluido refrigerante, lave-os imeditamente sobágua corrente econtacte imeditamente um oftalmologista.
Utilização prevista
Este aparecido destiná-se a armazenar VINho e a congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações dométricas e semelhantes, como和地区 de cozinha para pessoal em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por pacientes em hotelis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering. Não se destina a utilização comercial ou industrial. Não são permitidas alterações ou modifications no aparecido. Umautilização indevida pode causar riscos e perda de reivindicações de garantia.

Aviso
Devido a alteracoes tecnicas e a modelos differentes, algumas das ilustracoes este manual pode ser differsentes do seu modelo.

Imagem do aparecido
- Prateleira paraVINHOSgrandes
- Visor
- Prateleira paraVINHOS PEQUENOS
- Expositor devinhos
- Tabuleiro demadeira para servir vinho
- Tabuleiro para servir vinho
-
Bandeja do congelador
-
Gaveta superior do congelador
- Bandeja do congelador
- Gaveta inferior do congelador
- Pés ajustáveis
- Almofada de absorção de Choques para o tabuleiro de servir
- Caixa de arrumação
- Suporte para copos de vinho
Retire o suporte da porta do frigorifico-congelador
- Retire o suporte do corpo da porta deposis de retiring os parafusos de fixacao do corpo da porta.
- Retire o tampão do saco de acessórios e colque-o no orificio do parafuso.


1. Antes da primeira'utilisation
- Remova todos os materiais de embalagem. Isso inclui a base de espuma e toda fita adesiva que segura os acessórios da garrafeira de vinho dentro e fora. Mantenha-os fora do alcance dascriçças e elimine-os de forma ecológica.
- Limpe o interior e o exterior do aparelho com agua e um detergente suave antes de colocar qualquer vinhono seu interior.
- Após o aparecido ter sido nivelado e limpo, aguarde pelo menos 2 horas antes de o ligar à redeétrica. Se o seu frigorífico-congelador tiver sido inclinado por qualquer motivo, aguarde 24 horas antes de o ligar à corrente. Consulta a secção INSTALAÇÃO.
- Após ligar a unidade a uma tomada elétrica, deixe a unidade funcional durante quando menos 30 minutos para aclimatizar-se antes de efetuar quaisquer ajustes.
2. Ecrã sensível ao toque
O écrá de visualização suporta a operação de toque, que responde quando tocada levamente com o dedo.
3. Primeira configuração de energia
- Quando o produit é ligado pela primaira vez, o érá do visor liga-se automaticamente. Depois de entrada na interface principal, a zona de armazenamento do VINHÉ definiça por defeito para 12^ , a zona de decantação é definida por defeito para 12^ , a zona de congelação é definida por defeito para -18^ e o Super Frz é desligado por defeito.


4. Ligar com telephone
Toque no icone "Definições" no canto superior direito da págnina inicial para entra na interface de definições doSYSTEMA.

Toque em [Ligação de rede] e digitalize o)córgo QR para descarregar a aplicação hOn e registrar-se para.iniciar sessão.

- Após configurar a aplicação móvil, toque no botão [Ligar a rede] para entrada no modo de configuração de rede. Siga as instruções na interface para utilizes a aplicação hOn para construiçar a ligação do dispositalo.


Aviso
- Se não consuerigui ligar a rede antes entraq no modo de configuraçao de rede, o modo saira antes um periodo de tempo. ParaContinuar a ligar-se a rede, tera deentrar novamente no mode de configuraçao de rede.
- Após a aplicação hOn ser ligada com succès, o dispositivo àsica que a ligação de rede foi bem-sucedida. Clique em [Concluar] para entrada na网页 inicial.

5. Função de bloqueio automatico
- Se não houver operatesão num minuto e o sensor humano detetar que o utilizescador sai après um minuto, o érá de visualização sera desligado. E o érá de visualização entra na interface de érá de bloqueio quando a funcção do sensor humano é aconteada ou a porta é aberta.
- As informações do VINho são presentadas de acordo com a configuração de visualização da interface de configuração do Sistema.
Deslize o ecran para a esquerda para desbloquear.

6. Descrição do painel de controlo

A. Seletor de zona de armazenamento de vinho
B. Seletor da zona de decantação
C. Seletor Freezer/Super Frz.On

D. Seletor de armazenamento integiente de vinhos
E. Seletor de pesquisa inteligente de VINHOS
F. Seletor de decantação
7. Funcão da zona de armazenamento de VINHO

Toque "A" para aceder à interface de regulação da temperatura da area de armazenamento do vinho.
- Deslize para a esquerda e para a direita na area da temperatura para fazer a definição da area de armazenamento do vinho entre 8 18^ , cada deslize, ajusta 1 C, e o sinal sonoro toca uma vez.
O visor da humidade não pode ser ajustado e indica o valor da humidade na zona de armazenamento do vinho.
8. Funcao da zona de decantação

Toque em "B" na páginia inicial para aceder à interface de ajuste da temperatura do Sommelier. Deslize para a esquerda ou para a direita na area da temperatura para fazer o nível de definição da zona de decantação entre 8~18°C, cada vez que desliza, ajusta 1°C e o sinal sonoro'àca uma vez.
- O visor da humidade não pode ser ajustado e indica o valor da humidade na zona de decantação.
9. Funcão do congelador

Toque em "C" na网页 inicial para aceder à interface de regulação da temperatura do congelador.
- Quando a função Super Frz está desligada, deslize para a esquerda e para a direita na area da temperatura para fazer a definição da zona do congelador entre -14~-24°C, cada vez que desliza, ajusta 1°C, o sinal sonoro toca uma vez.
- Clique no icone Super Frz para ativar/desativar a funcao Super Frz. quando o Super Frz está ligado, a temperatura do compartmento congelador não pode ser regulada.
10. Armazenamento inteligente de vinhos

Toque em "D" na páginia inicial para aceder à interface de armazenamento inteligente de vinhos, onde pode adcionar vinho, depositar vinho, substituir vinho, apagar vinho e mover vinho.

Toque em [Place the Wine] para aceder a interface de adiagem de vinho.
Toque na seta para ajustar o número de camadas, clique na area com o sinal "+" (vizia, sem VINho armazenado), selecione a localização à esquerda e à direita, a area está realçada e, ao mesmo tempo, alluminação interna da adega apagar-se-á e o指示or da posicao的选择ada está realçado (a definição do Sistema "definição do visor" [Wine display location indicator] está definida para o estado ligado).
- Clique em confirmar, introduza as informacoes sobre o VINho e conclusao o armazenamento do VINho.
Para除外 operations, consulte as instruções no esra

11. Funcão de pesquisa inteligente de VINhos


Toque em "E" na páginia inicial para aceder à interface de pesquisa inteligente de vinhos: Localizador de vinhos com filtragem condicional, Localizador de vinhos favoritos, Eliminação de favoritos, Adição de favoritos
12. Decantação

Toque em "F" na páginá inicial para aceder à interface de seleção de VINHOS.
- Clique na area do vinho para selecionar o tipo e, em seguida, salte para a interface deste tipo de sobriedade do vinho, o tempo de sobriedade pode ser definido pelo usoador e pode definir a hora de inico, o tempo de pausa, o tempo de continuação e o tempo de cancelamento. Depois de terminada a contagem decrescente, o frigorífico emitira um sinal sonoro quando a sobriedade estiver conclusa, e o usoadorblicka em [OK] para fechar o sinal sonoro.
13. Definções do sistemas
Toque no icone de definições no canto superior direito da网页 inicial para aceder à网页 de definições.


Definições de brilho Arraste ou clique na barra de brilho para ajustar o brilho do eça.
- Definições do sensor humano
- Clique no botão [Sensor humano] para ligar ou desligar o sensor humano do frigorífico-congelador.
Definições de illuminação
Clique em [Lighting Setting] para aceder à interface de definição de illuminação
① [Luz ligada/desligada], pode ligar ou desligar a funcao de luz do frigorifico-congelador.
② [Configuração do tempo de iluminação], pode definir a duração da iluminação antes fechar a porta, o predefinido é 30s. o intervalo de configuração é de 00关键时刻 e 00 segundos a 59关键时刻 e 59 segundos.

Definições do Ecran
Clique em [Display Setting] para aceder à interface de definição do erea.
① Definição do interruptor de visualização das informações sobre o VINho, pode ativar ou desativar a função de visualização das informações sobre o VINho na interface do ecran de bloqueio do frigorífico.
② RegULAção do interruptor do indicator de localização do VINho, pode ativar ou desativar a função do indicator de localização do VINho quando se guarda ou procura VINho.
Definições gerais
Clique em [General Settings] para aceder à interface de definição.

① Clique em [Date Setting] para aceder à interface de definição da data e pode definir a data.
② Clique em [Time Setting] para aceder à interface de definição da hora e definir a hora.
Assistência ao CLIENTE
Clique em [Customer service] para aceder à interface do的服务 deapoio ao cliente,indicando que o服务于 apoio ao cliente local do'utilizar pode ser contactadoatravês da aplicação móvil hOn.

14. Alarme de porta aberta
Se a porta do compartmento de arrumacao do vinho permanecer aberta durante mais de 1 minuto, o frigorifico-congelador emite um som de alarme para alertar o uso.
O alarme sera cancelado quando a porta for fechada.
15. Alarmes anomalos
- Quando a temperatura do sensor do vinho é inferior a 0^ , uma janela pop-up avisao que o dispositivo pode functionar mal. Para fazer danos no vinho, desligue a alimentacao o mais rapidamente possivel e contacte o service de assistencia ao cliente.
- Quando a janela pop-up do disposito indica "ventilador", "amortecedor", "valvula" ou "falha de comunacao", o disposito pode estar avariado, por favor informe a assistencia ao cliente para inspecao no local.
- Quando a porta é aberta durante um longo periodo de tempo, o eça indica que a avaria do interruptor da porta é normal. Se a porta estiver sempre fechada, a porta pode estar avariada.
16. Desligar a memoria
O estado de funciona instantáneo da falha de energia é memorizado, e continua a funciona de acordo com a engrenagem definida antes da falha de energia(before de voltar a ligar.
17. Configuração do modo Wi-Fi
- Este produit não se destina a'utilização comercial.
Potência Tmaxa de saía do transmisor: 2.4GHz Wi-Fi:19.5dBm Bluetooth LE: 4.88 dBm; Bluetooth BR/EDR): 9.60 dBm.
Frequencia de funciona do transmisor: 2400MHz-24833.5MHz
IN APP PAIRING PROCEDURE
Step 1
- As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoção quando doVINHO. Podem ser limpas com uma toalha macia.
- Garrafas comuns com diametro de 76 mm poder ser empilhadas.
- Garrafas maiores poder ser empilhadas na prateleira inferior.
- A quantidade variar do numero ou garrafas ilustradas se forem empilhadas de forma differente.
Conselhos para a disposicao do seu frigorifico-congelador
Antes de colocar as garrafas no frigorifico-congelador, verifique se as prateleiras dos vinhos está completeness estáveis. Além disso, confirma se existe ou não alguma garrafa saliente das prateleiras, a fim de fazer que as garrafas batam na porta de vidro ao fechar.


2. Diagramas de colocacao de garrafas nas diferentes prateleiras

- Diagrama de colocacao de garrafas de vinho comuns no espaço de armazenamento de vinhos


Garrafas standard para determinacao da colocacao de garrafeiras (volume em mm)
Tamanho maximo de garrafas 40 garrafas

Dicas de poupança de energia
Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO).
- Não instale o aparecido sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Evite temperatas desecessariamente baixas no aparelho. O consumo de energia aumenta quando menor for a temperatura do aparelho.
Abra a porta do aparelho o minimum e tao brevamente quando possivel.
- Não exceeda a quantidade de garrafas prevista para fazer abstruir o fluxo de ar. Mantenha os vedantes da porta limpos para que a porta feche sempre corretilmente.
1. Descongelação
A descongelação do frigorífico-congelador é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária.
2. Substituir a lampada LED
A lâmpada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vidautil. Se houveralguma anomalia,entre emcontacto com a assistência ao cliente. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Não substitua a lâmpada LED você meço. Não pode ser substituária pelo fabricante ou pelo agente de的服务 autorizzato.
Parâmetros da lâmpada LED:
Tensão de 12 V
Potência Tmaxima: 18W
Classe de eficiência do LED: G
3. Não utilizes durante um períodomaior
Desligue o cabo de alimentacao.
Limpe o aparelho e as jintas da porta conforme descririto acima.
Mantenh a porta aberta para registrar acriação de maus odeores no interior.
4. Mover o aparelho
- Remova todas as garrafas e deslique o aparelho.
- Fixe as prateleiras e outras peças moveris no frigorífico-congelador com fita adesiva.
- Não incline o frigorífico-congelador mais de 45^ para fazer danificar o Sistema de refrigeração.
Muitoes problemas que ocurrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência especiala. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades presentadas e siga as instruções abaix o antes de contactar um service pos-venda. Consulte a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.

AVISO!
Antes da manutenção, desative o aparelho e deslique a ficha da tomada.
- Os equipamentos electrolycos devem ser reparados apenas por eletricistas qualificados, uma vez que reparacoes inadequadas podem causar danos consequencias consideraves.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, este apenas pode ser substituido ao fabricante,elo agente de service ou por pessoas igualmente qualificadas de forma a出击 o perigo.
| Problema | Causa possivel | Possivel solução |
| O compressor não funciona | ·A ficha de alimentação não está ligada à tomada. | ·Ligue a ficha de alimentação. |
| O aparelho funciona很喜欢amente ou funciona por um periodo de tempo demasiado longo. | ·A temperatura inferior ou exterior é muito alta. ·O aparelho foi desligado da alimentação por um periodo de tempo. ·Uma porta do aparelho não está bem fechada. ·A porta foi aberta com muito frequência ou por muito tempo. ·A regulaçao da temperatura para o congelador é muito baixa. ·A junta de vestação da porta está suja, gasta, partida ou desalinhada. ·A circulacaçao de ar necessária não é garantida. | ·Neste caso, é normal que o aparelho funciona mais tempo. ·Normalmente, demora 8 a 12 horas até o aparelho arrerefecer completeness. ·Feche a porta/gaveta e certificado-se de que o aparelho está localizzato num piso plano e de que não existe qualquer alimento ou recipiente a obstruir a porta. ·Não abra a porta/gaveta com muita frequência. ·Limpe a junta de vestação da porta/gaveta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. ·Assegure uma ventilação adequada. |
| O interior do frigorífico-congelador está muito/ou cheira mal. | ·O interior do frigorífico-congelador precisá de ser limpo. | ·Limpe o interior do frigorífico-congelador. |
Resolução de problemas
| Problema | Causa possível | Possível soluição |
| Não está frio o suficiente dentro do aparelho. | • A temperatura definida é demasiado alta. • As garrafas foram adiconidas recentamente. • A porta do aparelho não está bem fechada. • A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. • As juntas da porta está sujas, desgastadas, rachadas ou não correspondem | • Repor a temperatura. • Deixe tempo para garrafas adiconidas recentamente atingirem a temperatura desejada. • Fecha a porta/gaveta. • Não abra a porta/gaveta com muita frequência • Limpe a junta da porta ou peça à assistência ao cliente que a substitua. |
| Está demasiado frio no interior do aparelho. | • A temperatura é demasiado baixa. | • Repor a temperatura. |
| Formação de idade no interior da garrafeira | • O clima é demasiado quando e demasiado humido. • Uma porta/gaveta do aparelho não está bem fechada. • A porta/gaveta foi aberta com muita frequência ou durante muito tempo. • Recipientes para alimentos ou liquidos foram deixados abertos. | • Aumente a temperatura. • Fecha a porta. • Não abra a porta/gaveta com muita frequência. |
| Auldade acumulase nos frigorífico-congelador fora da superficie ou entre as portas/portalga gaveta. | • O clima é demasiado quando e demasiado humido. • A porta não está totalmente fechada. O ar frio no aparelho e o ar quente no exterior condensam. | • Isso é normal num clima humido e mudará quando a idade diminuir. • Certifque-se de que a porta está bem fechada. |
| A luz do ecra的功能a, mas não parece estar fresca | • Está em modo de demonstração. | • Observe em que estado se encontra. Se estiver no modo de demonstração, saia. Entrada emestrutura: entre na interface de definições e, continuando a fazer no icone "Definições", entre na interface de fundo, clique em"Colocação emestrutura do frigorífico" e clique em"Modo de demonstração" |
| Problema | Causa possível | Possível solução |
| Gelo forte e geada no compartmento do congelador. | Os alimentos não foram devidamente embalados.Uma porta/gaveta do aparecido não está bem fechada.A porta/gaveta foi aberta com muito frequência ou durante muito tempo.A junta de pedação da porta/gaveta está tão,gasta, fissurada ou não é adequada.Algo no interior está a impedir que a porta/gaveta feche corretoamente. | Embale sempre bem os alimentos.Felese a porta/gaveta.Não abra a porta/gaveta com muita frequência.Limpe a junta de pedação da porta/gaveta ou substitua por novas.Reposicao as prateleiras, prateleiras das portas ourecipientes internos para permitir que a porta/gaveta feche. |
| Os lados do armário e a tira da porta ficamquentes. | - | Isto é normal. |
| O aparecido faz ruidos fora do normal. | O aparecido não está colocado sobre um piso nivelado.O aparecido toca em algo objeto em seu redor. | Ajuste os pés para nivelar o aparecido.Remova objetivos em redor do aparecido. |
| Deve ouvir-se um som leve semelhante ao de água a correr. | - | Isto é normal. |
| Irá ouvir um sinal sonoro de alarme. | A porta está aberta | Felese a porta |
| Irá ouvir um som abafado. | Osystema anti condensação está a funcional | Isto impede a condensação é很正常 |
| OSYSTEMA de illuminação inferior ou de arrefecimento não funciona. | A fiche de alimentação não está ligada na tomada de alimentação.A fonte de alimentação não está intacta.Alampada LED está avariad | Ligue a fiche de alimentação.Verifique a alimentação电解trica da divisão. Ligue para a companhia de eletricidade local!Por favor, ligure para a assistência para substituir alampada. |
1. Desembalar
Retire o aparelho da embalagem.
- Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita adesiva com os acessórios.
2. Condições ambientes
A temperatura ambiente deve estar sempre entre 10^ e 43^ , uma vez que pode influencer a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instale o aparelho perto de outros aparelhos emissores de calor (fornos, frigorificos) sem isolamento.
3. Recomendação de espaço
Dimensoes do frigorifico-congelador: largura 595x profundidade 600x alta 1906 (mm)

- Espaço recomendado quando a porta é aberta

Para obter uma ventilação suficiente do aparecido por motivos de segurar, deve observar-se a informação das secções de ventilação transversal necessarias.


AVISO!
- Mantenha as aberturas de ventilacao no aparecido ou na estrutura embutida livres de obstruções.
4. Alinhar o aparelho
- Incline o aparelho ligeiramente paraTRS.
- Ajuste os pés dianteiros ajustáveis para o;nivel desejado,rodando-os.
- A estabilitadepode ser verificada por empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a conssequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma tendência baixa para a retaguarda facilita ofeito da porta

Dados Técnicos
Ficha de produits de accordo com o Regulamento UEN.° 2019/2016
| Marca Haier | |
| Nome do modelo / identificador CSW9619ENGBW | |
| Categoria do modelo | Frigorífico-congelador |
| Classe de eficiência enerética E | |
| Consumo de energia anual (kWh/year)(1) 246 | |
| Volume total(L) 352 | |
| Volume do frigorífico (L) 215 | |
| Volume do congelador (L) 137 | |
| Secção do refrigerador de volume (L) / | |
| Volume da boaquina de fazer gelo automatística (L) / | |
| Classificação em estrelas 4 | |
| Sistema Frost-free | Sim |
| Capacidade de convigelação (kg/24h) 9 | |
| Climatização | SN-N-ST-T |
| Classe de emissão de ruido e emissões de ruido aéreo (db(A) re 1pW) | B(35) |
| Tempo de subida da temperatura (h) | |
| Capacidade de produção de gelo (Apenas para HTF-520IP7) | / |
| Tipo de aparecido | Instalação independente |

Aviso
- O consumo anual de energia é de 258 kWh/ano, quando o tipo de aparecido é de encastrar.
Explicações:
1) com base nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo real de energia depende do ambiente real, da quantidade de garrafas, da temperatura ajustada, da abertura e fecho da porta, etc.
2) O consumo nominal de energia é o valor obtido de acordo com o ensaio normal quando o armário de vinhos não acende a luz interna.
- temperado alargado: 'este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizao a umatemperatura ambiente entre 10^ e 32^'
- temperado: 'este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ C e 32^ C' ;
- subtropical: 'este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ e 38^ ;
- tropical: 'este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16^ C e 43^ C ;
Normas e diretivas C
Este produit cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que permitem a marca CE.
Dados技术和addonais
| Tensão/Frequency 220-240V ~/ | 50Hz |
| Corrente de entrada (A) 1.6 | |
| Fusível principal (A) 16 | |
| Liquido de refrigeração R600a | |
| Dimensoes (A/L/P em mm) 1906 | / 595 / 600 |
Recomendamos o;, o;. o; o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o;. o; .
Se tiver algo um problema com o seu aparecido, consulte primeiro a该怎么 RESOLUÇÂO DE PROBLEMAS. Se não consiguiearvirar uma solução esta该怎么, entre em contacto
com o seu revendedor local ou
a area de Servico e Suporte em www.haier.com onde pode encontrar numerous de téléphone e perguntas freqentes e onde pode ativar um pedido de assistencia.
Para contactar a)nossa Assistance, certificque-se de que tem os seguentes dados disponíveis.
As informações encontrar-se na placar de classificacao.
Modelo N.° de série
Para consultasGERais,porfavorencontreosnossenderecogsnaEuropaabaixo:
| Endereções da Haier na Europa | |||
| Pais* | Endereço postal | País | Endereço postal |
| Itália | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITÁLIA | França | Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITÁLIA |
| Espanha Portugal | Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ESPANHA | Bélgica-FR Bélgica-NL Países Baixos Luxemburgo | Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALEXMANHA | Polónia Républica Checa Hungria Grécia Roménia Rússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLÓNIA |
| Reino Unido | Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR REINO UNIDO | ||
DISPONIBILIDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES: Termostatos, senores de temperatura, placas de circuitos impressos e fontes de luz está disponible durante um períodomino de sete anos antes a colocação da ultima unidade do modelo no mercado. Puxadores da porta,ogradiças da porta, bandejas e cestos durante um períodominho de sete anos e juntas da porta durante um períodominho de 10 anos, deposito de colocada a ultima unidade do modelo no mercado
A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marros, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária.
*Para mais informações sobre o produit, consulte https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o)códio QR na etiqueta energia fornecida com o aparelho.
Informação o chladiacom plyne 9
Pred prvym pouzitim 12
Informação o Wi-Fi 20
