KHE 2845 Q - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KHE 2845 Q METABO au format PDF.

📄 100 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice METABO KHE 2845 Q - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : KHE 2845 Q

Catégorie : Marteau

Caractéristiques Détails
Type de produit Marteau perforateur
Puissance 850 W
Fréquence de frappe 0-4 500 cps/min
Force de frappe 3,2 J
Vitesse à vide 0-1 200 tr/min
Diamètre de perçage dans le béton De 4 à 28 mm
Diamètre de perçage dans l'acier De 4 à 13 mm
Diamètre de perçage dans le bois De 4 à 30 mm
Poids 3,2 kg
Système de changement d'outil Mandrin SDS-plus
Applications Perçage, burinage dans le béton, la maçonnerie et le bois
Maintenance Vérifier régulièrement le système de ventilation et nettoyer les filtres
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Mandrin, poignée supplémentaire, butée de profondeur

FOIRE AUX QUESTIONS - KHE 2845 Q METABO

Quel type de matériaux puis-je percer avec le METABO KHE 2845 Q ?
Le METABO KHE 2845 Q peut percer efficacement des matériaux tels que le béton, la maçonnerie, le bois et le métal.
Comment changer le foret sur le METABO KHE 2845 Q ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le METABO KHE 2845 Q est-il adapté pour un usage professionnel ?
Oui, le METABO KHE 2845 Q est conçu pour un usage professionnel avec une puissance adéquate et une durabilité pour les travaux intensifs.
Quelle est la puissance du METABO KHE 2845 Q ?
Le METABO KHE 2845 Q dispose d'une puissance de 900 W.
Comment puis-je résoudre un problème de surchauffe lors de l'utilisation ?
Assurez-vous que les évents de ventilation ne sont pas obstrués et laissez l'appareil refroidir avant de reprendre le travail. Évitez également de forcer l'outil dans des matériaux trop durs.
Quelle est la profondeur maximale de perçage avec le METABO KHE 2845 Q ?
La profondeur maximale de perçage dans le béton est de 30 mm.
Comment nettoyer le METABO KHE 2845 Q après utilisation ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides.
Le METABO KHE 2845 Q est-il livré avec des accessoires ?
Oui, il est généralement livré avec un jeu de forets et un mallette de transport.
Est-ce que le METABO KHE 2845 Q a une garantie ?
Oui, le METABO KHE 2845 Q est généralement couvert par une garantie de 3 ans, sous réserve de conditions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KHE 2845 Q - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KHE 2845 Q de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI KHE 2845 Q METABO

(EPTA 05/2009) J 2,2 2,4 2,9 2,9 3,0 3,0

12,8 / 1,5 12,8 / 1,5 16 / 1,5 16,5 / 1,5 16 / 1,5 16,5 / 1,5

11,1 / 1,5 11,1 / 1,5 12,7 / 1,5 10,9 / 1,5 12,7 / 1,5 10,9 / 1,5

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces marteaux-perforateurs et marteaux burineurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Équipés des accessoires correspondants, les marteaux-perforateurs et les marteaux-burineurs conviennent pour travailler avec des forets marteaux et des burins dans le béton, la pierre ou des matériaux similaires, et avec des mèches- couronnes dans les tuiles, etc., ainsi que pour percer sans percussion dans le métal, le bois, etc. ou pour serrer des vis. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Remettre votre outil électrique uniquement accompagné de ces documents.

4.1 Consignes de sécurité pour tous les

travaux a) Portez une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive. b) Utilisez les poignées supplémentaires lorsqu’elles sont fournies avec la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. c) Tenez l’outil électrique par les surfaces isolées de la poignée lorsque vous réalisez des travaux au cours desquels l’outil de perçage ou les vis risquent d’entrer en contact avec des câbles électriques cachés ou avec son propre câble d’alimentation. Le contact d’un accessoire de coupe avec un conducteur sous tension peut mettre les parties métalliques accessibles de l’outil sous tension et pourrait électrocuter l’opérateur.

4.2 Consignes de sécurité lors de

l’utilisation de forets longs avec des marteaux perforateurs a) Commencez toujours le perçage avec une faible vitesse de rotation et en vous assurant que l’outil de perçage est bien en contact avec la pièce à travailler. Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée, le foret risque de se tordre s’il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu’un. b) N’exercez pas de pression trop forte et uniquement dans le sens de la longueur par rapport de l’outil de perçage. Les forets peuvent se tordre et donc se casser ou entraîner la perte de contrôle de la machine et blesser quelqu’un.

4.3 Autres consignes de sécurité

Toujours travailler avec la poignée supplémentaire correctement installée. Toujours tenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, adopter une position stable et travailler de manière concentrée. Porter systématiquement des accessoires et des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection individuelle adaptés à l’outil électrique comme les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les gants de protection, les casques ou les protections auditives réduit le risque de blessures. Vérifier que l'endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métal). En cas de contact avec le débrayage de sécurité, mettre immédiatement l'outil hors tension ! Ne pas toucher l'accessoire pendant qu'il tourne ! Empêchez la pièce de se déplacer ou de tourner (par ex. en la serrant à l'aide de serre-joints à serrage à vis). Éliminer uniquement les sciures de bois et autres lorsque la machine est à l'arrêt. Attention en cas de vissage dur (serrage de vis avec filet métrique ou filet au pouce dans l'acier) ! La tête de vis peut se casser ou des couples de retour peuvent apparaître au niveau de la poignée. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant avant toute opération de réglage, de Notice originale

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l'usage

3. Consignes générales de

4. Consignes de sécurité

particulièresFRANÇAIS fr

changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage. Évitez les démarrages intempestifs : la gâchette doit toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le connecteur de la prise ou après une coupure de courant. Une poignée supplémentaire endommagée ou fissurée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse. Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. Arrêter immédiatement la machine en cas de déclenchement du débrayage de sécurité ! Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission d'effort au moteur est limitée. Comme cette situation génère des efforts importants, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, à adopter une position stable et à travailler de manière concentrée. Réduction de la pollution aux particules fines : AVERTISSEMENT - Certaines poussières produites par le ponçage électrique, le sciage, le meulage, le perçage et d'autres activités de construction contiennent des agents chimiques qui causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de tels agents chimiques : - Le plomb des peintures à base de plomb, - La silice cristalline des briques, du ciment et d'autres produits de maçonnerie, et - L'arsenic et le chrome du bois d'œuvre traité chimiquement. Les conséquences de telles expositions varient en fonction de la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces agents chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez des équipements de protection agréés, tels que les masques de protection contre la poussière qui sont conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. Cela vaut également pour les poussières d'autres matériaux, comme par exemple certains types de bois (comme la poussière de chêne ou de hêtre), de métaux et l'amiante. D'autres maladies connues incluent par exemple les réactions allergiques et les affections des voies respiratoires. Il est souhaitable que le corps n'absorbe pas ces poussières. Respecter les directives et les dispositions locales applicables au matériau, au personnel, à l'application et au lieu d'utilisation (par exemple directives en matière de protection au travail, élimination des déchets). Collecter les particules émises sur le lieu d'émission et éviter les dépôts dans l'environnement. Utiliser des accessoires adaptés pour les travaux spécifiques. Cela permet d'éviter l'émission incontrôlée de particules dans l'environnement. Utiliser un système d'aspiration des poussières adapté. Réduire l'émission de poussières en : - évitant d'orienter les particules sortantes et l'air d'échappement de la machine vers vous ou vers des personnes se trouvant à proximité ou vers des dépôts de poussière, - utilisant un système d'aspiration et/ou un purificateur d'air, - aérant convenablement le lieu de travail et en l'aspirant pour le maintenir propre. Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner. - Aspirer ou laver les vêtements de protection. Ne pas les souffler, les battre, ni les brosser. Voir page 2. 1Foret marteau 2 Verrouillage de l'outil 3 Verrouillage du mandrin 4 Mandrin à serrage rapide * 5 Douille du mandrin à serrage rapide * 6Broche * 7 Poignée supplémentaire 8 Butée de profondeur 9Sécurité 10 Bouton de commande (pour régler le mode) 11 Commutateur de sens de rotation 12 Bouton de blocage 13 Gâchette 14 Poignée

  • suivant version/non compris dans la fourniture Avant la mise en service, comparer si la tension secteur et la fréquence secteur indiquées sur la plaque signalétique correspondent aux caractéristiques du réseau de courant. Toujours monter un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) avec un courant de déclenchement max. de 30 mA en amont.

6.1 Montage de la poignée supplémentaire

Pour des raisons de sécurité, utiliser toujours la poignée supplémentaire fournie. Ouvrez la bague de serrage en tournant la poignée supplémentaire (7) vers la gauche. Faire coulisser la poignée supplémentaire sur le collier de la machine. Introduire la butée de profondeur (8). Selon l'utilisation souhaitée, serrer la poignée supplémentaire dans l'angle désiré.

7.1 Réglage de la butée de profondeur

Desserrer la poignée supplémentaire (7). Régler la butée de profondeur (8) à la profondeur de perçage voulue et resserrer la poignée supplémentaire (7).

Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la gâchette (13).

7. UtilisationFRANÇAISfr

La vitesse peut être modifiée au niveau de la gâchette. Pour un fonctionnement en continu, il est possible de bloquer la gâchette à l'aide du bouton de blocage (12). Pour arrêter l'outil, appuyer à nouveau sur la gâchette. Lorsque la machine est en position de fonctionnement en continu, elle continuera de tourner si elle vous échappe des mains. Afin d'éviter tout comportement inattendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.

7.3 Sélection du mode de fonctionnement

Enfoncer la sécurité (9) et tourner le bouton de commande (10). Perforation (uniquement en association avec le mandrin marteau (1)) Burinage (uniquement en association avec le mandrin marteau (1)) Réglage de la position du burin Tourner le burin dans la position souhaitée. Ensuite, régler « Buriner » pour verrouiller le burin et éviter tout mouvement intempestif. Perçage Lorsque le burin est monté, la machine peut uniquement être utilisée en mode « burinage »

Éviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le burin est fixé.

7.4 Sélection du sens de rotation

Assurez-vous que le moteur est à l'arrêt avant d'actionner le commutateur du sens de rotation (11). Sélectionner le sens de rotation: R = rotation à droite (pour le perçage, la perforation, le burinage, le vissage) L = rotation à gauche (pour le dévissage)

7.5 Changement du mandrin (KHE .... Q)

Lors du changement du mandrin, veiller à ce que la broche (6) soit propre. Graisser légèrement la broche. (graisse spéciale : réf. 6.31800). Insérer uniquement le mandrin Metabo contenu dans la livraison. Dépose du mandrin : Voir page 2, fig. C. - Tourner le verrouillage du mandrin (3) dans le sens de la flèche jusqu'en butée (a) et retirer le mandrin (b). Mise en place du mandrin : Voir page 2, fig. D. - Placer le mandrin sur la broche (6) (a). - Tourner le verrouillage du mandrin (3) dans le sens de la flèche (b) jusqu'à ce que le mandrin puisse entièrement glisser sur la broche, puis lâcher le verrouillage du mandrin. -Contrôler si le mandrin est bien en place. Remarque : pour éviter que la broche ne tourne lors du changement de mandrin, régler le bouton de commande (10) sur burinage .

7.6 Installer le foret marteau

Avant la mise en place de l'outil, nettoyer la tige de l'outil et la graisser avec une graisse spéciale (réf. 6.31800) ! Uniquement utiliser des outils SDS-Plus ! Introduction de l'outil : - Tourner l'outil et l'enfoncer jusqu'au cran. Le verrouillage de l'outil est automatique. Retirer l'outil : Voir page 2, fig. A. - Tirer le verrouillage de l'outil (2) dans le sens de la flèche vers l'arrière (a), puis retirer l'outil (b).

7.7 Changement d'outil avec le mandrin à

serrage rapide (KHE .... Q) Utilisez le mandrin à serrage rapide pour les travaux de perçage sans percussion sur métal, bois etc. ainsi que pour le vissage. Serrer l'outil (voir p. 2, fig. B) : Tourner la douille (5) dans le sens marqué « AUF, RELEASE » (a). Introduire l'outil aussi profondément que possible (b) et tourner la douille en sens inverse jusqu'à ce que la résistance mécanique que l'on sent soit surmontée (c). Attention ! L'outil n'est pas encore serré ! Continuer à tourner avec force (on doit entendre un « clic ») jusqu'à ce que l'on ne puisse plus tourner du tout - ce n'est que maintenant que l'outil est véritablement serré. Remarque : le clic que l'on entend éventuellement après avoir ouvert le mandrin (bruit dû au fonctionnement) disparaîtra si l'on tourne la douille dans le sens contraire. En cas de queue d'outil souple, il faudra éventuellement resserrer après avoir effectué de courts travaux de perçage. Toujours maintenir la broche (6) propre et la graisser légèrement (graisse spéciale : réf. 6.31800). Nettoyage du mandrin à serrage rapide (4) : Après une utilisation prolongée du mandrin, tenir celui-ci en position verticale, ouverture vers le bas, l'ouvrir entièrement puis le fermer et recommencer plusieurs fois de suite. La poussière qui s'était accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est conseillé d'utiliser régulièrement un spray de nettoyage pour les mâchoires de serrage. Fentes d'aération : Nettoyer les fentes d'aération de la machine de temps en temps.

Lorsque la gâchette (13) ne se laisse pas enfoncer, vérifier si le commutateur du sens de rotation (11) est complètement en position soit R, soit L.

Utiliser uniquement des accessoires originaux Metabo. Utiliser uniquement des accessoires qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d'utilisation. Monter correctement les accessoires. Si la machine est utilisée dans un support: fixez correctement la machine. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures. Gamme d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Un câble d’alimentation défectueux peut uniquement être remplacé par un câble d’alimentation spécial de la marque Metabo disponible auprès du service après-vente Metabo. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l'élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Pour les pays européens uniquement : Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage.

Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques.

= puissance absorbée

= vitesse de rotation à vide

= vitesse de rotation en charge

max = cadence de frappe max. W = énergie par frappe max.

= Ø de perçage dans le béton avec forets marteaux

= Ø de perçage dans la maçonnerie avec trépans

= Ø de perçage dans le béton avec trépans

= Ø de perçage dans l’acier

= Ø de perçage dans le bois tendre m = poids sans câble d'alimentation D = diamètre du collier de serrage Valeurs de mesure calculées selon EN 62841. Machine de classe de protection II ~ courant alternatif Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes). Valeurs d'émission Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil électrique ou les accessoires utilisés, la sollicitation réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindres. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles. Valeur totale de vibration (somme vectorielle de trois directions) calculée selon EN 62841 :

h, HD =valeur d’émission de vibrations (perforation dans le béton)

h, Cheq =valeur d’émission de vibrations (burinage)

h, D =valeur d’émission de vibrations (perçage dans le métal)

h,HD/Cheq/D = incertitude (vibration) Niveaux sonores types A évalués :

= niveau de pression acoustique

= niveau de puissance acoustique

=incertitude Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter des protège-oreilles !

12. Protection de l'environnement

13. Caractéristiques techniquesNEDERLANDSnl