HL 18 BL - Pistolet thermique METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HL 18 BL METABO au format PDF.
| Type de produit | Pistolet thermique |
| Tension | 18 V |
| Débit d'air | 300 l/min |
| Température maximale | 650 °C |
| Poids | 1,6 kg |
| Utilisation | Idéal pour le décapage, le soudage de plastiques, et le réchauffement de matériaux. |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Buse de concentrateur, buse de diffusion |
| Maintenance | Nettoyage régulier des buses, vérification de l'état du câble d'alimentation. |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HL 18 BL METABO
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HL 18 BL - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HL 18 BL de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI HL 18 BL METABO
Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité : ces ventilateurs chauffants sans fil (avec raccordement au gaz), identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Organisme notifié *4), Documents techniques pour *5) - voir page 3. Le ventilateur chauffant sans fil (avec raccordement au gaz) est destiné exclusivement au chauffage et au séchage des bâtiments, des chapiteaux, etc. dont l’intérieur est vaste et bien ventilé. Les pièces bien ventilées doivent avoir des ouvertures de ventilation et d’aération d’au moins 700 cm
. La pièce doit avoir un volume d’au moins 280 m
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation domestique (utilisation dans les bâtiments résidentiels). Toute autre utilisation ou toute modification de l’appareil est considérée comme non conforme, comporte un risque considérable d’accident et est donc interdite. En cas d’utilisation commerciale, veillez à respecter toutes les autres exigences relatives à l’exploitation et notamment au raccordement au gaz. Pour une utilisation dans les bâtiments publics, les dispositions nationales doivent être respectées. Respectez les consignes en vigueur dans le pays. Le ventilateur chauffant sans fil ne doit pas être utilisé dans les sous-sols ou sous le niveau du sol. L’utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. Pour votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole ! AVERTISSEMENT – Lire la notice d’utilisation afin d’éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT – Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques relatifs à cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer une électrocution, un incendie et/ou de sérieuses blessures. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une utilisation ultérieure. Toujours remettre l’outil électrique accompagné de ces documents. Utiliser uniquement dans un endroit bien ventilé et à l’écart des matériaux combustibles. L
ÊTRE RESPECTÉES. Après utilisation, couper l’alimentation en gaz au niveau du robinet de la bouteille. Avant d’allumer les brûleurs, assurez-vous que le ventilateur fonctionne correctement. Non destiné à un usage domestique. Le ventilateur chauffant sans fil ne doit pas être utilisé dans les sous- sols ou sous le niveau du sol. Ne jamais laisser les enfants utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Éloigner les enfants de l’appareil et de la zone de travail ! En cas de fuite de gaz : fermer immédiatement le robinet (17) des bouteilles de gaz et ouvrir toutes les fenêtres et les portes. Les pièces doivent avoir des ouvertures de ventilation et d’aération d’au moins 700 cm
1. Déclaration de conformité
2. Utilisation conforme à l’usage
3. Consignes générales de
4. Consignes de sécurité
particulièresFRANÇAIS fr
pièce doit avoir un volume d’au moins 280 m
Le ventilateur chauffant sans fil ne doit pas être utilisé dans les sous- sols ou sous le niveau du sol. Ne jamais placer la bouteille de gaz devant le ventilateur chauffant au gaz pendant le fonctionnement. Risque d’incendie ! Attention, parties chaudes. Avant de quitter l’appareil, fermer le robinet de la bouteille et protéger l’appareil contre toute utilisation non autorisée. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est prêt à être utilisé ou en fonctionnement. Les ouvertures de sortie et/ou d’entrée d’air ne doivent pas être réduites ou bloquées et doivent toujours être librement accessibles. Ne jamais couvrir l’appareil pour éviter toute surchauffe. Faire fonctionner l’appareil sur une surface plane, non inclinée, incombustible et stable. Lors de l’utilisation de plusieurs appareils, une distance minimale de 2 mètres doit être respectée. L’appareil doit uniquement être installé loin des murs, des matériaux inflammables et des sources d’inflammation. Maintenez une distance de sécurité d’au moins 2 mètres autour de l’appareil. Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives où des substances telles que des liquides inflammables, des gaz et surtout des brouillards de peinture et de poussière sont présents. Les personnes et les animaux ne doivent pas se tenir directement devant l’appareil, car l’air qui s’en échappe peut être extrêmement chaud. Assurez-vous qu’aucun objet inflammable ne peut atteindre l’appareil en raison du vent ou d’autres influences environnementales, en particulier les ouvertures de l’appareil. Si vous sentez une odeur de gaz, n’allumez ou n’éteignez aucune lumière, n’actionnez aucun autre interrupteur électrique et n’utilisez aucun téléphone, radiotéléphone ou téléphone mobile dans la zone de danger. N’utilisez pas de flamme nue et ne fumez pas. Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de gaz. Aérer immédiatement la pièce. Retirer le bloc de batterie, fermer le robinet de la bouteille de gaz, laisser refroidir l’appareil avant d’effectuer tout réglage, transformation, entretien ou nettoyage. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Ne pas ouvrir. Contactez un spécialiste, voir le chapitre Réparation. Vérifiez que le tuyau de gaz n’est pas endommagé, fissuré ou poreux. Vérifiez que les raccords ne sont pas endommagés. Si nécessaire, cessez de l’utiliser et faites-le réparer. Protéger les batteries de l’humidité ! Ne pas exposer les batteriesFRANÇAISfr
au feu ! N’utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées ! N’ouvrez pas les batteries ! Ne touchez ni court-circuitez jamais entre eux les contacts d’une batterie. Une batterie Li-Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable ! En cas de fuite d’acide de batterie et de contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à l’eau propre et consultez immédiatement un médecin ! Si la machine est défectueuse, retirer la batterie de la machine et fermer le robinet de la bouteille de gaz. Transport de batteries Li-Ion : L’expédition de batteries Li-Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux (UN 3480 et UN 3481). Lors de l’envoi de batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Le cas échéant, veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur. Un emballage certifié est disponible chez Metabo. Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite. Pour l’envoi, sortez la batterie de l’outil. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez- les à l’aide de ruban adhésif). Voir page 2. Remarque : les illustrations sont données à titre d’exemple. Les pièces présentées peuvent différer d’un pays à l’autre. 1 Grille d’admission d’air 2 Poignée de transport 3Corps 4 Ouverture de sortie d’air 5 Filetage de raccordement (pour tuyau de gaz) 6 Bouton de marche/arrêt 7 Bouton d’allumage 8 Roue de réglage (réglage progressif de l’alimentation en gaz / de la puissance de chauffage) 9Base 10 Support pour le tuyau de gaz 11 Tuyau de gaz 12 Bouton du robinet de gaz 13 Bouton de déverrouillage de la batterie 14 Touche de l’indicateur de capacité * 15 Indicateur de capacité et de signalisation * 16 Batterie * 17 Robinet de la bouteille de gaz * 18 Filetage de la bouteille de gaz * 19 Adaptateur pour bouteille de gaz (si nécessaire) * 20 Écrou-raccord 21 Détendeur 22 Bouton de protection contre les fuites de gaz 23 Filetage de régulation de la pression 24 Filetage du tuyau de gaz
- en fonction du modèle / en fonction de l’équipement
6.1 Connecter, remplacer la bouteille de gaz
Respecter les consignes de sécurité. Voir également les chapitres 3. et 4. Ne pas utiliser sans détendeur (21). Pièces requises - Non inclus dans la livraison : Bouteille de gaz standard (5 ou 11 kg, max. 13 kg). Clé à fourche. Spray de détection de fuites ou agent moussant approprié et reconnu -Fourni: Détendeur (21), tuyau de gaz (11), éventuellement adaptateur de bouteille de gaz (19) (pour différents pays). Raccorder (voir fig., page 2) (En cas de doute, consultez un spécialiste qualifié)
1. Visser le filetage du tuyau de gaz (11) sur le
filetage du raccord de gaz (5) et le serrer avec une clé à fourche (taille 17).
2. Vérifiez si le filetage de la bouteille de gaz (18)
correspond au filetage du détendeur (21). Si nécessaire : Visser l’adaptateur de bouteille de gaz (19) approprié sur le filetage (18) de la bouteille de gaz (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) et le serrer avec une clé à fourche (taille 17).
3. Visser à la main (dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre) l’écrou-raccord (20) du détendeur sur le filetage (18) de la bouteille de gaz (ou de l’adaptateur de la bouteille de gaz (19)) et serrer à la main. Ne pas utiliser d’outils - le joint peut être endommagé et l’étanchéité n’est alors plus garantie.
4. Visser le filetage (24) du tuyau de gaz sur le
filetage du détendeur (23) (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et serrer à l’aide d’une clé à fourche (taille 17) - ce faisant, maintenir une deuxième clé à fourche contre les méplats du détendeur (21) prévus à cet effet afin d’éviter que le détendeur ne tourne et qu’une transmission de force inadmissible ne se produise.
5. Vérifier l’étanchéité de tous les joints sous la
pression de service ! Voir chapitre 7.1. (Contrôle d’étanchéité) Remplacer la bouteille de gaz Attention lors du remplacement de la bouteille de gaz ! Respecter également les consignes de sécurité des chapitres 3. et 4.. Éteindre l’appareil, retirer la batterie et laisser l’appareil refroidir complètement - risque d’incendie ! Placer une nouvelle bouteille de gaz en position verticale pendant au moins une heure avant de la remplacer. Remplacer la bouteille de gaz uniquement dans une pièce bien ventilée ou à l’extérieur, à l’écart des flammes nues (bougies, cigarettes, autres appareils à flammes nues).
1. Fermer le robinet (17) de la bouteille de gaz.
2. Dévisser l’écrou-raccord (20) du détendeur
(dans le sens des aiguilles d’une montre) et retirer le détendeur (21) de la bouteille de gaz.
3. Installer un bouchon de protection sur le filetage
(18) de la bouteille de gaz.
4. Raccorder la nouvelle bouteille de gaz (comme
décrit au chapitre 6.1). Après avoir raccordé la nouvelle bouteille de gaz et avant de la remettre en service, il est indispensable d’effectuer le test d’étanchéité : voir
Charger la batterie (16) avant l’utilisation. En cas de baisse de puissance, recharger la batterie. Vous trouverez les consignes pour recharger la batterie dans le mode d’emploi du chargeur Metabo. Pour les batteries Li-Ion avec indicateur de capacité et de signalisation (15) (en fonction de l’équipement) : - Appuyer sur la touche (14) pour afficher l’état de charge par le biais des voyants LED (15). - Si un voyant LED clignote, la batterie est presque épuisée et doit être rechargée. Retrait et mise en place de la batterie Retirez la batterie si vous n’utilisez pas l’appareil. Retrait : appuyer sur la touche de déverrouillage de la batterie (13) et retirer la batterie (16). Insertion : insérez la batterie (16) jusqu’à ce qu’elle s’encliquète.
Utiliser et stocker la bouteille de gaz uniquement en position verticale. Remarques - Avant d’utiliser l’appareil (surtout après une longue période d’inutilisation), vérifier que les parties qui transportent le gaz ne sont pas obstruées par des insectes ou autres. Des tuyaux de gaz bouchés peuvent provoquer un retour de flamme dangereux. - Vérifiez que le tuyau de gaz n’est pas endommagé, fissuré ou poreux. Vérifiez que les raccords ne sont pas endommagés. Si nécessaire, cessez de l’utiliser et faites-le réparer. - Ne pas faire fonctionner l’appareil avant de vous être assuré que le tuyau de gaz et ses raccords sont bien serrés : voir le chapitre 7.1. (Contrôle d’étanchéité). - En cas de fuite de gaz : fermer immédiatement le robinet (17) des bouteilles de gaz et ouvrir toutes les fenêtres et les portes. - Placer la bouteille de gaz de façon à ce que le tuyau ne soit pas plié ou tordu, qu’il ne soit pas sous tension et qu’il ne touche aucun point chaud de l’appareil. Contrôle d’étanchéité Pour vérifier l’absence de fuites, vaporiser tous les raccords à vis que vous avez réalisés avec le robinet de la bouteille de gaz ouvert et le détendeur connecté avec un spray de détection des fuites. S’il y a une fuite, des bulles se formeront à l’endroit concerné. Dans ce cas, fermer immédiatement le robinet de la bouteille et resserrer les raccords à vis. Puis répétez le contrôle d’étanchéité. Si la fuite persiste après plusieurs tentatives, contactez un spécialiste reconnu. Mise en marche de l’appareil Danger ! Risque de brûlure. Lors de la mise en marche, tenez-vous toujours sur le côté ou derrière l’appareil et jamais devant la sortie d’air (17). Ne pas déplacer l’appareil pendant le fonctionnement. Le ventilateur chauffant au gaz devient chaud - risque de brûlures. Ne pas toucher, ne pas couvrir. Tenir à l’écart des flammes ouvertes. Ne jamais essayer d’allumer le gaz avec une flamme.
1. Insérer la batterie (16).
2. Ouvrir le robinet (17) de la bouteille de gaz.
7. UtilisationFRANÇAISfr
3. Appuyer sur le bouton de protection contre les
4. Allumer le ventilateur avec le bouton marche/
arrêt (5). Vérifier que le ventilateur fonctionne (derrière la grille d’admission d’air (1)) et que l’air est expulsé par la sortie d’air (4). Laisser le ventilateur tourner pendant au moins 30 secondes, puis...
5. appuyez sur le bouton du robinet à gaz (12) et
maintenez-le enfoncé. Appuyez également sur le bouton d’allumage (7) (de l’autre côté de l’appareil). Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur le bouton d’allumage (7) tout en continuant à maintenir le bouton du robinet à gaz (12). Maintenez le bouton du robinet à gaz (12) enfoncé pendant 10 secondes après l’allumage. Si l’appareil ne continue pas à brûler après avoir relâché le bouton du robinet à gaz (12) : avant de rallumer, laissez le ventilateur tourner pendant au moins une minute jusqu’à ce que le gaz soit complètement évacué.
6. Régler la puissance de chauffage (alimentation
en gaz) souhaitée en continu à l’aide de la molette de réglage (8). Remarque : - Si l’allumage est difficile ou irrégulier, vérifiez le flux d’air avant de redémarrer l’appareil. Le ventilateur doit être en marche. La grille d’admission d’air (1) et l’ouverture de sortie d’air (4) ne doivent pas être recouvertes. - Un givrage de la bouteille de gaz peut se produire lors d’une utilisation prolongée et extrême. Dans ce cas, raccordez une nouvelle bouteille de gaz ou une bouteille plus grande à l’appareil.
7.2 Mise hors service
Mise hors tension de l’appareil
1. Fermer le robinet (17) de la bouteille de gaz.
2. Laissez le ventilateur continuer à fonctionner
pendant au moins 2 minutes pour refroidir l’appareil, puis appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6) (pour arrêter le ventilateur).
3. Retirer la batterie (16).
4. Dévisser le détendeur (21) de la bouteille de
Avant tout travail de nettoyage et d’entretien : fermer le robinet (17) de la bouteille de gaz, retirer la batterie, laisser l’appareil refroidir. Essuyer le boîtier avec un chiffon légèrement humide ou sec. Aspirer la poussière avec un aspirateur universel.
Avant tout travail de nettoyage et d’entretien : fermer le robinet (17) de la bouteille de gaz, retirer la batterie, laisser l’appareil refroidir. Vérifiez au moins une fois par mois et lorsque la bouteille de gaz est remplacée : - Vérifiez que le tuyau de gaz n’est pas endommagé, fissuré ou poreux. Vérifiez que les raccords ne sont pas endommagés. Si nécessaire, cessez de l’utiliser et faites-le réparer. - La date de fabrication est imprimée sur le détendeur et le tuyau de gaz. Faire remplacer au plus tard 10 ans après sa fabrication. - Après un arrêt prolongé, des travaux de maintenance ou d’entretien, il faut effectuer un contrôle fonctionnel de l’ensemble de l’appareil avec un contrôle d’étanchéité de tous les raccords conduisant le gaz ainsi qu’un contrôle de sécurité électrique selon VDE 0701. Les travaux de maintenance et les réparations ne doivent être effectués que par un installateur de gaz agréé !
Le ventilateur ne fonctionne pas :
- Charger la batterie. Pas de débit de gaz :
- Bouteille de gaz fermée - ouvrir le robinet (17)
- Bouteille de gaz vide - remplacer
- Maintenir enfoncé le bouton du robinet de gaz (12) plus longtemps lors de l’allumage. La flamme s’éteint pendant le fonctionnement :
- Charger la batterie.
- Bouteille de gaz vide - remplacer
- Maintenir enfoncé le bouton du robinet de gaz (12) plus longtemps lors de l’allumage.
- Protéger du vent et des courants d’air.
Respecter les consignes de stockage. - Conserver hors de la portée des enfants. - Conserver dans un endroit sec et à l’abri du gel. - La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C. - Ne pas stocker la bouteille de gaz à l’intérieur, sous le niveau du sol ou dans des pièces non ventilées. - Protéger le robinet de la bouteille de gaz avec des capuchons de protection de robinet ou des écrous d’obturation. - Toujours stocker les bouteilles de gaz (même vides) en position verticale.
Utilisez uniquement des batteries et des accessoires originaux Metabo ou CAS (Cordless Alliance System). Utiliser exclusivement des accessoires, qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans la présente notice d’utilisation. A Chargeurs : SC 30, ASC 55, etc. BBatteries: LiHD : ...............4,0 Ah ............. 625367000
- LiHD : p. 5
- ,5 Ah p. 6253
- 68000 Li-ion : p. 2
- ,0 Ah p. 6255
- 96000 Li-ion : p. 4
- ,0 Ah p. 6255
- 91000 Li-ion : p. 5
- ,2 Ah 92000 etc. Gamme d’accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue. Les travaux de réparation sur l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur de gaz agréé ! Seules des pièces de rechange d’origine Metabo doivent être utilisées. Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Suivez les réglementations nationales concernant l’élimination écologique et le recyclage des machines, des emballages et des accessoires. Les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! Rapporter les batteries défectueuses ou usagées à un revendeur Metabo ! Ne jetez pas les batteries dans l’eau. Uniquement pour les pays de l’UE : ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électro- niques (DEEE) et à sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collecte des DEEE pour le recyclage. Avant d’éliminer l’outil électrique, déchargez sa batterie. Protégez les contacts de tout court-circuit (par exemple isolez-les à l’aide de ruban adhésif). Commentaires sur les indications de la page 3. Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques. U = tension de la batterie p. 6255
max = puissance de chauffage nominale maximale
max = température de flamme maximale
PMax = puissance de chauffage maximale V = débit d’air GC = consommation de gaz
max =consommation de gaz maximale Cat = catégorie p = pression utile d = diamètre de buse m = poids avec la plus petite batterie Gaz admissible : butane ou propane ou mélange propane-butane Courant continu Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).
Notice Facile