HL 18 BL - Термофен METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно HL 18 BL METABO в формате PDF.

📄 100 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice METABO HL 18 BL - page 86

Вопросы пользователей о HL 18 BL METABO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Термофен в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HL 18 BL - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HL 18 BL бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HL 18 BL METABO

Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим ответственно заявляем: данный аккумуляторный тепловентилятор (с подключением к источнику газа) с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечает всем действующим положениям директив *2) и стандартов *3). Уполномоченный орган * 4), техническую документацию для *5) см. на стр.3. Аккумуляторный тепловентилятор (с подключением к источнику газа) предназначен исключительно для обогрева и сушки в строительных условиях больших,

проветриваемых помещений, шатров и пр. Хорошо проветриваемые помещения должны иметь вентиляционные отверстия площадью не менее 700 см

. Объем помещения должен быть не менее 280 м

Прибор не предназначен для бытового использования (использование в жилых помещениях). Любое другое применение или внесение каких- либо изменений в конструкцию прибора считается использованием не по назначению, влечет за собой значительную опасность несчастного случая и поэтому запрещено. В условиях промышленного применения обязательно соблюдайте также все дополнительные требования к эксплуатации, в

те, что касаются подключения к источнику газа. Для применения в общественных зданиях соблюдайте соответствующие национальные нормативные акты. Соблюдайте требования, действительные в вашей стране. Аккумуляторный тепловентилятор запрещается использовать на цокольных этажах и ниже уровня земли. За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания по технике безопасности, приведенные в данном руководстве. Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений необходимо соблюдать указания, отмеченные в тексте данным

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В целях снижения риска получения травм прочтите данное руководство по эксплуатации. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Ознакомьтесь со всеми указаниями по технике безопасности, инструкциями, иллюстрациями и техническими характеристиками, предоставленными вместе с настоящим электроинструментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электрическим током, пожара и/или тяжелых

Необходимо сохранять все инструкции и указания по технике безопасности для использования в будущем. Передавать электроинструмент следующему владельцу можно только вместе с этими документами. Используйте прибор только в хорошо проветриваемых местах и вдали от горючих материалов.

ККУМУЛЯТОРНЫЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ОБОГРЕВА ПОМЕЩЕНИЙ В ЖИЛЫХ ЗДАНИЯХ.

ЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ОБЩЕСТВЕННЫХ ЗДАНИЯХ СОБЛЮДАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ НАЦИОНАЛЬНЫЕ НОРМАТИВНЫЕ АКТЫ. После использования остановите подачу газа, закрыв клапан газового баллона. Перед розжигом горелки удостоверьтесь в том, что вентилятор функционирует надлежащим образом. Прибор не предназначен для бытового использования. Аккумуляторный тепловентилятор запрещается использовать на цокольных этажах и ниже уровня земли.

1. Декларация соответствия

3. Общие указания по технике

4. Особые указания по технике

безопасностиРУССКИЙ ru

Не допускайте детей к использованию прибора. Следите за детьми, чтобы они не использовали прибор в качестве

Не допускайте детей к прибору / в рабочую зону! В случае утечки газа немедленно закройте клапан (17) на газовом баллоне и откройте все окна и двери. Помещения должны иметь вентиляционные отверстия площадью не менее 700 см

Объем помещения должен быть не менее 280 м

Аккумуляторный тепловентилятор запрещается использовать на цокольных этажах и ниже уровня земли. Во время эксплуатации ни в коем случае не ставьте газовый баллон перед тепловентилятором. Опасность возникновения пожара! Внимание! Горячие детали. Каждый раз перед тем, как отойти от прибора, закрывайте клапан газового баллона и предохраняйте прибор от несанкционированного запуска.

коем случае не оставляйте готовый к эксплуатации или работающий прибор без

Запрещается уменьшать или блокировать воздуховпускные и/или воздуховыпускные отверстия, они должны быть постоянно открыты. Во избежание перегрева ни в коем случае не накрывайте прибор. Эксплуатируйте прибор на ровной, устойчивой огнестойкой поверхности без наклона. При эксплуатации сразу нескольких приборов выдерживайте минимальное расстояние между ними в 2 метра. Прибор разрешается размещать только на удалении от стен, легковоспламеняющихся материалов и источников воспламенения. Выдерживайте безопасное расстояние минимум в 2 метра с каждой стороны прибора. Не эксплуатируйте прибор во взрывоопасной среде, где находятся такие субстанции, как горючие жидкости, газы, особенно красочный и пылевой

животным запрещено находится непосредственно перед прибором, так как выходящий поток воздуха может быть чрезвычайно

Следите за тем, чтобы легковоспламеняющиеся предметы под воздействием ветра или других факторов окружающей среды не могли попасть на прибор, в особенности в его отверстия. Если ощущается запах газа, не включайте и не выключайте

приводите в действие другие электрические переключатели и не используйте телефон, в том числе радио- или мобильный, в опасной зоне. Не используйте открытое пламя и не курите.РУССКИЙru

Незамедлительно закройте клапан газового баллона. Сразу же проветрите помещение. Перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой извлекайте аккумуляторный блок, закрывайте клапан газового баллона и давайте прибору

Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. Не вскрывайте корпус. Обратитесь к специалисту, см. главу «Ремонт». Осмотрите газовый шланг на предмет повреждений

потрескавшихся или пористых мест. Осмотрите арматуру на предмет повреждений. При выявлении таковых, прекратите использование и сдайте в

Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания влаги! Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого

Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные

Не касайтесь контактов аккумуляторного блока

замыкайте их накоротко! Из неисправного литий- ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость! Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу! В случае поломки прибора извлеките из

аккумуляторный блок и закройте клапан газового

Транспортировка литий- ионных аккумуляторных

Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий-ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo. Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из электроинструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой).РУССКИЙ ru

См. стр.2. Примечание: рисунки приведены в качестве примера. Изображенные на них детали могут отличаться в зависимости от страны. 1 Воздухозаборная решетка 2 Рукоятка для переноса 3 Корпус 4 Воздуховыпускное отверстие 5 Соединительная резьба (для газового

6 Выключатель 7 Кнопка розжига 8 Установочное колесико (для плавной регулировки подачи газа / мощности

9 Опорная ножка 10 Крепление для газового шланга 11 Газовый шланг 12 Наконечник для газового клапана 13 Кнопка разблокировки аккумуляторного

14 Кнопка индикатора емкости * 15 Сигнальный индикатор емкости * 16 Аккумуляторный блок * 17 Клапан газового баллона * 18 Резьба газового баллона * 19 Переходник для газового баллона (при необходимости) * 20 Накидная гайка 21 Регулятор давления 22 Наконечник для защиты от утечки газа 23 Резьба регулятора давления 24 Резьбовой соединитель газового шланга

  • в зависимости от модели и комплектации

6.1 Подключение и замена газового

Соблюдайте указания по технике безопасности. См. также главы 3. и 4.. Не эксплуатируйте прибор без регулятора давления (21). Необходимые детали - Не входит в комплект поставки: Стандартный газовый баллон (5 или 11 кг, макс. 13 кг). Гаечный ключ. Подходящий общепризнанный спрей для поиска утечек или пенообразующее средство. - Входит в комплект поставки:

давления (21), газовый шланг (11), при необходимости переходник для газового баллона (19) (для различных стран). Подключение (см. рис., стр.2) (В случае сомнений обратитесь к квалифицированному специалисту.)

1. Наверните резьбовой соединитель газового

шланга (11) на соединительную резьбу (5) и затяните с помощью гаечного ключа (SW 17).

2. Проверьте, подходит ли резьба (18) на

газовом баллоне к резьбе регулятора давления (21).

необходимо, сделайте следующее: наверните подходящий переходник для газового баллона (19) на резьбу (18) газового баллона (против часовой стрелки) и затяните с помощью гаечного ключа (SW 17).

3. От руки наверните (против часовой стрелки)

накидную гайку (20) регулятора давления на резьбу (18) газового баллона (или переходника для газового баллона (19)) и затяните, тоже от руки. Не используйте никакие инструменты,

противном случае можно повредить уплотнение и герметичность более не будет обеспечена.

4. Наверните резьбовой соединитель (24)

газового шланга на резьбу регулятора давления (23) (против часовой стрелки) и затяните гаечным ключом (SW 17). При этом вторым гаечным ключом придерживайте специально предусмотренную плоскость под ключ на регуляторе давления (21), чтобы предотвратить вращение регулятора давления и недопустимую передачу

5. Проверьте все места соединений на

герметичность под рабочим давлением! См. главу 7.1 «Проверка герметичности». Замена газового баллона Соблюдайте осторожность при замене газового баллона! Соблюдайте указания по технике безопасности, приведенные в главах 3. и 4.. Выключите прибор, извлеките аккумуляторный блок и дайте прибору остыть. Опасность возникновения пожара! Перед заменой новый газовый баллон

минимум 1 час находиться в вертикальном положении. Производите замену газового баллона только в хорошо проветриваемом помещении или на открытом воздухе, вдали от открытого пламени (свечи, сигареты, другие приборы с открытым пламенем).

1. Закройте клапан (17) газового баллона.

2. Отверните накидную гайку (20) регулятора

давления (по часовой стрелке) и снимите регулятор давления (21) с газового баллона.

3. Закройте резьбу (18) газового баллона

4. Подключите новый газовый баллон (см.

описание в главе 6.1). После подключения нового газового баллона и перед повторным вводом в эксплуатацию необходимо обязательно провести проверку на герметичность: см. главу

6.2 Аккумуляторный блок

Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (16). При снижении мощности снова зарядите аккумуляторный блок.

6. Ввод в эксплуатациюРУССКИЙru

Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo. Для литий-ионных аккумуляторных блоков с сигнальным индикатором уровня заряда (15) (в зависимости от комплектации): - Нажмите кнопку (14), и светодиоды (15) покажут уровень заряда аккумулятора. - Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки. Извлечение и установка аккумуляторного

Если вы не используете прибор, извлеките аккумуляторный блок. Извлечение: нажмите кнопку разблокировки аккумуляторного блока (13) и извлеките аккумуляторный блок (16).

вставьте аккумуляторный блок (16) до фиксации.

7.1 Ввод в эксплуатацию

Используйте и храните газовый баллон только в вертикальном положении.

- Перед применением (особенно если прибор не использовался долгое время) проверьте газопроводящие детали на предмет закупорки насекомыми и т. п. Закупоренные газопроводные трубы могут привести к опасному обратному удару пламени. - Осмотрите газовый шланг

повреждений, потрескавшихся или пористых мест. Осмотрите арматуру на предмет повреждений. При выявлении таковых, прекратите использование и сдайте в ремонт. - Вводите прибор в эксплуатацию только после того, как убедитесь в герметичности газового шланга и его соединений: см. главу 7.1 «Проверка герметичности». - В случае утечки газа немедленно закройте клапан (17) на газовом баллоне и откройте все окна и двери. - Устанавливайте газовый баллон так, чтобы шлангопровод не был изогнут или перекручен, не оказался под натяжением и не касался горячей поверхности прибора. Проверка герметичности Для проверки герметичности при отрытом клапане газового баллона и подключенном регуляторе давления обработайте все установленные резьбовые соединения спреем

поиска утечек. В случае негерметичности в этих местах образуются пузырьки. В этом случае незамедлительно закройте клапан газового баллона и еще раз затяните резьбовые соединения. Затем повторите проверку. Если признаки негерметичности сохраняются после нескольких попыток, обратитесь к специалисту, имеющему соответствующее разрешение. Включение прибора Опасность! Опасность ожога. При включении прибора всегда стойте сбоку или позади него, но ни в коем случае перед воздуховыпускным отверстием (17). Во время эксплуатации не перемещайте

Тепловентилятор нагревается — опасность ожога! Не касайтесь прибора и не накрывайте его. Держите прибор подальше от открытого огня. Ни в коем случае не пытайтесь зажечь газ с помощью пламени.

1. Установите аккумуляторный блок (16).

(17) газового баллона.

3. Нажмите наконечник для защиты от утечки

4. Включите вентилятор с помощью

выключателя (5). Проверьте, работает ли вентилятор (за воздухозаборной решеткой (1)) и выдувается ли воздух через воздуховыпускное отверстие (4). Запустите вентилятор на 30 секунд и затем...

5. Нажмите наконечник для газового клапана

(12) и удерживайте его нажатым. Также нажмите на кнопку розжига (7) (на другой стороне прибора). При необходимости нажмите на кнопку розжига (7) несколько раз, продолжая удерживать нажатым наконечник для газового клапана (12). После розжига удерживайте наконечник для газового клапана (12) нажатым еще 10 секунд. Если после отпускания наконечника для газового клапана (12) горение прекращается, сделайте следующее: перед повторным процессом розжига дайте вентилятору поработать еще минимум

минуту, пока газ не окажется полностью

6. С помощью установочного колесика (8)

плавно настройте желаемую мощность нагрева (подачу газа).

- При затрудненном или неравномерном воспламенении проверьте расход воздуха перед тем, как снова запустить прибор. Вентилятор должен функционировать. Запрещается закрывать воздухозаборную решетку (1) и воздуховыпускное отверстие (4). - При длительной интенсивной эксплуатации может возникнуть обледенение (образование инея) на газовом баллоне. В этом случае подключите к прибору новый баллон большей

7.2 Вывод из эксплуатации

1. Закройте клапан (17) газового баллона.

2. Чтобы прибор остыл, дайте вентилятору

поработать еще минимум 2 минуты, после этого нажмите выключатель (6) (выключите вентилятор).

7. ИспользованиеРУССКИЙ ru

3. Извлеките аккумуляторный блок (16).

4. Отверните регулятор давления (21) с

Перед любыми работами по очистке и техобслуживанию закрывайте клапан (17) газового баллона, извлекайте аккумуляторный блок и давайте прибору остыть. Протирайте корпус слегка увлажненной или сухой салфеткой. Пыль удаляйте универсальным пылесосом.

Перед любыми работами по очистке и техобслуживанию закрывайте клапан (17) газового баллона, извлекайте аккумуляторный блок и давайте прибору остыть. Не реже чем один раз в месяц и при замене газового баллона проверяйте следующее: - Осмотрите газовый шланг на предмет повреждений, потрескавшихся или пористых мест. Осмотрите арматуру на предмет повреждений. При выявлении таковых, прекратите использование и сдайте в ремонт. - На регуляторе давления и газовом шланге нанесена дата изготовления. Замените детали не позднее чем через 10 лет после изготовления. - После длительных периодов простоя, работ по техническому обслуживанию и ремонту необходимо провести функциональный контроль всего прибора с контролем герметичности всех газопроводящих соединений, а также проверку на электробезопасность согласно VDE 0701. К проведению работ по техническому обслуживанию и ремонту допускаются только монтеры по газовым установкам, имеющие соответствующее разрешение!

Не работает вентилятор:

  • Зарядите аккумуляторный блок. Нет подачи газа:
  • Газовый баллон закрыт — откройте клапан (17).
  • Газовый баллон пуст — замените.
  • При включении дольше удерживайте наконечник для газового клапана (12)

Пламя гаснет во время работы:

  • Зарядите аккумуляторный блок.
  • Газовый баллон пуст — замените.
  • При включении дольше удерживайте наконечник для газового клапана (12)
  • Старайтесь не использовать прибор на ветре и сквозняке.

Соблюдайте условия хранения. - Храните в месте, недоступном для детей. - Храните в сухом, защищенном от мороза

- Оптимальная температура хранения находится в пределах от 5°C до 30 °C. - Не храните газовый баллон в доме, ниже уровня земли и в помещениях без вентиляции. - Блокируйте клапан газового баллона защитной крышкой или колпачковой гайкой.

храните газовый баллон (даже пустой) в вертикальном положении.

  • Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance System). Используйте только те принадлежности, которые отвечают требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации. A Зарядные устройства: SC 30, ASC 55 и др. B Аккумуляторные блоки: LiHD: p. 4
  • ,0 А·ч p. 6253
  • 67000 LiHD: p. 5
  • ,5 А·ч p. 6253
  • 68000 Li-Ion: p. 2
  • ,0 А·ч p. 6255
  • 96000 Li-Ion: p. 4
  • ,0 А·ч p. 6255
  • 91000 Li-Ion: p. 5
  • .2 А·ч 92000 p. 6255

Ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге. К ремонту прибора допускаются только монтеры по газовым установкам, имеющие соответствующее разрешение! Следует использовать только оригинальные запчасти Metabo. Для ремонта электроинструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте www.metabo.com. Списки запасных частей можно скачать с сайта www.metabo.com. Соблюдайте национальные предписания по экологически безопасной утилизации и переработке отслуживших машин, упаковки и принадлежностей. Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo!

9. Техническое обслуживание

10. Устранение неисправностей

14. Защита окружающей средыРУССКИЙru

Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в

Только для стран ЕС: не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской Дирек- тиве 2012/19/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и соответству- ющим национальным нормам, отработавшие электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки. Прежде чем выполнить утилизацию аккумуля- торного блока , разрядите его в электроинстру- менте. Примите меры для исключения корот- кого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой). Пояснения к данным, приведенным на стр.3. Оставляем за собой право на изменения, обусловленные техническим прогрессом. U=напряжение аккумуляторного блока

type = используемый газ

max = макс. номинальная теплопроизводительность

PMax = макс. мощность нагрева V=объемный расход воздуха GC = потребление газа

max =максимальное потребление газа Cat = категория p=рабочее давление d=диаметр сопла m=масса с самым малым аккумуляторным

Разрешенный газ: бутан или пропан, или смесь пропана и бутана постоянный ток Указанные технические характеристики имеют допуски (предусмотренные действующими стандартами). EAC-Text Информация для покупателя: Страна изготовления: Китай Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва, ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на информационной табличке инструмента в формате мм/гггг| Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).

Помощник по руководству
Powered by Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : HL 18 BL

Категория : Термофен