Kärcher WPD 50 Ws - Distributeur d'eau

WPD 50 Ws - Distributeur d'eau Kärcher - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WPD 50 Ws Kärcher au format PDF.

📄 184 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Kärcher WPD 50 Ws - page 17
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Distributeur d'eau Kärcher WPD 50 Ws, capacité de 50 litres, pression de fonctionnement jusqu'à 4 bars.
Utilisation Idéal pour l'arrosage de jardins, le nettoyage de surfaces extérieures et l'alimentation en eau pour divers outils de jardinage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les joints et les raccords pour éviter les fuites. Nettoyer le filtre d'entrée d'eau pour garantir un bon fonctionnement.
Sécurité Utiliser uniquement avec de l'eau propre. Éviter les produits chimiques corrosifs. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et facile à transporter, compatible avec divers accessoires Kärcher. Garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WPD 50 Ws Kärcher

Comment installer le Kärcher WPD 50 Ws ?
Pour installer le Kärcher WPD 50 Ws, commencez par choisir un emplacement stable et près d'une source d'eau. Fixez le distributeur au mur à l'aide des vis fournies. Connectez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et assurez-vous que toutes les connexions sont étanches.
Comment régler le débit d'eau du distributeur ?
Le débit d'eau peut être ajusté en tournant la molette de réglage située sur le dessus du distributeur. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit et dans le sens inverse pour le diminuer.
Que faire si le distributeur d'eau ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. Assurez-vous également que tous les tuyaux sont correctement connectés et qu'il n'y a pas de fuites. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage supplémentaires.
Comment nettoyer le Kärcher WPD 50 Ws ?
Pour nettoyer le distributeur, débranchez-le et essuyez l'extérieur avec un chiffon doux humidifié. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour le nettoyage intérieur, consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le Kärcher WPD 50 Ws a une capacité de réservoir de 50 litres.
Est-ce que le Kärcher WPD 50 Ws est résistant au gel ?
Non, le Kärcher WPD 50 Ws n'est pas conçu pour résister aux températures en dessous de 0°C. Il est recommandé de le vider et de le ranger dans un endroit protégé pendant l'hiver.
Comment puis-je contacter le service client de Kärcher ?
Vous pouvez contacter le service client de Kärcher via leur site web officiel, où vous trouverez des informations de contact spécifiques à votre région, ou par téléphone en utilisant le numéro indiqué dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur WPD 50 Ws Kärcher

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Distributeur d'eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WPD 50 Ws - Kärcher et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WPD 50 Ws de la marque Kärcher.

MODE D'EMPLOI WPD 50 Ws Kärcher

Consignes de sécurité 17

Consignes de sécurité 17

Symboles sur I'appareil 18

Utilisation conforme 18

Consignes generales sur la manipulation de bou

teilles de CO_2 18

Protection de I'environnement. 18

Accessoires et pieces de rechange 18

Consommables. 19

Etendue delivraison 19

Description de l'appareil 19

Montage 19

Premiere mise en service 19

Manipulation de la bouteille de CO_2 19

Manipulation du cylindre de CO_2 20

Fonctionnement 20

Transport. 20

Stockage 20

Entretien et maintenance 20

Dépannage en cas de défaut 21

Garantie 22

Charakteristiques techniques 22

Plan de maintenance 22

Fiche d'entretien WPD 50 Ws. 23

Remarques générales

Kärcher WPD 50 Ws - Remarques générales - 1

Veuillez dire cette notice originale avant

la première utilisation de votre apparéil

et agissez conformément. Conservez la

notice originale pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

  • Afin de garantir la qualité de l'eau, seule l'eau potable d'un fournisseur d'eau public peut etre utiliser. La qualité doit au moins corresponde a la directive de I'Organisation mondiale de la sanctie (OMS).
    S'il est nécessaire, pour installer l'appareil, d'intervenir dans le réseau d'eau potable, l'intervention doit être réalisée par du personnel spécialisé formé possessant une homologation conforme aux lois et directives locales en vigueur. Ces travaux doivent être demandés par le client, en cas de besoin.
  • Pour la protection contre les dégats des eaux causés par l'éclatement d'un flexible d'eau, nous recommandons le montage d'un dispositif d'arrêt et d'un Aquastop (disponible en option) dans la conduite d'alimentation en eau.
  • Les travaux d'entretien à l'intérieur de l'appareil ne peuvent être exécutés que par l'exploitant de l'appareil, qui a lu leprésent manuel d'utilisation.
  • Les régles localement applicables relatives au marquage du local d'installation doivent être respectées lors de l'utilisation d'une bouteille de CO_2 .
  • Ne pas nettoyer l'appareil avec un jet d'eau.
  • Les surfaces synthétiques ne peuvent pas etre nettoyees avec des detergents contenant de l'alcool, agressifs ou abrasifs. Le nettoyant de surface CA 30 R (6.295-686.0) est recommande.

Consignes de sécurité

Niveau de danger

DANGER

  • Indique un danger immédiat qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.

△AVERTISSEMENT

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer de graves blessures corporelles ou la mort.

PRECAUTION

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entrainer des blessures légères.

ATTENTION

  • Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut

entrainer des dommages matériels.
Consignes de sécurité

DANGER · Risque d'electrocution. Debranchez toujours la fiche secteur avant tous travaux sur l'appareil. La prise doit etre protégée par un disjoncteur a courant de defaut de 30~mA

  • Danger de mort du à l'explosion d'un recipient à gaz de CO_2 . Placer le réservoir sous pression à la verticale et le fixer. Raccordez toujours le réservoir sous pression avec un réducteur de pression autorisé pour le type d'appareil et une soupape de sécurité. Protegez la bouteille de gaz contre tout échauffement excessif et ne l'exposez jamais au rayonnement solaire direct.

  • Risque d'explosion. Ne raccordez jamais une bouteille de CO_2 avec tube montant. Les bouteilles à tube montant sont, par exemple, repérées avec un autocollant d'avertissement rouge.

  • Risque d'étouffement du à une fuite de dioxyde de carbone. S'assurer que le local de l'installation est correctement ventilé ou installer un système d'avertissement de gaz. Respectez les exigences légales spécifiques au pays en ce qui concerne la taillie minimale prescrite du local, les systèmes d'avertissement et la ventilation lors du vidage de réservoirs sous pression.

  • Risque d'explosion. Ne stockez pas d'objets explosifs tels que des bombes aerosols contenant un gaz propulseur in-flammable dans l'appareil.

AVERTISSEMENT · Lors de l'installation de I'appareil, assurez-vous que le cable secteur n'est pas coincide ou endommage. · Ne placez pas de prise multiple ou d'alimentation électrique mobile derriere I'appareil.

  • Risque de blessure du à l'explosion de bouteilles. L'eau gazéifiée ne peut être versée que

dans des bouteilles stables à la pression (10 bars). • Risque de surchauffe. Ne fermez pas les ouvertures de ventilation de l'appareil. • Risque d'endommagement. N'utilise pas de moyens auxiliaires mécaniques ou autres différents de ceux qui sont commandés par le fabricant pour accéléérer le processus de décongénation. • N'endommagez pas le circuit de refroidissement. • Risque pour la santé du aux germes. Veillez à l'hygiene et à la propreté lors du remplacement de la cartouche filtrante. Pour le remplacement du filtrre, portez des gants stériles à usage unique. Nettoyez régulièrement le bac d'égouttement et les surfaces. Ne touche jamais la distribution d'eau avec les doigts ou un chiffon de nettoyage. Effectuez un nettoyage chimique de l'appareil au moins tous les 6 mois. Si vous fournisseur d'eau potable vous a averti d'une contamination microbiologique, vous devez impérativement effectuer un nettoyage chimique de l'appareil après la fin de l'alerte. • Risque pour la santé du à l'augmentation de la concentration de germes dans l'eau. Si vous n'avez pas utilisé l'appareil depuis plus de 4 jours, vous nevez allumer l'appareil, ouvrir l'arrivée d'eau et effectuer un nettoyage chimique, voir chapitre Nettoyage chimique. • Risque pour la santé du à un apparéil mal réparé. Seul du personnel spécifique formé est autorisé à réparer l'appareil. • Risque de blessure du au détergent. Respectez les consignes de sécurité du détergent et portez des lunettes et des gants de protection lors de la manipulation de détergents.

ATTENTION Endommage-ments de I'unité de refroidissement de l'appareil. Si I'appareil a eté stocké ou transporte cou

ché, il faut attendre au moins 24 heures avant la mise en service.

Symboles sur I'appareil

Kärcher WPD 50 Ws - Symboles sur I'appareil - 1

△AVERTISSEMENT

Risque d'incendie, maitre inflammable Un refrigerant inflammable est utilise dans cet apparell.

Éloigner les sources d'inflammation de l'appareil si du réfrigerant s'échappe.

Utilisation conforme

△AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduitées, sauf si elles se trouvent sous la supervision d'une personne chargée de leur sécurité ou ont préalablement reçu de la part de cette dernière des instructions sur l'utilisation de l'appréil.

△AVERTISSEMENT

Surveillance les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

△AVERTISSEMENT

Un cable secteur endommage doit être remplaced par le fabricant, son service après-vente ou une personne disposant d'une qualification équivalente afin d'évitier les dangers.

L'appareil est concu pour distribuer de l'eau réfrigérée de qualité produit alimentaire avec et sans ajout de gaz carbonique (CO_2) en mode libre service.
- L'appareil peut être utilisé dans les domaines suivants :

-À la maison et des utilisations similaires
- Dans les cuisines de personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail
- Dans l'agriculture
- Dans des hotels, motels,(chambres d'hotes et autreshébergements
— En restauration et services similaires de vente en gros

L'appareil est équipe d'un filtré combiné.
L'appareil doit être installé dans un local à l'abri du gel.
- Ne pas utiliser, ni poser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas poser, stocker ou transporter l'appareil couche.

Utilisation non conforme prévisible

Toute utilisation non conforme est interdite. L'opérateur est responsable des risques découant d'une utilisation non conforme.

Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO_2

Lors de l'échange de bouteilles de CO_2 , il convient de respecter les consignes de sécurité du fournisseur de gaz ainsi que les dispositions légales eventuelles.

  • La bouteille de CO_2 doit être équipée du réducteur de pression agreeé par KÄRCHER afin de pouvoir régler la teneur en gaz carbonique de l'eau.
    Le dioxyde carbone E 290 doit etre conforme aux exigences de purete selon la directive 96/77/CE (qualite des produits alimentaires) et doit etre etique conformement a I'article 7 de la directive 89/ 107/CEE.
  • Avant d'utiliser une bouteille de gaz, s'assurer qu'il s'agit du bon type de gaz. Seul l'autocollant de biens dangereux, qui doit être present sur chaque bouteille de gaz, fournir des informations fiables sur le type de gaz. La couleur de la bouteille de gaz ne donne pas toujours des informations claires sur le type de gaz. Une bouteille de gaz dont le contenu est douteux ou qui est autrement visible (dom-mages, exposition au feu, traces de traitement mécanique) ne doit pas être utilisée.
  • Respecter les réglementations spécifiques au pays. DANGER

Risque d'explosion

Ne raccordez jamais une boueille de CO_2 avec tube montant. Les boueilles a tube montant sont, par exemple, repeleres avec un autocollant d'advertissement rouge.

△AVERTISSEMENT

Danger de mort du à l'explosion possible d'un réci pient à gaz de CO_2

Placer le réserve sous pression à la verticale et le fixer.
Ne jamais ouvré le réserve de gaz sous pression sans réducteur de pression et sans soupape de sécurité. Le

réducteur de pression avec soupape de sécurité doit être homologué pour le type d'appareil.

△DANGER

Risque d'etouffement du à uneuite de dioxyde carbone

S'assurer que le local de l'installation est correctement ventilé ou installer un système d'advertissement de gaz. Ne pas exposer la bouteille de CO_2 au rayonnement solaire direct.

Protégé la bouteille de CO_2 contre tout rechauffement excessif.

Apposer une étiquette visible indiquant la présence possible de dioxyde de carbone gazeux

Kärcher WPD 50 Ws - △DANGER - 1

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuille eliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les apparêts électriques et Electroniques contiennent des materiaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles, batteries ou de l'huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'il ne sont pas manipulés ou eliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les apparêts marqués par ce symbole ne doivent pas été jetés dans les ordures menagères.

R-290 Contient le gaz à effet de serre R290 - dispositif hermétiquement féme

Remarques concernant les matieres composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matieres composantes sont disponibles sous: www.kaercher.de/REACH

Accessoires et pieces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sur et sans défaut de votre apparéil.

Des informations sur les accessoires et pieces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Kits de montage

Description Récédence
Kit de montage cylindre de CO22.644-217.0
Kit de montage bouteille de CO2 conven-tionnelle (contenu 2 kg, 6 kg, 10 kg)2.644-218.0
Pied Premium 2.644-134.0
Pied Basic 2.644-221.0

Recipients

Description Rêfé-rence
Récipient d'eau, 1 l, verre, avec couvercle en matière synthétique et logo KÜRCHER, lavable au lave-vaisselle6.640-431.0
Carafe, Eva Solo, 1 l, lavable au lave-vaisselle0.017-575.0

Pot de rincege

Description Récurrence
Pot de rincege 4 | 6.640-341.0

Bouteilles

Description Rêfé-rence
Bouteille 0,5 I, en Tritan, la- vable au lave-vaissselle6.640- 430.0
Bouteille 0,75 I, en Tritan, la- vable au lave-vaissselle6.640- 512.0

Gobelets

Description Rêfé-rence
Bouteille 0,6 l, avec embout et couvercle en Tritan, lavable au lave-valisselle6,640-469.0
Bouteille en verre borosilicaté de haute qualité 0,75 l, résistance à la chaleur, transpa-rente, Ø 7 cm, hauteur 26 cm avec couvercle en acier inoxy-dable et enveloppe protectrice en néoprène6,642-186.0

Matériel d'installation complémentaire

Description Récédence
Gobelet en papier dur, également pour boissons chaudes, 180 ml, sans logo, 2500 pieces6.640-455.0
Gobelet en papier dur, également pour boissons chaudes, 180 ml, avec logo KÜRCHER, 2500 pieces6.640-460.0
Gobelet en plastique, 200 ml, sans logo, 3000 pieces6.640-454.0
Gobelet en plastique, 200 ml, avec logo KÜRCHER, 3000 pieces6.640-453.0
Description Récurrence
Disjoncteur à courant de défaut 30 mA,230 V, 50 Hz6.640-427.0
Aquastop, détecteur de fuite d'eau avecélectrovanne et raccord à vis en laiton G 3/4"6.640-291.0
Réducteur de pression 1,5-6 bars - 1/2 6.640-625.040-625.0
Water Block, protection anti-débordement6.640-338.0
Dispositif anti-retour, homologué6.640-463.0

Consommables

Filtre

Désignation DescriptionRéférence
Filtre Hy-Pure-PlusFiltre combiné (filtré à charbon actif et filtré ultra). Retient le chlore, les métaux lourds, les résidus de la conduite, les bacteriés et les virus, et assure un bon goût. Tous les mineraux restent dans l'eau.2.644-200.0

Detergent pour le nettoyage chimique

Désignation DescriptionRéférence
Kit de nettoyage Pour receivevoir le détergent chimique (tablettes alcalines Bevi), réutilisable 2 643-941.0
Tablettes alcalines BeviDétergent chimique pour le nettoyage intéérieur semestriel du WPD, unité d'emballage 1 x 10 tablettes6 295-891.0

Detergent pour le nettoyage extérieur de l'appareil

DésignationDescriptionRéférence
CA 30 RNettoyant de surface prét à l'emploi, bouteille de 0,5 I6 295-686.0
Tête de pulverisation pour nettoyant de surfaceLorsque vous commandez CA 30 R pour la première fois, cette tête de pulverisation réutilisable est re-quise pour le flacon vaporisateur.6 295-723.0

Etendue delivraison

Lors du déballage de l'appareil, vérifie à l'aide du manuel d'utilisation que le contenu du carton est complet. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage d'au transport, veillez informer votre distributeur.

Description de l'appareil

Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

1Verrouillage du cache de filtre
(2) Cache de filtre
(3)Interrupteur principal
④Raccord de CO 2
5Raccord d'alimentation en eau
(6) Branchement au secteur
(7) Couvercle de portefusible avec fusible 6 A
(8) Plaque signalétique
9 Ouvertures de ventilation
10Filtre combiné
(1)Porle-filtre
12 Touche « Eau réfrigérée CO 2 »
(13)Touche « Eau réfrigérée »
(4) Ouverture de distribution d'eau
(15)Bac d'égoutement

Montage

Raccordement de l'appareil

Lors de la première installation et en cas de réparation nécessitant le remplacement d'accessoires, s'assurer d'utiliser exclusivement des pieces agrées par KARCHER (kit de raccordement, régulateur de pression de CO_2 . Ces sous-ensembles sont contrôlés et certifiés afin de répondre aux normes de qualité élevées de KARCHER. Aucun autre sous-ensemble n'est autorisé à être utilisée.

Le raccordement electrique et la pression d'entrée d'eau doivent correspond aux valeurs des caractéristiques techniques (voir chapitre « Caracteristiques techniques »).
- Selon les directives locales, le montage d'un dispositif anti-retour homologué peut être requis.
- Placer l'appareil sur une surface plane.
La fiche secteur et la prise doivent toujours être librement accessibles.
L'interrupteur principal, le fusible et le raccordement au gaz et à l'eau (à l'arrière de l'appareil) doivent être librement accessibles. La distance minimale avec le mur est de 100mm .
- Pour réduire la consommation de courant, l'alimentation électrique peut être interrompue pendant les pauses d'utilisation (p. ex. par une minuteserie).
Raccorder l'appareil uniquement avec les flexibles fournis.
- Ne pas utiliser de flexibles usages.

Scheme de raccordement :

Illustration B

1Prise (protégée par un disjoncteur à courant de dé-faut de 30 mA)
(2) Câble secteur
③fontaine
4 Flexible d'arrivee d'eau (kit de raccordement)

6 Reducteur de pression avec manometre [necessaire uniquely en cas de pression d'arrivee d'eau supérieure a 6 bars (0,6 MPa)]

6 Robinet d'eau de l'installation du batiment
7Conduite d'eau potable de I'installation du batiment
8Aquastop (en option)
Dispositif anti-retour (en option)

Raccordements : Illustration C

1Raccord d'alimentation en eau
②Raccord de CO 2
(3) Branchement au secteur
4 Couvercle de portefusible avec fusible 6 A
(5)IntERRUPTeur principal lumineux

  1. Retirer et eliminer le bouchon de l'ouverture de distribution d'eau. Illustration D
  2. Retirer et eliminer les bouchons du raccord d'alimentation en eau et du raccord CO_2 . Illustration E
  3. Raccorder le flexible d'arrivee d'eau au raccord d'alimentation en eau « H₂O »
  4. Relier le flexible d'arrivee d'eau au robinet d'eau de l's installation du batiment (intercaler au besoin des sous-ensembles supplémentaires).
  5. Relier le cable secteur au branchement au secteur.
  6. Raccorder le flexible de raccordement CO2 au raccord de CO2 .

Insertion du filtré

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à l'entrée de germes

Veiller particulièrement à l'hygiene et à la propriété lors du montage de la carteouche filtrante.

Pour le montage du filtré, portez des gants stériés à usage unique.

  1. Ouvrir le verrouillage du cache de filtré. Illustration F

  2. Retirer le cache de filtre latorial.

  3. Retirer la coupelle de service installee en usine. Illustration G

a Faire pivoter le porte-filtre de max. 45^ vers l'exterieur.
b Tourner la coupelle de service dans le sens anti-horaire.
c Retirer la coupelle de service.

  1. Insérer le filtre. Illustration H

a Faire pivoter le porte-filtre de max. 45^ vers l'exterieur.
b Insérer le filtré dans le portefiltre par le haut.
c Tourner le filtré jusqu'en butée.
Le filtre est verrouille.
d Faire pivoter le filtrre avec le porte-filtre dans l'appareil.
5. Insérer le cache de filtre latorial.
6. Fermer le verrouillage du cache de contrôle.

Première mise en service

Remarque

Afin deMAINTER un étai hygienique parfait de l'appareil, les composants transportant de I'eau ont ete remplis d'azote en usine.

Avant de rincer l'appareil à l'eau, le dispositif de replissage d'azote du réservoir de melange CO2 doit être rince. Utiliser pour ce faire du gaz CO2 .

Rincer le réservoir de melange CO2

  1. Raccorder une nouvelle bouteille de CO 2 ou un nouveau cylindre de CO_2 (voir chapitre « Raccordement d'une nouvelle bouteille de CO 2 » ou « Raccordement d'un nouveau cylindre de CO 2 »).
  2. Regler la pression en CO 2:

a Bouteille de CO 2: ouvr la vanne principale et regler le bouton rotatif de sorte que le manometre indique 4 bars.

b cylindre de CO2: régier le bouton rotatif sur la position « 4 »

  1. Demarrer l'appareil.
  2. Gardner l'arrivee d'eau fermée.
  3. Placer un réseau sous l'ouverture de distribution d'eau.
  4. Actionner la touche « Eau réfrigérée CO 2 » pendant 10 secondes.

Un peu de gaz s'échappe, qui peut être mélange à des gouttes d'eau. Cette petiteuite de gaz n'est pas dangereuse.

  1. Toumer le bouton rotatif sur 0 bar ou sur la position « 0 »
  2. Actionner la touche « Eau réfrigerée CO₂ » jusqu'à ce que la fuite de gaz ne s'entende plus.

Rincer l'appareil et le filtré

Remarque

L'ensemble de l'appareil et le cadre sont maintainant rincés à l'eau.

  1. Ouvrir l'arrivée d'eau.

  2. Placer un réseau sous l'ouverture de distribution d'eau.

  3. Actionner plusieurs fois la touche « Eau réfrigérée » jusqu'à atteindre une durée de rincege de 5 minutes (environ 10 à 15 litres).

  4. Actionner plusieurs fois la touche « Eau réfrigérée CO₂ » jusqu'à atteindre une durée de dinçage de 4 minutes supplémentaires (environ 4 à 5 litres).

Remarque

Après 60 secondes de distribution d'eau en continu, l'appellé interrupt automatique la distribution
5. Effecteur le nettoyage chimique (voir chapitre « Nettoyage chimique»).
6. Regler la pression en CO 2:

a Bouteille de CO 2: ouvr la vanne principale et regler le bouton rotatif de sorte que le manometre indique 4 bars.

b Cylindre de CO2 : régler le bouton rotatif sur la position « 4 »

L'appareil est pret a fonctionner.

Manipulation de la bouteille de CO_2

Remarque

Respectez également les consignes générales sur la manipulation des bouteilles de CO_2 , voir chapitre

Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO_2 .

Les étapes suivantes doivent être executées lors du raccordement d'une nouvelle bouteille de CO2 ou du demontage d'une bouteille de CO2 vide.

Demontage d'une bouteille de CO, vide

Illustration I

(1) Regulate rotatif
(2)Réducteur de pression
3Ecrou-raccord
4Robinet principal
(5)Manometre de pression de regulation
6 Flexible de CO 2

  1. Fermer la bouteille de gaz au niveau du robinet principal.

  2. Tourner le régulateur de pression sur « 0 »

Remarque

Si le réducteur de pression est débranché de la bouteille de CO2 , bien qu'il y ait encore une pression suffisante, le joint torque entre la bouteille et le réducteur de pression est déformé et doit être replacé.
3. Detachier la sangle de serrage pour bloquer la bouteille de CO
2 .
4. Retirer la bouteille de gaz vide.
5. Devisser le réducteur de pression de la bouteille de gaz vide.

Raccordement d'une nouvelle bouteille de CO_2

Illustration I

① Regulateur rotatif
(2)Réducteur de pression
③Ecrou-raccord
④ Robinet principal
5Manometre de pression de regulation
6 Flexible de CO 2

  1. Retirer le capuchon protecteur de la nouvelle bouteille de gaz.
  2. Ouvrir brievement le robinet principal afin que I'eventuel CO_2 liquide existant puisse s'échapper.
  3. Visser le réducteur de pression sur la nouvelle bouteille de gaz. Veiller à la bonne fixation du joint.
  4. Serrer l'écrou-raccord à la main.
  5. Mettre en place la nouvelle bouteille de CO 2 et la fixer avec une sangle de serrage.
  6. Raccorder le flexible de CO _2 au réducteur de pression.
  7. Ouvrir lentement le robinet principal sur la bouteille de gaz.
  8. Regler le réducteur de pression à 4 bars à l'aide du régulateur rotatif.
  9. Fermer le robinet principal sur la bouteille de gaz.
  10. Relever la valeur affichée sur le manomètre de pres sion de régulation. La valeur affichée doit rester constante pendant au moins 5 minutes.

En cas de baisse notable de pression :

  1. Solutionner la chute de pression
    a Vérifier la présence et le bon état du joint torique entre le réservoir de gaz sous pression et le réducteur de pression.
    b Remplacer eventuellement un joint torique defec-tueux.
    c Verifier laonne fixation du reducteur de pres-sion.
    d Serrer I'ecrou-raccord plus fermement.
    e Vérifier que le coupleur rapide du flexible sur le réducteur de pression et le flexible de CO_2 sont exempts de dommages visibles.

Si la chute de pression ne peut pas etre corrigee par les mesures mentionnées, le reducteur de pression est defectueux et doit etre remplace.

  1. Une fois le test de fuite réussit, ouvrir le robinet principal.

  2. Régler la pression de service sur le réducteur de pression à l'alde du régulateur rotatif. Le préglage est 4 bars et peut être réajusté si besoin.

  3. Àpres chaque remplacement de la bouteille de CO2 , ajouter un litre d'« eau contenant du CO2 » pour que le mélangeur de CO_2 se remplisse à nouveau.

Manipulation du cylindre de CO_2

Remarque

Respectez également les consignes générales sur la manipulation des bouteilles de CO2 , voir chapitre Consignes generales sur la manipulation de bouteilles de CO2 .

Remarque

Les cylindres de CO2 sont disponibles dans les drogueries, les magasin d'électronique et les supermarchés. Les étapes suivantes doivent être executées lors du raccordement d'un nouveau cylindre de CO2 ou du démontage d'un cylindre de CO_2 vide.

Démontage d'un cylindre de CO_2 vide

Illustration J

1Echelle du reducteur de pression
②Molette de réglage
3Regulateur de pression
(4)Vissage de la bouteille

O

  1. Actionner la touche « Eau réfrigérée CO 2 » jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau. 4. Éteindre l'appareil.

⑥Cylindre de CO 2

  1. Tourner le réducteur de pression sur « OFF ».
  2. Desserrer la fixation du cylindre de CO₂.
  3. Si nécessaire, débrancher le flexible de CO2 du racord de CO2 .
  4. Sortir le cylindre de CO 2 vide du vissage de la bouteille en le tournant dans le sens antihoraire.

Raccordement d'un nouveau cylindre de CO_2

Illustration J

1Echelle du reducteur de pression
(2)Molette de réglage
3Regulateur de pression
(4)Vissage de la bouteille
(5) Flexible de CO 2
6CylindredeCO 2

  1. Retirer le cache du cylindre de CO 2
  2. Visser le cylindre de CO2 sur le vissage de la bouteille du réducteur de pression. Si une résistance se fait sentir, visser le cylindre de CO2 encore un peu jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
    Un bref sifflement peut etre audible.
  3. Racorder eventuellement de nouveau le flexible de CO2 au racord de CO2 .
  4. Refixer de nouveau le cylindre de CO_2 en position verticale.
  5. Prégler le régulateur de pression sur la position « 4 »,
  6. Àpres chaque remplacement du cylindre de CO₂, ajouter un litre d'« eau contenant du CO₂ » pour que le mélangeur de CO₂ se rempilasse à nouveau.

Fonctionnement

Fonction

L'eau s'écoule d'abord depuis l'entrée d'eau à travers le filtré combiné (pour une description du filtré, voir le chapitre « Consommables »). Selon la touche actionnée, l'eau s'écoule ensuite à travers le module réfrigerant ou en plus à travers le mélangeur de CO_2 vers la distribution d'eau. L'ensemble du système d'eau doit être nettoyé chimiquement à intervalles réguliers.

Commande

Remarque

Les touches éclairées du capteur sont activées par un contact léger.

Illustration K

① Touche « Eau réfrigérée CO 2 »
(2)Touche « Eau réfrigérée »

  1. Placer un réseau au milieu du bac d'égouttement. Illustration L
  2. Actionner la touche du type d'eau souhaite jusqu'à ce que le salarié soit rempli.
    Pendant ce processus, la touche actionnée est plus claire.

Arrêt

Si I'appareil n'est pas utilisependant plus de 4 jours :
1. Fermer l'arrivee d'eau.
2. Eteindre l'appareil.
3. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO 2 ou remettre le régulateur de pression du cylindre de CO_2 en position « 0 »

Mise en service après arrêt

△AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à l'augmentation de la concentration de germes

Effectuez le nettoyage chimique après un arrêt.
1. Demarrer l'appareil
2. Ouvrir l'arrivée d'eau.
3. Retirer et jeter au moins 2 litres d'eau de chaque type.
4. Effectuer le nettoyage chimique (voir chapitre Ntoyage chimique).

Transport

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement

Observer le poids de l'appareil pour le transport.

  • Ne pas transporter l'appareil couché
  • En cas de transport de l'appareil dans des vehicules, le bloquer contre le glissement et le basclement suivant les normes en viqueur.

Expédition de l'appareil

L'appareil ne doit pas etre transporte couche.

  • Sélectionner un emballage approprié pour le transport et le munir à l'extérieur d'un marquage visible pour le transport vertical.
  • Si possible, placer une petite palette en bois sous le carton d'expedition.
  • Ou apporter l'appareil directement à un centre de service Kächer.

Stockage

△PRECAUTION

Non-observation du poids

Risque de blessure et d'endommagement
Tenir compte du poids de l'appareil pour lestockage.
1. Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel

Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à un apparell mal réparé

Faibles répacker l'appareil uniquement par du personnel spécialisé formé.

Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil :
1. Réduction de la pression de l'appareil.

a Fermer l'arrivee d'eau.
b Placer un écipient sous l'ouverture de distribu-tion d'eau.

c Actionner la touche « Eau réfrigerée » jusqu'à ce qu'il ne se sortie plus d'eau.

  1. Eteindre l'appareil.
  2. Debrancher la fiche secteur.
  3. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO2 ou remetre le régulateur de pression du cylindre de CO2 sur « 0 »
  4. Devisser eventuellement le cylindre de CO 2 du regulauteur de pression.

Remplacer le filtré

AVERTISSEMENT

Risque pour la santé du à l'entrée de germes

Veiller particulierément à l'hygiene et à la propriété lors du montage de la carteouche filtrante.

Pour le montage du filtré, portez des gants stéries à usage unique.

  1. Fermer l'arrivee d'eau.
  2. Actionner la touche « Eau réfrigerée » jusqu'à ce qu'il ne se sorte plus d'eau.
  3. Ouvrir le verrouillage du cache de contrôle.
  4. Retirer le cache de filtrte lateral
  5. Retirer le filtré à remplacer.

Illustration M

a Faire pivoter le filtre avec le porte-filtre de max. 45^ vers l'extérieur.

b Dévisser etsterol le filtre.

  1. Deballer le nouveau filtré.
  2. Insérer le nouveau

Illustration N

a Insérer le filtré dans le porte-filtre et le tournier
jusqu'en butee.
Le filtré est verrouillé.
b Faire pivoter le filtré avec le porte-filtre dans l'appareil.

  1. Insérer le cache de filtré lésral.
  2. Fermer le verrouillage du cache de fille.
  3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
  4. Placer un écipient sous la distribution d'eau.
  5. Ouvrir l'arrivee d'eau
  6. Actionner plusieurs fois la touche « Eau réfrigérée » jusqu'à atteindre une durée de rincege de 5 minutes (environ 10 à 15 litres).

Remarque

Après 60 secondes de distribution d'eau en continu,
I'appareil interrupt automatiquement la distribution
14. Effectuer le nettoyage chimique (voir chapitre Nettoyage chimique).

Nettoyage chimique

△PRECAUTION

L'eau distribuée est de l'eau de nettoyage

L'eau de nettoyage distribuée n'est pas propre à la consommation.
Un nettoyage chimique doit être effectué après la première mise en service et en primeau moins tous les 6 mois. Il en va de même après un arrêt de plus de
4 jours ou un remplacement de filtre extraordinaire. Le kit de nettoyage est nécessaire pour le nettoyage chimique (voir chapitre Consommables).

Remarque

Le nettoyage chimique dure environ 45 minutes.
1. Fermer l'arrivee d'eau.
2. Fermer le robinet principal de la bouteille de CO2 ou remetre le régulateur de pression du cylindre de CO2 sur « 0 »

  1. Demonter le filtré combiné (voir chapitre Remplacer le filtré).
  2. Insérer la coupelle de service.

Illustration O

a Faire pivoter le porte-filtre de max. 45^ vers l'extérieur.
b Insérer la coupelle de service.

c Tourner la coupelle de service dans le sens hou raire.

d Faire pivoter le porte-filtre dans l'appareil.

  1. Retirer la conduite d'arrivee d'eau.
  2. Préparer le kit de nettoyage.

Illustration P

(1)Entrée de l'eau
(2)Raccord à vis injecteur
③Bague d'etanchéité
4Boitier d'injecteur
⑤ Sortie d'eau (raccordement à l'appareil)

a Devisser le kit de nettoyage.
b Insérer les 4 tablettes de nettoyage dans le kit de nettoyage.
c Visser le kit de nettoyage en respectant la position correcte de la bague d'etanchéité.

  1. Raccorder le kit de nettoyage à l'entrée de l'appareil.

  2. Raccorder la conduite d'arrivée d'eau au kit de nettoyage.

  3. Placer le kit de nettoyage le plus possible en position verticale.

Illustration Q

  1. Retirer le bac d'égouttement.
  2. Placer un réseau approprié d'une capacité d'au moins 1 litre sous la distribution d'eau.
  3. Brancher la fiche secteur dans la prise de courant.
  4. Ouvrir l'arrivee d'eau.
  5. Demarrer l'appareil.

Remarque

Exécuter les étapes suivantes avec un solein extréme pour assurer le plus grand effet possible du nettoyage chimique.

Remarque

Le détergent pour le nettoyage chimique est doté d'un indicateur coloré bleu. La coloration de l'eau qui sort indique la concentration et l'effet du détergent.

Remarque

Un peu de mousse se forme lors du processus de nettoyage. C'est d'u au système et normal.
17. RÉalisér le nettoyage.

a Actionner la touche « Eau réfrigérée CO 2 » jusqu'à ce que l'appareil arrête la distribution d'eau au bout de 60 secondes.
b Attendre 60 secondes pour que le détergent puisse se dissoudre.
c Répéter ce processus (rincer 60 secondes et attendre 60 secondes) au total 2 fais.
d Vider le recipient récapucateur après chaque processus d'injection.
e Actionner la touche « Eau réfrigérée » pendant 30 secondes.

Le processus d'injection est terminé. Le dé-tergent commence à agir. Le temps d'action devrait durer au moins 15 minutes et peut être prolongé à Volonté.

f Attendre au moins 15 minutes pour que le dé- tergent agisse.

  1. Fermer l'arrivee d'eau.
  2. Actionner une touche quelsconque jusqu'à ce qu'il ne sorte plus d'eau.
  3. Eteindre l'appareil.
  4. Retirer le kit de nettoyage.
  5. Raccorder encore le flexible d'arrivée d'eau à l'appareil.
  6. Retirer la coupelle de service et reinserer le filtré.

Rinçage après le nettoyage chimique

Remarque

Vous pouvez interrompre brievement le processus de rincage à tout moment, p. ex. pour vider le pot de rincage.

  1. Placer un réseau approprié d'une capacité d'au moins 1 litre sous la distribution d'eau.
  2. Ouvrir l'arrivée d'eau.
  3. Demarrer l'appareil

  4. Actionner la touche « Eau réfrigerée » à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'aucune coloration bleue ne soit plus visible.
    Rincer ensuite encore au moins avec 4 litres supplémentaires.

  5. Actionner la touche « Eau réfrigérée CO₂ » à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'aucune coloration bleue ne soit plus visible.
    Rincer ensuite encore au moins avec 2 litres supplémentaires.
  6. Ouvrir le robinet principal sur la bouteille de CO2 et vérifier la pression de gaz régée ou remetre le régulateur de pression du cylindre de CO2 en position « 4 »
  7. Ajouter un litre d'eau contenant du CO₂ pour que le mélangeur de CO₂ se remplisse à nouveau. L'appareil est pré à fonctionner.

Echantillonnage

Afin de pouvoir vérifier l'efficacité du nettoyage chimique, des échéantillons dévaient être prélevées immédiement après l'achèvement du nettoyage chimique en tenant compte des règes d'analyse microbiologique de l'eau, puis évalués par un laboratoire accréité.

Vidage du bac d'égouttement

Le flotteur signale que le bac d'égoutage est plein. Si le niveau de replissage maximal est atteint, un anneau de marquage rouge est visible sur le flotteur.

Illustration R

  1. Retirer et vider soigneusement le bac d'égouttement plein.
  2. Verifier l'etat d'encrasement du bac d'égouttement et le nettoyer eventuelle.
  3. Reinserer le bac d'egouttement.

Dépannage en cas de défaut

Erreur Cause Solution
L'appareil ne délivre pas d'eau, mais affiche « Pré à l'emploi ». Toutes les touches s'allument.L'alimentation en eau est interrompue. 1. Assurer l'alimentation en eau.2. Vérifier les dispositifs d'arrêt.3. Si le défaut persiste, contacter le service.
L'appareil ne fonctionne pas. Les touches ne s'allument pas.L'alimentation électrique est défectueuse.Vérifier l'alimentation électrique.
Le fusible est défectueux.Retirer le couvercle du fusible à côté de l'interrupteur principal et rem-placer le fusible. Si le fusible saute à nouveau, éteindre l'appareil et contacter le service.
La distribution d'eau n'est pas refroidie, bien que la touche « Eau réfrigerée » ait été actionnéLe module réfrigérant n'a pas encore atteint sa tempé-rature de consigne.1. Revérifier après avoir attendu 20 à 40 minutes.Si la fonction de refroidissement reste en permanence éteinte :2. Éteindre l'appareil.3. Contacter le service.
Les touches d'eau gazeuse et d'eau froide s'allument alternativement et un signal sonore retentit.Défaut de régulation de la tempéralure.Contacter le service.
La touche d'eau gazeuse ne s'allume plus après 60 secondes et la distribu-tion d'eau gazeuse est bloquée.Éché du replissage ultérieur du réservoir du satura-teur.1. Éteindre l'appareil.2. Vérifier l'alimentation en eau.3. Vérifier la pression du gaz.4. Éteindre, puis rallumer l'appareil.5. Si le défaut persiste, contacter le service.
La pompe interne démarre lorsque « Eau refroidle au CO2, sort avec dif-férents retard.C'est une fonction normale, pas un défaut.Aucun correctif n'est nécessaire
La pompe interne démarre brièvement à intervalles réguliersIl s'agit d'une fonction normale pour la fonction du ré-servoir de carbonation.Aucun correctif n'est nécessaire
Pas de carbonation dans l'eau.Pression du gaz CO2trop faible.Corriger la pression du gaz CO2.
Bouteille de CO2 ou cylindre de CO2 vide.1. Remplacer la bouteille de CO2 ou le cylindre de CO2.2. Si le défaut persiste, contacter le service.
Trop peu de carbonation dans l'eauLe réservoir d'eau froide n'a pas encore atteint sa tem-périque de consigne.Vérifier de nouveau la carbonation dans l'eau après une attente de 20 min.
Le filtre est encrasse et réduit le débit d'eau nécess-saire.1. Contrer le débit du filtre et remplacer le filtre si besoin.2. Si le défaut persiste, contacter le service.
Bouteille de CO2ou cylindre de CO2presque vide.Remplacer la bouteille de CO2ou le cylindre de CO2.
Fourniture d'eau gazeuse avec des éclaboussures en cas de fourniture de grandes quantitésLe replissage ultérieur du réservoir du saturateur est géné.Contrer le débit du filtre et remplacer le filtre si besoin.
Le réglage de la pression de gaz est trop élevé.1. Corriger la pression de gaz du CO2.2. Si le défaut persiste, contacter le service.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquant dans chaque pays. Nous remèdions gratuites aux défains pos

sibles sur votre apparéil dans la durée de garantie dansla mesure où la cause du début est un vice de matérielou de fabrication. En cas de garantie, veuliez vousadresser à VOte distributeur ou au point de service

aupres-vento autorise le plus proche avec la facture d'achat. (Voir I'adresse au dos)

\section*{Caracteristiques techniques}

WPD 50 Ws
Caracteristiques de puissance de l'appareil
Tension de service V 220-240
Fréquence du secteur Hz 50
Fusible principal (lent) A 6
Puisance absorbée max. W 2 0 0
Pression d'arrivée d'eau MPa(bar)0,15 - 0,6 (1,5-6)
Température d'arrivée d'eau °C 5-30
Plage de pression de réglage CO2MPa(bar)0,38...0,42(3,8...4,2)
Température ambiente °C 5 - 32
Distribution d'eau (en fonction de la pression d'alimentation et de l'état du filtré)
Eau refroidie l/h 120
eau avec ajust de2CO l/h 80
Température de l'eau refroidie, min°C 6
Dimensions et poids
Largeurmm300
Profondeurmm440
Hauteurmm395
Poidskg19

Sous réserve de modifications techniques.

Plan de maintenance

MomentRéalisation
Tous les joursRetirer et nettoyer le bac d'égouttement.
Après un arrêt de l'appareil pendant la nuit, retarder et éliminer 0,5 l d'eau de chaque type.
Toutes les semaines, plus souvent si nécessaireNettoyer l'extérieur de l'appareil, nettoyer le bac d'égouttement à l'eau chaude ou au lave-vaiselle. Ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, des composants acides ou des produits récurrents pour nettoyer les surfaces synthétiques.
Tous les six moisSi la qualité de l'eau est mauvaise, replacer le filtrte Hy-Pure-Plus.
Effectuer un nettoyage chimique, voir chapitre Nettoyage chimique.
Une fois par anRemplacer le filtrte Hy-Pure-Plus.
Le facteur décisif pour l'intervalle de remplacement du filtrte est la quantité d'eau distribuée et la qualité de l'eau d'alimentation.
Fiche d'entretien WPD 50 Ws
Numéro d'appareil/de série : Lieu d'installation :
Type d'appareil : WPD 50 Ws Date d'installation :
Installation par :
DateTechniqueHeures de serviceRemplacement du filtreAutres几点esNettoyage chimiqueRemarquesSignature Technique
Signauration Technique
1982-03-261982-03-26
1982-03-26

Indices

Lavaggio après la pulizia chimica

Nota

préçête tento puvodni navod k

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombres avantages.

Registre su produit yaproveche de muchas ventajas.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kärcher

Modèle : WPD 50 Ws

Catégorie : Distributeur d'eau