GECT 1828 Li TC - Tondeuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GECT 1828 Li TC EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon sans fil EINHELL GECT 1828 Li TC, moteur électrique, largeur de coupe de 28 cm, hauteur de coupe réglable sur 3 niveaux (20-60 mm). |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie lithium-ion 18 V, compatible avec d'autres outils de la gamme EINHELL. |
| Capacité du bac de ramassage | 30 litres. |
| Poids | Environ 8 kg. |
| Utilisation | Idéale pour les petites et moyennes surfaces, facile à manœuvrer grâce à son poids léger. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la nettoyer après chaque utilisation. Charger la batterie selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité pour éviter les démarrages accidentels. |
| Informations générales | Produit sans fil offrant une liberté de mouvement, idéal pour les utilisateurs recherchant une solution pratique et écologique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GECT 1828 Li TC EINHELL
Questions des utilisateurs sur GECT 1828 Li TC EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GECT 1828 Li TC - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GECT 1828 Li TC de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI GECT 1828 Li TC EINHELL
F Instructions d'origine Coupe-bordure a accumulator
Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni n'deviter des blessures et dommages. Veuillez donc direl attentionivement ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Conservez-le bien de façon a pouvoir-disposer a tout moment de ces informations. Si I'emploi doitetre remis a d'autres personnes, veiliez a leur remetre aussi ce mode d'emploi d'origine/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Avertissement!
Veuillez tire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges ELECTRIques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'venir.
Explication des symboles utilisés (voir fi gure 26)
- Avertissement !
- Portez une protection des yeux!
- Portez une protection de l'ouie!
- Lisez le mode d'emploi!
- Éloignez les personnes hierces!
- Protegez de l'humidité.
- Niveau de puissance acoustique garanti
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par les enfants, les personnes ayant des capacités physiques, sensorières ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec les consignes d'utilisation de la machine. Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants. Certaines réglementations locales fi xent une limite d'âge d'utilisation.
2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/1.1/2)
1 Verrouillage de démarrage
2 Interrupteur marche/arret
3 Vis de serrage (poignee supplémentaire)
4 Poignee supplémentaire
5 Réglage de la hauteur (écrou-raccord)
6 Guide-bordure
7 Porte-bobine
8 Capot de protection
9 Couteau de fi I
10 Bouton d'arrêt pour l'inclinaison du guidon
11 Bouton d'arrêt pour le réglage du guide-bordure
12 Dispositif d'arrêt pour le bloc moteur rotatif
13 Logement d'accumulateur
14 Debroussailleuse sans fi I
15 Vis de montage (4 pieces)
16 Chariot pour débroussailleuse (uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC)
2.2 Contenu de la livraison
Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.
- Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
- Verifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas eteendommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!
F
- Débroussailluse avec poignée supplémentaire
Capot de protection - Vis de montage (4 pieces)
Mode d'emploi d'origine - Consignes de sécurité
- Chariot pour débroussailleuse (uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC)
3. Utilisation conforme à l'aff ectation
Cet apparéil est conçu pour couper des gazons, de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Sont considérés comme des apparéils de jardins privés et de loisirs qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition préalable à une utilisation conforme de l'appareil.
Attention! L'appareil ne doit pas etre utilise comme broyeur, dans le sens de compostage, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.
L'appareil doit uniquement etre utilisé conformément a son aff ectation!Toute utilisation allant audela de cette aff ectation est consideree comme non conforme. Pour les dommages en resultant ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utiliseur/lopeateur est responsable.
Veillez au fait que nos apparèils, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l' apparèil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles,tout comme pour toute activité équivalente.
4. Caracteristiques techniques
Tension de service 18 Vd.c.
Vitesse de rotation n_0 8000 tr/min
Diametre de coupe 28 cm
Fil de coupe 1,6 mm
Catégore de protection . III
Niveau de puissance acoustique mesure Lw. ....
91,5dB(A)
Niveau de pression acoustique L_pA à l'oreille de l'utilisateur 71,5 dB (A)
Imprecision K 3,18 dB
Vibration 2,5 m/s
Imprecision K 1,5 m/s
Poids 3,0 kg / 5,8 kg (TC)
Chariot pour débroussailleuse
(uniquement modele GE-CT 18/28 Li TC)
Réglage de la hauteur de coupe 35/55 mm;2 niveaux
Attention!
L'appareil est livre sans batterie et sans chargeur et ne doit être utilisé qu'avez les batteries Li-Ion de la série Power X-Change!
Les accumulateurs de la série Power X-Change ne doivent etre charges qu'vec le chargeur Pow er X.
Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, des mesures antibruit sont requises pour l'utilisateur. Le bruit a été mesure selon les normes EN ISO 11201:2010 et EN ISO 3744:2010. La puissance des vibrations transmises à travers la poignée a été calculée selon la norme EN ISO 28662-1:1992.
La valeur de vibration indiquée a eté mesurée selon une méthode d'essay normée et peut être utilisée pour comparer différent produits entre eux. De plus, cette valeur est appropriée pourestimer au préalable les sollicitations resultantdes vibrations pour l'utilisateur.
Attention!
Selon la maniere dont vous utilisez l'appareil, les valeurs de vibration réelles peuvent différer de la valeur indiquée! Prenez des mesures pour vous protégger des sollicitations dues aux vibrations! Tenez compte ce faisant de l'ensemble des étapes du travail ainsi que des moments pendant lesquels l'appareil fonctionne sans charge ou est hors circuit! Les mesures appropriées comprehennt entre autre la maintenance et l'entretien régulier de l'appareil et des embouts d'outils, le mainnier au baud des mains, ainsi que des pauses régulières et une bonne planifi cation des étapes de travail!
F
Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!
N'utilisez que des apparéils en bon état.
Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.
- Portez une protection de l'ouïe.
Attention!
Risques résiduels
Meme en utilisant cet outil electrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrique :
- Lésions de l'ouie si aucune protection de l'ouie appropriée n'est portée.
- Risques pour la santé, resultant des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une période prolongée ou s'il n'a pas ete employé ou entretenu dans les regles de I'art.
- Blessures et dommages matériels provoqués par des projections de pièces.
- Blessures par coupure si vous ne portez pas de vêtements de protection adaptés.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du capot de protection (fi gures 3-4)
Poussez le capot de protection (pos. 8) sur le carter du moteur. Fixez le capot de protection avec quatre vis de montage (fi gure 2 / pos. 15). Une lame (fi g. 9) pour la régulation automatique de la longueur du fi I se trouve sur le côte inférieur du capot de protection. Celle-ci est dotée d'un recouvrement de protection. Retirez le recouvrement de protection avant le début des travaux.
5.2 Reglage de la poignee supplémentaire (fi gures 5-6)
Desserrez la vis de serrage (pos. 3) et tournez / poussez / inclinez la poignee supplémentaire (pos. 4) dans la position souhaitee. Resserrez la vis de serrage (pos. 3). La poignee supplémentaire est bloquée.
5.3 Reglage de la hauteur (fi gure 7)
Desserrez I'ecrou-raccord (pos. 5) jusqu'à ce que le manche de la débroussaillée puisse s'enfi cher et se retiret librement. Réglez à présent la hauteur de travail souhaitee (figure 8) et fixez le manche dans cette position en revisitant complètement I'ecrou-raccord.
5.4 Reglage de l'angle d'inclinaison du guidon (figure 9)
Appuyez sur le bouton pour le réglage de l'angle d'inclinaison (pos. 10). Vous pouvez à présent regler le manche sur l'angle d'inclinaison désiré. Pour fi xer l'angle d'inclinaison, relâchez le bouton et laisssez le guidon s'enclenger. 3 crans d'arrêt sont possibles.
Avertissement !
Risque de blessure!
Si I'angle d'inclinaison du guidon n'est pas regle correctement, vous risquez de vous blesser et d'endommager la débroussailleuse.
Utilisez la débroussailleuse uniquement lorsque le guidon et le bouton sont enclenchés dans une des trois positions de l'angle d'inclinaison et lorsque le guidon est bien fixé.
N'tutilisez pas la débroussaillieuse lorsque le guidon n'est pas enclenché.
5.5 Utilisation du guide-bordure (fi gure 10)
Il y a 2 points d'arrêt (longueur de guide-bordure minimum / maximum). Pour modifier la position du guide-bordure (pos. 6) après enclenchement, appuyez sur le bouton d'arrêt (pos. 11) et poussez-le hors du dispositif d'arrêt. Relâchéze le bouton d'arrêt. Le guide-bordure (pos. 6) peut maintainer être déplaced dans le deuxième point d'arrêt.
5.6 Charge de I'accumulateur (fi gure 11)
- Sortez le bloc accumulator de l'appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans (figure 12/pos. C).
- Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
- Mettez l'accumulateur sur le chargeur.
- Au point « Affi chage chargeur», vous trouvez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur.
F
Pendant la charge, il est possible que I'accumulateur chauff e quelque peu. C'est cependant normal.
S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez contrôle,
- si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant
- si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,
le chargeur
et le bloc accumulateur à notre service après-vente.
Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.
Veillez a ce que, lors de I'envo ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi I soit emballés separément dans des sacs en plastique afin d'eviter les courts-circuits ou un incendie!
Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent soit de recharger le bloc accumulator en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazé une diminution de la puissance de l'appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!
5.7 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 12)
Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur (pos. A). L'indicateur de charge de I'accumulateur (pos. B) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L'accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (dont) allumé(s)
L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L'accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LED clignotent :
La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.
5.8 Montage de l'accumulateur (figure 13)
Appuyez sur la touche à crans de l'accumulateur comme indiqué sur la fi gure 12 et insérez l'accumulateur dans le logement d'accumulateur prévu à cet eff et. Dès que l'accumulateur est dans la position indiquée sur la fi gure 13, veilze à ce que la touche à crans s'échéne! Le démon-tage de l'accumulateur s'eff ectue dans l'ordre inverse!
Danger!
Ne mettez l'appareil en service que lorsque vous avez entierement terminé le montage.
5.9 Montage de la débroussailleuse sur le chariot (fi gures 14-15 - uniquement modèle GE-CT 18/28 Li TC)
Bloquez le guide-bordure (Pos. 6 / voir point 5.5) à la longueur minimum. Placez le bloc moteur dans le guidage (pos. 16a) au niveau du chariot pour débroussailleuse. Poussez la débroussailleuse en biais vers l'arrière. Le capot de protection (pos. 8) s'enclenché dans le dispositif d'arrêt du chariot pour débroussailleuse (pos. 16b).
Pour retirer la débroussailleuse du chariot, appuyez sur le dispositif d'arrêt du chariot (pos. 16b). Souleve la débroussailleuse en biais et retirez-la.
5.9.1 Réglage de la hauteur de coupe (fi gures 16-17 - uniquement modele GE-CT 18/28 Li TC)
Il est recommandé de procéder au réglage de la hauteur de coupe avant que la débroussailleuse ne soit montée.
F
Retournez le chariot pour débroussailléeuse de sorte que les deux essieux soient accessibles. Tirez les essieux en arrêté et amenez-les des deux côtes dans la même encoche (hauteur de coupe encoche D = 35mm E = 55mm . Pour obtaining une hauteur de coupe régulière, les deux essieux doivent se tracer dans la même encoche. Montez la débroussailléeuse sur le chariot (voir point 5.9)
6. Commande
La débroussailléeuse possede un système d'allongement de fi I automatique. Lors de la mise en circuit de l'appareil, le fi I est allongé automatiquement pour que vous travailliez toujours avec la largeur de coupe optimale. La lame du capot de protection raccourcit le fi I à la longueur adequate. En cas de besoin, le fi I peutetre allongé manuellement en appuyant sur le bouton de libération (figure 8 / pos.7a) tout en tirant sur le fil.
Remarque: Veuillez tenir compte du fait que l'usure du fi augmente lors d'une mise en/hors circuit frequente de l'appareil.
Attention! Des objets éjectés par le fi I de Nylon peuvent provoquer des blessures!
Pour obtenir la(Meilleure performance de vrotedébroussailleuse, suivez les instructions suivantes:
N'tilissez jamais la débroussailleuse sans dispositif de protection.
- Ne coupez pas l'herbe lorsqu'elle est mouillée. Vous obtiendrez les salariés résultats lorsque l'herbe est s'est.
Pour allumer votre débroussailluse, appuyez sur le verrouillage de démarrage (fig. 13/pos. 1) et sur l'interrupteur marche/arret (fig. 13/ pos.2).
Pour eteindrevoiredebroussailleuse, relachez linterrupteur marche/arret (fig.13/ pos.2).
N'approchez la débroussailluse de l'herbe que lorsque I'interrupteur est enforcé, autrement dit lorsque la débroussailluse fonctionne.
Pour couper correctement, pivotez l'appareil lateralement et avancez. Maintenez, ce faisant, la débroussailleuse inclinee d'env. 30^ (voir figures 18 et 19).
Si l'herbe est haute, coupez-la par etape en partant de la pointe (voir figure 20).
Utilisez le guide-bordure ainsi que le capot de
protection afin d'eviter une usure du fil inutil.
- Maintenez la débroussaillée à l'écart d'objets durs afin d'éviter une Usre de fil inutil.
Pour utiliser le guide-bordure le long de murs ou d'objets, tirez le guide-bordure (voir point 5.5) vers l'avant. En cas de non-utilisation, pousez-le dans le capot de protection (voir point 5.5).
Utilisation de la débroussailleuse en tant que coupe-bordure (figures 21-22)
Pour couper les bords de pelouses par ex. au niveau des plates-bandes (coupe verticale), la débroussailleuse peut être transformée en coupe-bordure.
Le dispositif d'arrêt (pos. 12) s'enclenché dans le réglage de l'inclinaison (pos. 12a). Maintenez le réglage de l'inclinaison (pos. 12a), tirez le manche vers le haut hors du dispositif d'arrêt et tournez-le vers la gauche de 180^ jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Incidine le guidon en cas de besoin (voir point 5.4). Utilisez le guide-bordure (voir point 5.5).
Ramenez le bloc moteur dans sa position initiale dans l'ordre inverse des étapes pour une utilisation en tant que débroussaillée ou avec le chariot pour débroussaillée (uniquement modele GE-CT 18/28 Li TC).
Utilisation avec chariot pour débroussailluise (uniquement modele GE-CT 18/28 Li TC)
Poussez I'appareil.
- Veuillez toujours respecter la distance de sécurité induite par le guidon entre le chariot pour débroussaillée et l'utilisateur.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de tondre sur des pentes de plus de 15% .
- Soyez particulièrement prudent quand vous recULEZ et tirez. Risque de trèbucher!
Recommendations pour bien tandre
Pour la tonte, nous conseillons d'adopter le principe du chevauchement.
- Sur les pentes, il faut tandre en position perpendiculaire à la pente.
- Afin d'obtenir une coupe propre, tondez toutes en bandes aussi droites que possible. Ce faisant, faites en sorte que les bandes se chevauchent de quelques centimétres, pour qu'il n'y ait pas de traces.
- Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur effective du gazon. Faites plusieurs
F
passages afin de ne couper qu'au maximum 3 cm de gazon à la fois.
7.Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange
Avant de poser et de nettoyer la débroussailleuse, mettez-la hors circuit et retirez l'accumulateur.
7.1 Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres et sans poussière que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
- Nous recommendons de nettoyer l'appareil tout de suite après chaque utilisation.
Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon noir. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergent ; il serraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veillez a ce qu'aucune eau n'entre a I'intérieur de l'appareil. - Retirez les dépôts sur le capot de protection avec une Brosse
- Retirez les dépôts du recouvrement de protection avec une Brosse.
7.2 Remplacement de la bobine de fi I (fi gures 23-25)
Danger! Retirez les accumulateurs!
- Comprimez le porte-bobine au niveau des surfaces striées opposées (pos. H) et enlevez le recouvrement de la bobine (pos. 7b).
- Retirez la bobine de fi I vide. (pos. 7c).
- Introduisez l'extrémité du fi d la nouvelle bobine à travers l'oeillet (pos. 7d) du recouvrement de la bobine et laisssez dépasser le fi d'environ 10 cm.
- Veillez à ce que les logements du recouvrement de la bobine (pos. 7e) et les encoches (pos. K) au niveau de la bobine de fi I se font face. Repoussez le recouvrement de la bobine dans le porto-bobine.
Aucune autre piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.
F
10. Transport
- Portez toujours l'appareil en plaçant une main sur la poignée et l'autre main sur la poignée supplémentaire. Ne portez pas l'appareil par le carter du moteur.
- Protégez l'appareil contre tout glissement, lorsqu'elles le transporte dans un vehicule.
Utilisez si possible l'emballage d'origine pour le transport.
11. Dérangements
L'appareil ne fonctionne pas :
Vérifi ez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après-vente à l'adresse indiquée.
Uniquement modeleGE-CT18/28LiTC:
Verifi ez si I'unité de coupe peut tournier librement dans le chariot pour débroussailléeuse. Gardez la partie inférieure du carter propre et retirez les dépôts d'herbe. Sélectionnez laonne hauteur de coupe. Les dépôts ou une hauteur de coupe可以选择 trop basse peuvent rendre le processus de démarrage difficile ou l'empêcher.
F
12. Affi chage chargeur
| État de l'affi chage | Signifi cation et mesures | |
| Voyant LED rouge | Voyant LED vert | |
| Arrêt Clignote | État pré t à | 'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur. |
| Marche Arrêt | Chargement | Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réelles peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. |
| Arrêt Marche | La batterie est chargée et pré t à l'emploi.Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àu charge-ment complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char-geur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. | |
| Clignote Arrêt | Charge d'adaptation | Le chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé-curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes:- L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéaleMesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. |
| Clignote Clignote Erreur | Le processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur. | |
| Marche Marche | Perturbation thermique | La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente(env. 20 °C). |
F

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.
Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en return, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
F
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.
| Catégorie Exemple | |
| Pièces d'usure* accumulateur, logement pour la bobine de fi I | |
| Matériel de consommation/ pièces de consommation* | Fil, bobine de fi I |
| Pièces manquantes |
*Pas obligatoirement compris dans la livraison!
En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :
- est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux lors le départ ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.
F
Bon de garantie
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :
- Ces conditions de garantie s'adressent uniquement à des consommateurs, c'est à dire à des personnes physiques qui ne souhait en utilisier ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promèt aux acheteurs de ses approeils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restentinchangés.Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
- La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.
Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
-
Sont exclus de notre garantie :
-
les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de reseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.
- les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
-
les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil résultat de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.
-
La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.
- Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectieux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d'achat ou tout autre justificatif de l'achat de votre nouveltaine. Les appeareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilite de les enregistrer. Si le defaut de I'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparilei réparé ou un nouveltaine.
Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.