EINHELL GECT 1828 Li TC - Cortadora de césped eléctrica

GECT 1828 Li TC - Cortadora de césped eléctrica EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GECT 1828 Li TC EINHELL en formato PDF.

📄 225 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice EINHELL GECT 1828 Li TC - page 100
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GECT 1828 Li TC EINHELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GECT 1828 Li TC - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GECT 1828 Li TC de la marca EINHELL.

MANUAL DE USUARIO GECT 1828 Li TC EINHELL

E Manual de instrucciones original Recortadora de cesped de bateria

Al usar aparatos es precise tener enIELDuna series de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instruetiones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquier momento. En caso deentar gel aparato a terceras personas, sera precisecretegarles, assimismo, elmanualde instruetiones/advertencias as de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener enIELDa this manual y las instruetiones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Aviso!

Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos技术和icos con los que está provista esta herramienta electrica. El incumplimiento de las instru ciones indicadas a continuacion possible provoc descargas electricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguidad eindicaciones para posibles consultas posteriores.

Explicacion de los symbolos empleados (vease fi g.26)

  1. jAviso!
  2. Utilizar gafas protectoras.
  3. Ponerse proteccion auditiva.
  4. Leer el manual de instrucciones.
  5. Mantener alejados a terceros.
  6. Proteger de la humedad.
  7. Nivel de potencia sónica garantizada

Este aparato no ha sido concebido para que lo
utilicen niños, personas con limitaciones fisicas,
sensoriales o psiquesicas o con insufi ciente experi
ciencia y conocimientos o personas que no esten
familiarizadas con las instrucciones. Vigilar a los
niños para asegurar de que no juguen con el
aparato.Los niños no peuvent limpar ni realizar
trabajos de mantenimiento en el aparato.
La normativa localuede imponer un limite de
edad para el usuario.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/1.1/2)

1 Botón de bloqueo de conexión
2 Interruptor ON/OFF
3 Tornillo de apriete (empuñadura adicional)
4 Empuñadura adicional
5 Ajuste de la alta (tuercaretén)
6 Guia de cantos
7 Carcasa de la bobina de hilo
8 Cubierta de proteccion
9 Cuchilla de hilo
10 Botón de retencion para inclinación del mango
11 Botón de retencion para regulación de guía de cantos
12 Dispositivo de retencion bajo del motor giratorio
13 Alojamento para la bateria
14 Recortadora de cesped inalambrica
15 Tornillos de montaje (4 unidades)
16 Carro de la recortadora (solo el modelo GE-CT 18/28 Li TC)

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase una pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de compra valido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontraran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, asi como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega está complete.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, laminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestion y asi xia!

E

Recortadora de césped con empuñadura adi- cional
Cubierta de proteccion
Tornillos de montaje (4 unidas)
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad
Carro de la recortadora (solo el modelo GE-CT 18/28 Li TC)

3. Uso adequado

El aparato está indicado paraURTel cesped en jardines privados.

Se defi ne como jardines privados todos aquellos que no formen parte de instalaciones publicas, parques, polideportivos, calles, zonas agricolas ní forestales. La observancia de las instrucciones de uso especialidas por el fabricante constituya un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adequada.

Atencion! El aparato no debe emplearse para triturar material con el fi n de Obtener compost, bajo que se podrián produir daños personales y materiales.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones deequalier tipo;el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

Tensión de servicios 18 V CC
Número de revoluciones n0 8.000 r.p.m.
Circunferencia de corte 0 28 cm
Hilo de corte 0 1,6 mm
Clase de protección Ⅲ
Nivel de presión acústica medida LwA 91,5 dB (A)
Nivel de presión acústica LpA en el oído del operario 71,5 dB (A)
Imprecision K 3,18 dB

Vibración 2,5 m/s²

Imprecision K 1,5 m/s

Peso 3,0 kg / 5,8 kg (TC)

Carro de la recortadora (solo el Modelo GE-CT 18/28 Li TC)

Ajuste de alta de corte 35-55 mm; 2 niveles

Atencion!

El aparato se suministra sin bacterias y sin carr-gador y solouedeutilizarsecon las bacterias de iones delitio de la série Power X-Change!

Las baterías de iones de litio de la série Power X-Change sólo peuvent cargarse con el cargador Power X-Charger.

El ruido producido por laquina puede sobrepasar los 85 dB (A). En este caso, el operario debe temar medidas de insonorizacion. El ruidose ha medido conforme a EN ISO 11201:2010 y EN ISO 3744:2010. El valor de las vibraciones emitidas en la empuñadura se ha determinado según la norma EN 28662-1:1992.

El valor de vibraciones indicado ha sido determinado conforme a un procedimiento de comprobacion estandar y se pueda usar para comparar various productos. Asimismo, este valor sirve para poder estar con antelacion la carga que las vibraciones peuvent suponer para el usuario.

Cuidado!

En func tion de como se utilise el aparato, los valores de vibraciones reales peuvent desviarse de los valores indicados. Tomar medidas para protegerse de las cargas provocadas por las vibraciones. Es preciso tener enIELDa todo el procesode trabajo asi como los momentos en los que el aparato trava la sina carga o esta desconnectado. Las medidas adecuadas incluyen, entre other, unmantenimiento y cuidado periodicos del aparato y de las herramrientas accesarias,mantener las manos calientes, hacer descansos regularmente y planifi car bien los procesos de trabajo.

jReducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Empleur solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limparlo con regularidad.
    Adaptar el modo de trabajo al aparato.
    No sobrecargar el aparato.
    En caso necessariodefer que se compruebe

E

el aparato.

  • Apagar el aparato cuando no se está utilizingdo.
    Llevarguantes.
    Llevar proteccion auditiva.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del Diseño de esta herramienta electrica, pueda producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones auditivas en caso de que no se utilize una proteccion auditiva adecuada.
  2. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
  3. Lesiones y daños materiales provocados por las piezas que salen disparadas.
  4. Cortes si no se lleva ropa de proteccion adecuada.

5. Antes de la puesta en marcha

5.1 Montaje de la cubierta de proteccion (fi g. 3-4)

Desplazar la cubierta de proteccion (pos. 8) en la carcasa del motor. Fijar la cubierta de proteccion con quatre tornillos de montaje (fi g. 2/pos. 15). En el lado interior de la cubierta de proteccion se encuentra una cucilla (pos. 9) para regular automatistically la longitud del hilo. Dicha cucilla está dotada de una taps protectora. Ante de empezar a trabajo, retiring la tapa protectora.

5.2 Ajuste de la empunadura adicional (fi g. 5-6)

Abrir el tornillo de apriete (pos. 3) y girar/desplazar/inclinar la empañadura adicional (pos. 4) a la posión deseada. Volver a cerrar el tornillo de apriete (pos. 3). La empañadura adicional estábloqueada.

5.3 Regulación en alta (figura 7)

Soltar la tuercaretén (pos.5) hasta que el mango de la recortadora de cesped seoca meter y sacar libremente.Ajustar laaltitude de trabajo deseada (fig.8)y fijar el mango en esta posicion volviendo a apretar la tuercaretén.

5.4 Regulación del ángulo de inclínacion del mango guía (fi g. 9)

Pulsar el botón para regular el ángulo de inclínación (pos. 10). A continuación, se pueda ajustar el mango al ángulo de inclínación deseado. Para fijar el ángulo de inclínación, sostar el botón y se enclarvaré el mango. Se dispone de 3 posiciones.

Aviso!

Pelicro de accidente!

Si el ángulo de inclínación del mango guía no está bien ajustado,cede la posibiliad de lesionarse o de darar la recortadora de césped.

Utilizar la recortadora de césped cuando el mango guía y el botón está encajados en una de las tres posiciones para el ángulo de inclínación y el mango está bien sujeto.
No utilizing la recortadora de césped si el mango guía no está enclavado.

5.5 Como emplear la guia de cantos (fi g. 10)

Hay 2 punto de retencion (longitudínima/ maxima de la guía de cantos). Paracaejar la posición de la guía de cantos (pos.6)después de que se haya enclavado en su lugar, presionar el botón de bloqueo (pos.11) y sacarlo de la retencion.Soltar el botón de bloqueo.La guía de cantos (pos.6)se pueda mover ahora al 2o punto de retencion.

5.6 Cmo cargar la bateria (fi g. 11)

  1. SACar la bateria del aparato. Paraarlo, pulsar el dispositivo de retencion (fig. 12/pos.C).
  2. Comprobar que la tension de red coincida con la asignificada en la placac de identificacion del aparato. Conectar el enchufe del carrgador a la toma de corrente. El LED verde empieza a parpadear.
  3. Enchufar la bateria al cargador.
  4. ElApartado,Indicacioncargador" incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador.

Es possible que la bateria se caliente durante el proceso dearga. Este es normal.

En caso que no sea possible cargar la bateria, comprobar que

  • exista tension de red en el enchufe
  • exista buena contacto entre los contactos de carga.

En caso de que todas no fuera possible cargas la bateria, rogamos enviar

el cargador
y la bateria
a nuevo servicios de atencion al cliente.

E

Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicios de asistencia技术水平 o con el punto de vente en el que se compró el aparato.

Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato,这些东西 deben embalarse porSeparated en Bolsas de plástico para evaporar cortocircuitos e incendios.

Es preciso recargar siempre a tiempo la bateria para procarar que dure lo máximo possible. Hacerlo es imprescindible también en cuando se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la bateria por complete. Esteoulda provocar un defecto en la bateria.

5.7 Indicador de capacité de la bateria (fi g. 12)

Pulsar el interruptor para consultar el indicator de capacité de la bateria (pos. A). El indicator de capacité de bateria (pos. B) le indica el estado de energia de la bateria sirviendose de 3 LED.

Si los 3 LED estan iluminados: La bateria está Completelycargada.

Si estan iluminados 1 o 2 LED: La bateria dispone de suficiente energia residual.

Si 1 LED parpadea: La bateria está vacía, es preciso cargarla.

Si todos los LED parpadean: La temperatura de la bateria es demasiado bajo. Quitar la bateria del aparato y deja durante un dia a temperatura ambiente. Si vuela a aparecer el fallo, la bateria se ha descargado Completely y está defectuosa. Quitar la bateria del aparato. Está prohibido emplear o cargar una bateria defectuosa.

5.8 Montaje de la bateria (fi g. 13) Presionar, segun se ve en la fi g. 12, el dispositivo de retencion de la bateria y desplazar la bateria en el alojamento previsto paraarlo. En cuando la bateria se ocunde en la posicion que muestra la fi gura 13, asegurar de que el dispositivo de retencion se enclave. Para desmontar la bateria, seguir los mismos pasos enorden inverso.

Peligro!
Poner el aparato en función una vez está Completely montado.

5.9 Como montar la recordadora de cesped en el carro (fi g. 14-15 - solo Modelo GECT 18/28 Li TC)

Bloquear la guía de cantos (pos. 6/vease apartado 5.5) en la longitud minima. Colocar el cabezal del motor en la guía (pos. 16a) en el carro de la recortadora. Empujar la recortadora en diagonal hacía atras. La cubierta de protección (pos. 8) se inclava en el bloqueo del carro (pos. 16b).

  • Para quitar la recortadora del carro, presionar el bloqueo del carro (pos. 16b). Elevar la recortadora de césped en diagonal y sacarla.

5.9.1 Ajuste de altera de corte (fi g. 16-17 - solo Modelo GE-CT 18/28 Li TC) Cuidado! 'Quitar la bateria!

Se recomienda ajustar la alta de corte con la recortadora de cesped sin montar.

Darle la vuelta al carro de la recortadora para tener acceso a los dos ejes. Tirar de los ejes hacía extras y llevarlos a la misma muesca en ambos lados (altura de corte muesca D = 35mm E = 55~mm) .Para Obtener una alta de corte homogenea,los dos ejes se deben encontrar en la misma muesca.Montar la recortadora de cesped en el carro (vease punto 5.9).

6. Manejo

La recortadora de césped dispone de un sistemas prolongador de hilo automatico. Al encender el aparato, el hilo se prolonga automatistically para trabajo cuando el ancho de corte optimo. La cucilla en la cubierta de protecciónorta el hilo a la longitud permitida. De ser necessario, el hilo se pueda prolongar manualmente, para lo que hay que pulsar el botón libreter (fi g. 8/pos. 7a) a la vez que se tira del hilo.

Advertencia: Tener en cuenta que el encendido/ apagado freciente del aparatourrenta el desgaste del hilo.

jAtencion! Los trozos de hilo de nailon que salgan disparados可以更好ocular lesiones!

Para Obtener la potencia maxima de la recortadora de césped, es precisoOLLOWARATENANTAMELASindicaciones a continuación:

No/utilizar la recortadora de césped sin dispositivo de protección.
No cortar el césped cuando está humedo.

E

Los最好的 resultados se obtienen cuando el césped está seco.
- Para poder en marcha la recortadora de césped, pulsar el botón debloqueo de conexión (fig. 13/pos. 1) y el interruptor ON/OFF (fig. 13/pos.2).
- Para apagar la recortadora de césped, volver a soltar el interruptor ON/OFF (fig. 13/pos. 2).
- Acercar la recortadora al césped únicamente cuando el interruptor seswanae pulsado, es decir, cuando el aparato este en marcha.
- ParaURTAR correctamente,desplazar laterallmente el aparato y avanzar hacela delante. Sostener la recortadora de cesped con una inclinacion de aprox. 30^ (veanse fig.18y fig. 19).
Si la hierba ha crecido excessivamente, empezar a cortarla por lo alto repitiendo el corte varias vezes (vexe fig. 20).
Utilizar la guía de cantos, asi como la cubierta de protección, para evitar un desgaste inecesario del hilo.
- Mantener la recortadora de césped alejada de objetos duros para registrar un desgaste inconstancioso del hilo.
- Para usar la guía de cantos en paredes u objetivos, tirar de la guía de cantos (ver apartado 5.5) hacía adelante. Si no se necesita, meterla en la cubierta de protección (vease apartado 5.5).

Utilización de la recortadora de césped como bordeadora (fi g. 21-22)

Para cortar los bordes de césped, por exemple en setos (corte vertical), la recortadora de césped se pueda usar como bordeadora de césped.

El bloqueo (pos. 12) se inclava en la regulacion de inclinacion (pos. 12a). Sujetar la regulacion de inclinacion (pos. 12a), tirar del mango hacia arriba sacandolo del bloqueo y girarlo hacía la izquierda 180^ hasta que se enclave. De ser necessario, inclinar el mango guía (vease apartado 5.4). Utilizar la guía de cantos (vease apartado 5.5).

Devolver el cabeza del motor a su posicion original enorden inverso para su uso como recortadora de cesped o con el carro (solo Modelo GE-CT 18/28 Li TC).

Empleo con carro de la recortadora (solo Modelo GE-CT 18/28 Li TC)

Desplazar el aparato.
- Es necessariomantenersiempre la distancia de seguidad establecida por el mango entre el carro de la recortadora y el operario.
- Por motivos de seguridad, no debeURTarse el césped en pendentes con más de 15 grados de inclinación.
- Poner especial cuidado al moverse hacía at-rás y al tirar del aparato. iPeligro de tropezar!

Instrucciones paraURTAR el césped de manera adecuada

A la hora deURTAR el césped, se recomienda hacer pasadas que se sobrepongan.
En las pendentes, esnecessary que el recorrido de corte se efectue de forma transversal a la perdiente.
- Para encontrar un corte limpio del césped es necesario que los recorridos del cortacsped Sean lo más rectos possible. Dichos recorridos deben superponerse entre si algunos centimetros para que no quede ninguna banda de césped sinURTAR.
- SeLECTIONAR la alta de corte correspondiente a la longitud real del césped. Pasar el aparato varias vezes de talmania que en cada pasada se corte un máximo de 3 cm de césped.

7. Limpieza, mantenimiento yipedido de piezas de repuestos

Antes de departing de utiliser y limpiar el aparato, extraer la bateria.

7.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
  • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener enIELDa que no entra agua en el interior del aparato. Sionga agua en el aparato eletrico existirá

E

mayor riesgo de una descarga electrica.

  • Eliminar los residuos acumulados en la cubierta de proteccion con un cepillo.

7.2 Comoonian la bobina de hilo (fi g. 23-25)

'Peligro! 'Retirar las baterias!

  1. Apretar la carcasa de la bobina del hilo en las superficies estriadas opuestos (pos. H) y retina rar la cubierta de la bobina (pos. 7b).
  2. Sacar la bobina de hilo vacia (pos. 7c).
  3. Introducir el extremo del hilo de la nueva bobina a工程技术 del orificio (pos. 7d) de la cubierta de la bobina ydefer que el hilo se asomeanos 10 cm.
  4. Asegurarse de que el alojamento de la cubierta de la bobina (pos. 7e) y las entalladas (pos. K) en la bobina está en posicion opuesta. Montar la cubierta de la bobina de nuevo en la carcasa de la bobina.

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

7.4 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicaran los datos individentes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necessidad.

Encontrará losPRECOS y la informaciónactual en www.Einhell-Service.com

8. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer alutilizar o落户 a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesarios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe企业提供a una entidad recolectora prevista paraarlo. En caso de no concernerguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

9. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se incluena entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

Solo Modelo GE-CT 18/28 Li TC:

El carro de la recortadora se pueda colgar a la pared por el soporte integrado (fig. 17/pos. L).

10. Transporte

  • Llevar el aparato siempre sujetándolo con una mano de la empañadura y con la othera de la empañadura adicional. Nolearve el aparato sujetándolo por la carcasa.
  • Si se transporte en un vehiculo, asegurarlo para que no se resbale.
  • Para transporte se recomienda usar el embalaje original.

11. Averias

El aparato no funciona:

Comprobar que la bateria está cargada y que el cargador funciona. En caso de que el aparato no funciona a pesar de haber tensión, enviarlo a la direccion indicada del service de assistencia技术水平.

Solo Modelo GE-CT 18/28 Li TC:

Comprobar que la unidad de corte en el carro能把 girar libremente. Mantener limpia la parte inferior de la carcasa y retirar los residuos de césped acumulados. Elegir la alta de corte adecuada. Los restos de césped acumulado o una alta de corte demasiado bajo pueda difi cultar o impeder el proceso de arranque.

E

12. Indicación cargador

Estado de indicaciónSignifi cado y medida
LED rojo LED verde
Apagado Parpadea Listopara funciona El cargador está-connectado a la red y lista para el funciona, la bata-eria no está en el裁员
Encendido Apagado CargaEl cargador carga la bateria en modo rápido. Consultar el tiempo de carga必需ario en el裁员.IAdvertencia! En función de lo carrada que esté la batería, los tiempos decarga realesmightenerdarirde losindicados.
Apagado Encendido La batería está carrada y está lista para utiliser.Después se cambia a carga lenta hasta que la batería estácompletamente cargada.Paraarlo,deojarla batería en el裁员unos 15minutos más.Medida:Sacar la batería del裁员.Desconectarel裁员de la red.
Parpadea Apagado CargaadaptadaEl cargador se encuesta en el modo de carga lenta.Por motivos de sécurité, en este modo la batería se carga con mayorlentitud y tardamástime. Estóypeedebersealasiguidentescauses:- Hace mucho tiempoque no seha cargado la batería.- La temperatura de la batería no seencuentradentre del rangoolestimo.Medida:Esperar hastaqueleprocesodecargahayafinalizado,la batería puedeseguircargándose.
Parpadea Parpadea FalloEl procesodecarga ya no espossible. La batería estádefectuosa.Medida:Estáprohibidocargunarabateríadefectuosa.Sacar la bateriedelcargador.
Encendido Encendido Avería por temperaturaLa batería estádemasiado caliente(p.ej.por radiación solar directa) odemasiado fria(pordebajo de0°C)Medida:Sacar la bateriayguardarla durante 1 día atempoattematura ambiente(aprox.20°C).

E

EINHELL GECT 1828 Li TC - E - 1

Só para páízes miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatosdeferán recojerse por分开ado y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

E

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dicho certificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualquier asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestos y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener enIELD,que lassiguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural oprovocado por el uso o que se necesitan lassiguientes piezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de descaste* Bateria, Alojamento de bobina de hilo
Material de consumo/Piezas de consumo* Hilos, Bobina de hilo
Falta de piezas

*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la pagina web www.Einhell-Service.com. Describe exactamente el fallo y responds a las siguientes preguntas:

Hafuncionadeleaparatoenalgunmomentoostabadefectuosodeselprincipio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

E

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un stricto control de calidad. No obstarre, lamentaramos que este aparato dejara de funcir correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro service de atencion al cliente en la direccion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia. Con mucho gusto le atenderemos también Telefonically en el numero de service indicado a continuacion. Para hacer valido el decrecho de garantia, proceda de la?sigiente forma:

  1. Estas conditiones de garantia van dirigidas exclusivamente a los consumidos, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su activités commercial ni autonoma. Estas conditiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante bajo mentionado se compromete a otorgar, deforma adiconcial a la garantia legal, a los compradores de susutureos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia es Gratisa para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante已久 mentionado, occasionados por fallos de material o de produccion, y está limitada, segun这是我们 eleccion, a la reparacion de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideracion que nuestro aparato no está indication para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no proceder a un contrato de garantia cuando se utilise el aparato bajo el periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.
  3. Nuestra garantía no cubre:

  4. Danos en el aparato occasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalacion no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguido o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  5. Danos en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefinidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramentas o accesos no homologados), introduccion de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, danos producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., danos por caidas).
  6. Danos en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  7. El periodo de garantía es de 24 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizo el plazo de garantía, bajo el periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un serviceo in situ.

  8. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defecuioso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier othero comprobante que accredited la compra del aparato nuevo. La garantia no cube aquellos aparatos que se envien sin el comprobante pertinente o sin la placac de identificacion pueo que resulta dificil clasificarlos del modo correspondiente. Si ourstra prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Naturalmente, también解決arlos los defectos del aparato que no se enquiryrten comprehendidos o ya no se enquiryrten comprehendidos en la garantia, en este caso contra reembolso de los costes. Paraarlo, envie el aparato a nuestra direccion de serviceo的技术ico.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

FIN

Vaara!

Nivel de potencia acústica medido L_WA .. 91,5 dB (A)

Nivel de pressao acustica L_pA no ouvido do ope

rador 71,5 dB (A)

Incerteza K 3,18 dB

Vibracao . 2,5 m/s2

Incerteza K 1,5 m/s

Peso 3,0 kg / 5,8 kg (TC)

Carro do rocador

apenas modelo GE-CT 18/28 Li TC

Ajuste da altitude de corte 35/55 mm; 2 niveis

Atença!

O aparecido é fornecido sem acumuladores nem carregador e está para ser usado com os acumuladores de litio da série Power X-Change!

Os acumuladores de litio da série Power X-Change so poder ser carregados com o carregarador Power X-Charger.

Certificado de garantia

Estimado(a) cliente,

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EINHELL

Modelo : GECT 1828 Li TC

Categoría : Cortadora de césped eléctrica