EINHELL GECT 1828 Li TC - Elektrischer Rasenmäher

GECT 1828 Li TC - Elektrischer Rasenmäher EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GECT 1828 Li TC EINHELL als PDF.

📄 225 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice EINHELL GECT 1828 Li TC - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu GECT 1828 Li TC EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GECT 1828 Li TC - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GECT 1828 Li TC von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG GECT 1828 Li TC EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Akku-Rasentrimmer

Art.-Nr.: 34.112.42 (Solo) I-Nr.: 21010

Art.-Nr.: 34.112.12 (Solo) I-Nr.: 21010

EINHELL GECT 1828 Li TC - 1

EINHELL GECT 1828 Li TC - 2
-2

EINHELL GECT 1828 Li TC - 3

EINHELL GECT 1828 Li TC - 4

EINHELL GECT 1828 Li TC - 5

EINHELL GECT 1828 Li TC - 6

EINHELL GECT 1828 Li TC - 7

EINHELL GECT 1828 Li TC - 8

EINHELL GECT 1828 Li TC - 9

EINHELL GECT 1828 Li TC - 10

EINHELL GECT 1828 Li TC - 11

EINHELL GECT 1828 Li TC - 12

EINHELL GECT 1828 Li TC - 13

-4-

EINHELL GECT 1828 Li TC - 14

EINHELL GECT 1828 Li TC - 15

EINHELL GECT 1828 Li TC - 16

EINHELL GECT 1828 Li TC - 17

EINHELL GECT 1828 Li TC - 18

EINHELL GECT 1828 Li TC - 19

EINHELL GECT 1828 Li TC - 20

EINHELL GECT 1828 Li TC - 21

EINHELL GECT 1828 Li TC - 22

EINHELL GECT 1828 Li TC - 23

EINHELL GECT 1828 Li TC - 24

EINHELL GECT 1828 Li TC - 25

EINHELL GECT 1828 Li TC - 26

EINHELL GECT 1828 Li TC - 27
26

EINHELL GECT 1828 Li TC - 28

EINHELL GECT 1828 Li TC - 29

EINHELL GECT 1828 Li TC - 30

EINHELL GECT 1828 Li TC - 31
5

EINHELL GECT 1828 Li TC - 32
6

EINHELL GECT 1828 Li TC - 33
7

D

Gefahr!

Beim Benutzten von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die sie gut auf, damit Ihr den Informationen jederzeit zur Verführung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Warning!

Lesen Sie alle Sicherheitschinweise, Anweisungen, Gebildierungen und technischen Daten, mit denen diesen Elektrowerkzeug

versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitseinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Erklärung der verwendeten Symbole (s. Bild 26)

1. Warnung!

  1. Augenschutz tragen!
  2. Gehorschutz tragen!
  3. Gebrauchsanleitung lessen!
  4. Andere Personen fernhalten!
  5. Vor Nasse schützen.
  6. Garantierter Schalleistungspegel

Dieses Gerät ist nicht davon bestimmt, von Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, benutzt zu werden. Kinder sollenn beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Wartung dar nicht von Kindern durchgeführt werden.

Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang

2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/1.1/2)

1 Einschaltspere
2 Ein-/Ausschalter
3 Spannhebel (Zusatzhandgriff)
4 Zusatzhandgriff
5 Hohenverstellung (Uberwurfmutter)
6 Kantenführung
7 Fadenspulengehause
8 Schutzhaube
9 Fadenmesser
10 Arretierknopf fur Holmneigung
11 Arretierknopf fur Kantenfuhrungsverstellung
12 Arretierung drehbaren Motorkopf
13 Akkuaufnahme
14 Akku-Rasentrimmer
15 Montageschrauben (4 Stuck)
16 Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC)

2.2 Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sichitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gultigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben.itte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.

  • Öffnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
    Bewahren Sie die Verpackung nach Mochigkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.

Gefahr!

Gerat und Verpackungsmaterial sind keir

Kinderspielzeug! Kinder)durfen nicht mit

Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

Rasentrimmer mit Zusatzhandgriff
Schutzhaube
Montageschrauben (4 Stuck)

D

Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
- Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC)

3. Bestimmungsgemäß Verwendung

Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, keine Grasfl achen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt.

Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar- ten werden solche angesehen, die nicht in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller begefugten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemänen Gebrauch des Gerätes.

Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden damit das Gerät nicht zum Zerkleinern im Sinn von Kompostieren verwendet werden.

Das Gerat darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schaden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Betriebsspannung: 18Vd.c.
Drehzahl n. 8.000 min-1
Schnittkreis 28cm
Schneidfaden 1,6 mm
Schutzklasse III
Gemessener Schalleistungspegel LWA 91,5 dB (A)
Schalldruckpegel L
p
am Ohr des Bedieners 71,5 dB (A)
Unsicherheit K. 3,18 dB
Vibration. 2,5 m/s

Unsicherheit K 1,5 m/s2

Gewicht 3,0 kg/5,8 kg (TC)

Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) Schnitthohenverstellung .....35/55 mm; 2-stufig

Achtung!

Das Gerat darf nur mit den Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie verwendet werden!

Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie durren nur mit dem Power X-Charger geladen werden.

Das Gerausch der Maschine kann 85 dB(A) über-schreiben. In thisem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienden erforderlich. Das Gerausch wurde nach EN ISO 11201: 2010 und EN ISO 3744: 2010 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwingungen wurde nach EN 28662-1: 1992 ermittelt.

Der angegebene Vibrationswert ist nach einem genommen Prüfverfahren ermittelt worden und kann verwendet werden, um verschiedene Produkte miteinander zu vergleichen. Zudem eignet sich dieser Wert, um Belastungen für den Benutzer, die durch Vibrationen entstehen, im Vorhinein einschätzen zu konnen.

Vorsicht!

Abhängig davon, wie Sie das Gerät einsetzen, können die tatsächlichen Vibrationswerte von dem angegebenen abweichen! Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen! Berücksichtigten Sie darüber den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Gerätes und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hande, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsablaufe!

Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!

  • Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
    Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
    Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Überlasten Sie das Gerät nicht.
  • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
    Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht

D

benutzt wird.

Tragen Sie Handschuhe.
Tragen Sie Gehorschutz.

Vorsicht!

Restrisiken

Auch wenn Sie these Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elektrowerkzeuges auftreten:

  1. Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
  2. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
  3. Verletzungen und Sachschäden, die durch herumfliegende Teile verursacht werden.
  4. Schnittverletzungen, falls kein geeignete Schutzkleidung getragen wird.

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage der Schutzhaube (Bild 3-4)

Schieben Sie die Schutzhaube (Pos. 8) auf das Motorbehause. Fixieren Sie die Schutzhaube mit vier Montageschrauben (Bild 2 / Pos. 15). An der Unterseite der Schutzhaube befni dnet sich ein Messer (Pos. 9) fur die automatische Fadenlangenregulierung. Dieses ist mit einer Schutzabdeckung versehen. Entfern den Sie die Schutzabdeckung vor Arbeitsbeginn.

5.2 Zusatzhandgriff verstellen (Bild 5-6)

Off den Sie den Spannhebel (Pos. 3) und drehen / schieben / neigen Sie den Zusatzhandgriff (Pos. 4) in die gewündte Position. Schlieben Sie den Spannhebel (Pos. 3) wieder. Der Zusatzhandgriff ist arretiert.

5.3 Hohenverstellung (Bild 7)

Lösen Sie die Überwurfmutter (Pos. 5) bis sich der Holm des Rasentrimmers frei zusammen und auseinander bewegen{lätst. Stellen Sie nun die gewünschte Arbeitshöhe ein (Bild 8),und fi xieren Sie den Holm in dieser Position, indem Sie die Überwurfmutter wieder festschrauben.

5.4 Neigungswinkelverstellung des Führungsholmes (Bild 9)

Drucken Sie den Knopf für die Neigungswinkelverstellung (Pos 10). Nun konnen Sie den Holm auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. Um den Neigungswinkel zu fi xieren, halten Sie den Knopf los und den Holm einrasten. 3 Rastun-gen sind möglich.

Warning!

Verletzungsgefahr!

Wenn der Neigungswinkel des Führungsholmes nicht korrekt eingestellt ist, konnen Sie sich verletzen oder kann der Rasentrimmer beschädigt werden.

  • Verwenden Sie den Rasentrimmer nur, wenn der Führungsholm und der Knopf in einer der drei Positionen für den Neigungswinkel eingerastet sind und der Führungsholm fest sitzt.
  • Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht, wenn der Führungsholm nicht eingerastet ist.

5.5 Kantenführung (Bild 10) verwenden

Es sind 2 Rastpunkte vorhanden (minimale / maximaile Kantenführungslänge). Um die Stellung der Kantenführung (Pos. 6) nach einrasten zu verändern, drücken Sie den Arretierungsknopf (Pos. 11) und schiben Sie sie aus der Arretierung. Lassen Sie den Arretierungsknopf los. Die Kantenführung (Pos. 6) kann jetzt in den 2. Rastpunkt verschoben werden.

5.6 Laden des Akkus (Bild 11)

  1. Akku-Pack aus dem Gerätnehmen. Dazu die Rasttaste (Bild 12/Pos. C) drücken.
  2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegerats in die Steckdose. Die grüne LED beginnnt zu blinken.
  3. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
  4. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät"finden Sie eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.

Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwarten. Dies ist jeder normal.

Solle das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sieitte

ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist
ob ein einwandfreiert Kontakt an den Lade-kontakten vorhanden ist.

D

Soltte das Laden des Akku-Packs immer noch

nicht möglich sein, bitten wir Sie,

das Ladegerat
und den Akku-Pack

an unseren Kundendienst zu senden.

Für einen fachgerechten Versand kontaktieren Sieitte unseren Kundendienst oder die Verkaufsstelle, bei der das Gerat erworben wurde.

Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden!

Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollenn Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jedem Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerats nachlasst. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!

5.7 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 12)

Drucken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (Pos. B) signalisiert ihren den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LEDs.

Alle 3 LEDs leuchten:

Der Akku ist voll aufgeladen.

2 oder 1 LED(s) leuchten

Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.

1 LED blinkt:

Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.

Alle LED's blinken:

Die Temperatur des Akkus ist untersritten. Entfernen Sie den Akku vom Gerät und lassten Sie den Akku einen Tag bei Raumtemperatur liegen. Tritt der Fehler wieder auf, so wurde der Akku tieftentladen und ist defekt. Entfernen Sie den Akku vom Gerät. Ein defekter Akku darf nicht mehr verwendet bzw. geladen werden.

5.8 Montage des Akkus (Bild 13)

Drücken Sie, wie in Bild 12 zu sehen, die Rasttaste des Akkus und schiben Sie den Akku in die davon vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 13 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achen! Der Ausbau des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge!

Gefahr!

Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie die Montage vollständig durchgeführt haben.

5.9 Rasentrimmer am Trimmer Cart montieren (Bild 14-15 - nur Modell GE-CT 18/28 Li TC)

Arretieren Sie die Kantenführung (Pos. 6/s. Punkt 5.5) bei minimaler Länge. Setzen Sie den Motorkopf in die Führung (Pos. 16a) am Trimmer Cart. Drücken Sie den Rasentrimmer schrag nach hinten. Die Schutzaube (Pos. 8) rastet an der Trimmer Cart Arretierung (Pos. 16b) ein.

Um den Rasentrimmer vom Trimmer Cart zu entnahmen, drucken Sie die Trimmer Cart Arretierung (Pos. 16b). Heben Sie den Rasentrimmer schrag an und entfern den Sieihn.

5.9.1 Schnitthöhenverstellung

(Bild 16-17 - nur Modell GE-CT 18/28 Li TC)

Vorsicht! Akku entfernen!

Es wird empfohlen die Schnitthohenverstellung ohne montierten Rasentrimmer vorzunehmen.

Drehen Sie das Trimmer Cart um, so dass beiden Achsen zugänglich sind. Ziehen Sie die Achsen zurück und bringen Sie sie auf beiden Seiten in die gleiche Kerbung (Schnitthöhe Kerbe D = 35 mm, E = 55 mm). Um eine gleichmäßige Schnitthöhe zu entwickeln, müssen sich beiden Achsen in der gleichen Kerbe befänden. Montieren Sie den Rasentrimmer am Trimmer Cart (s. Punkt 5.9)

6. Bedienung

Der Rasentrimmer besitzt ein automatisches Fadenverlängerungssystem. Beim Einschalten des Gerätes wird der Faden automatisch verlangert, damit Sie immer mit der optimalen Schnittbreite arbeiten. Das Messer an der Schutzhaube kürzt den Faden auf die zulässige Länge. Bei Bedarf kann der Faden, durch Drücken des Freigabeknopfes (Bild 8 / Pos. 7a) und gleichzeitigem Ziehen am Faden, manuell verlangert werden.

Hinweis:itte berücksichtigten Sie,dass der VerschleiB des Fadens durch haufi ges Ein-/Ausschalten des Gerates erhoht wird.

Achtung! Weggeschleuderte Teile des Nylon-fadens konnen zu Verletzungen führen!

D

Um die hochste Leistung von Ihr dem Rasentrimmer zu erhalten, sollen den Sieitte den folgenden Anweisungen folgen:

  • Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Schutzvorrichtung.
  • Mahren Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trockenem Gras.
    Um ihren Rasentrimmer einzuschalten drucken Sie die Einschalsperre (Abb. 13 / Pos. 1) und den Ein-/Ausschalter (Abb. 13 / Pos. 2).
    Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten lasen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 13 / Pos. 2) wieder los.
    Den Rasentrimmer nur dann an das Gras annahern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
    Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgeben. Halten Sie den Rasentrimmer damit um ca. 30^ geneigt (siehe Abb. 18 und 19).
  • Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze aus, stufenweise kürzer geschritten werden (siehe Abb. 20).
  • Nutzen Sie die Kantenführung sowie die Schutzhaube, um einenunnötgigen Fadenverschleiβ zu vermeiden.
  • Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötnigen Faden-verschleib zu vermeiden.
  • Zur Verwendung der Kantenführung an Mauern oder Gegenständenziehen Sie die Kantenführung (s. Punkt 5.5) nach vorne. Bei Nichtgebrauch drucken Sie in die Schutzhaube (s. Punkt 5.5).

Verwendung des Rasentrimmers als Kantenschneider (Bild 21-22)

Um die Rasenkanten z.B. an Beeten zu schneiden (Vertikalschnitt) kann der Rasentrimmer zu einem Rasenkantenschneider umfunktioniert werden.

Die Arretierung (Pos. 12) rastet in der Neigungsverstellung (Pos. 12a) ein. Halten Sie die Neigungsverstellung (Pos. 12a) fest, ziehen Sie den Holm nach oben aus der Arretierung und drehen Sie ihn nach links um 180^ bis erinnastet. Neigen Sie bei Bedarf den Führungsholm (s. Punkt 5.4). Verwenden Sie die Kantenführung (s. Punkt 5.5).

Bringen Sie den Motorkopf zur Verwendung als Rasentrimmer oder mit dem Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC) in umgekehrter Reihenfolge in seine Ausgangsposition zurück.

Verwendung mit Trimmer Cart (nur Modell GE-CT 18/28 Li TC)

Schieben Sie das Gerät.
- Der durch den Führungsholm gegebene Sicherheitsabstand zwischen Trimmer Cart und Benutzer ist stets einzuhalten.
Hange über 15 Grad Schräge)durfen aus Sicherheitsgrunden nicht gemaht werden.
- Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen. Stolpergefahr!

Hinweise zum richtigen Mahren

  • Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitsweise empfohlen.
    An Hangen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen.
    Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Schnitt in möglichst geraden Bahnen ausführten. Dabei sollen sich diese Bahnen immer um einzel Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehenbleiben.
    Wahlen Sie die Schnitthöhe nach der tatsächlichen Rasenlange. Führren Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 3 cm Rassen auf einmal abgetragen werden.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrimmer ausschalten, den Akku abziehen.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehause so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Drucklauf bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigung-s oder Lösungsmittel; diese können die Kunststoffeile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko

D

eines elektrischen Schlages.

  • Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfern.

7.2 Ersetzen der Fadenspule (Bild 23-25) Gefahr! Akku entfernen!

  1. Drucken Sie das Fadenspulengehause an den gegenüberliegenden, geriff elten Flächen (Pos. H) zusammen und nehmen Sie die Spulenabdeckung (Pos. 7b) ab.
  2. Entnehmen Sie die leere Fadenspule (Pos. 7c).
  3. Führn Sie das Fadenende der neuen Fadenspule durch die Ose (Pos. 7d) der Spulenabdeckung und halten Sie den Faden etwa 10 cm Herausragen.
  4. Achten Sie darauf, dass die Spulenabdeckungsaufnahmen (Pos. 7e) und die Aussparungen (Pos. K) an der Fadenspule gegenüberliegen. Drücken Sie die Spulenabdeckung wieder in das Fadenspulengehäue.

Fadenspule Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.4 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende Angaben gemacht werden;

Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

Aktuelle Preisere und Info fienden Sie unter www.Einhell-Service.com

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerat befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhinden. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist damit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführrt werden. Das Gerat und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte gehoren nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung soll das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle besteht ist, sollenn Sie bei

der Gemeindeverwaltung nachfragen.

9. Lagerung

Ziehen Sie den Akku ab.

Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ . Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.

Nur Modell GE-CT 18/28 Li TC:

Das Trimmer Cart kann an der integrierten Wandhalterung (Abb. 17/Pos. L) aufgehigt werden.

10. Transport

  • Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand am Handgriff und mit der anderen Hand am Zusatzhandgriff. Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäuse.
  • Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen, wenn Sie es in einem Fahrzeug transportieren.
  • Verwenden Sie zum Transport möglichst die Original-Verpackung.

11. Störungen

Gerat lauft nicht:

Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät Funktioniert. Falls das Gerät zus vorhandener Spannung nicht Funktioniert, senden Sie esitte an die angegebene Kundendienstadresse.

Nur Modell GE-CT 18/28 Li TC:

Prufen Sie, ob sich die Schneideinheit im Trimmer Cart frei drehen kann. Halten Sie die Unterseite des Gehäuses sauber und entfernen Sie Grasablagerungen. Wahlen Sie die richtige Schnitthöhe. Ablagerungen oder zu tief gewählte Schnitthöhe konnen den Startvorgang erschwenen oder verhindern.

12. Anzeige Ladegerät

AnzeigestatusBedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerätlädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung konnen die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Aus An Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
Danach wird bis zur vollständigen Ladung auf eine Schonladung um-geschaltet. Lassen Sie hierzu den Akku etwa 15 min. länger am Ladegerät. Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät bef i ndet sich im Modus für schonende Ladung. Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen und benötigt mehr Zeit. Dies kann folgende Ursachen haben: - Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen. - Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 10° C und 45°C. Maßnahme: Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt. Maßnahme: Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt (unter 0° C) Maßnahme: Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen 1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.

D

EINHELL GECT 1828 Li TC - D - 1

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführten werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeauff ordierung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetze durchfuhlrt. Nicht betroften sind den Altgeräten beigeufige Zubehornteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.

Technische Änderungen vorbehalten.

D

Service-Informationen

Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmer. Diese stehen Ohnen für alle Service-Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleibteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.

Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen VerschleiB unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien bestehtigt werden.

Kategorie Beispiel
Verschleiße*Akku,Fadenspulenaufnahme
Verbrauchsmaterial/Verbrauchsteile*Faden,Fadenspule
Fehlteile
  • nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden.itte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantwerten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:

  • Hat das Gerät bereits einmal Funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
  • Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
  • Welche Fehlfunktion weist das Gerät ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?

Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.

D

Garantieurkunde

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Solute这点 Gerät dessnoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir thish und bitten Sie, sich an unseren Serviciedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch tefo-nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:

  1. These Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. tatsächliche Personen, die diesen Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufen seiner Neugeräte verspricht. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ohnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler berufen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränk.itte beachten Si, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht fur den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:

  4. Schaden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.

  5. Schaden am Gerät, die durch missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) besteht sind.

  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Gerats, die auf einen gebrauchsgemänen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleib zurückzuführen sind.

  7. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwa eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  8. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sieitte das defekte Gerat an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sieitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugerats bereit. Gerate, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmoglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch freme Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.

Für Verschleib-, Verbrauchs- und Fehlsteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.

Einhell Service - Eschenstraße 6 - 94405 Landau/Isar (Deutschland)

EINHELL GECT 1828 Li TC - Garantieurkunde - 1

EINHELL GECT 1828 Li TC - Garantieurkunde - 2

Einhell

SERVICE

Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,

LIEBE MOGLICHMACHER,

wir haben das Ziel, alles dazu zu tun, damit Sie mit Einhell all ihre Projekte möglich machen können. Aus thisem Grund ist Service bei uns gelebet Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetennten und persönlichen Ansprechpartners hat es sich der Einhell Service auf die Fahren geschrieben, Sie bei allen Fragen zu ihrer Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Technikerteam, bis zu 10 Jahre Ersatzteilverfügbarkheit, 24 Stunden Versandservice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein flächendeckendes Service-Partnernetz.

Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind weitere unserer verfügbaren Services jetzt noch schneller und einfacher für Sie erreichen – rund um die Uhr, sieben Tage die Wonne.

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 1
ERSATZTEILE

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 2
ZUBEHOR

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 3
GARANTIEVERLANGERUNGEN

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 4
REPARATUSERVICE

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 5
SERVICE-STELLEN VOR ORT

Einhell Service

Eschenstraße 6

94405 Landau and der Isar

Telefon: 09951-9592000

Telefax: 09951-959 1700

E-Mail: Service-DE@Einhell.com

EINHELL GECT 1828 Li TC - LIEBE MOGLICHMACHER, - 6
Wir freuen uns auf ihren Besuch unter

GB

Danger!

Line spool Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Maintenance

Bobine de fi I Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Maintenance

Bobina Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Manutenzione

Alle LED-lamper blinker:

Trädspole Art.Nr.: 34.051.16

DK/N

7.3 Vedligeholdelse

Beskriv venligst fejlfunktionen.

DK/N

Garantibevis

Kære kunde!

Trädspole Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Underhäll

I maskinens inre fi nns inga delar som kraver underhall.

7.4 Reservdelsbestallingn

Angefoljande information nara du bestaller reservdeler:

Endast for EU-länder

Civka se strunou Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Udrzba

4. Technische gegevens

Gewicht 3,0 kg / 5,8 kg (TC)

Trimmer Cart

(alleen model GE-CT 18/28 Li TC)

Maahoogteverstelling 35/55 mm; 2-traps

Opgelet!

Alle 3 LEDs branden:

De accu is vol geladen.

2 of 1 LED(s) branden:

De accu beschikt over voldoende restlading.

1 LED knippert:

De accu is leeg, laad de accu op.

Alle LEDs knipperen:

Draadspoel Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Onderhoud

Bobina de hilo Art.Nr.: 34.051.16

7.3Mantenimiento

Lankapuola Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Huolto

Fonaltekercs Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Karbantartás

TnVio vnuatoC Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Evvtipn

TTo eawterpiko Tcoukeunc dev unapxouv EApntmuata nou xpeiaovtal ouvtipnon.

7.4 napayyελia avτaλλakτικων:

Kata tny napayyelia avtaaaktkwva avaepetet a E\xn;

TnOg Tns ouokueu

Apiouc ts oukeun

Apiouc taunontns ouokun C Aipouc avtaaaktikou

Oa Bpeite TIC OXUouoe tsuec kal npopoepoies otyn otoeiaa www.Einhell-Service.com

Bobina de fi o Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Manutenção

Kalem s niti Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Održavanje

Kalem s niti Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Održavanje

U unutrasnjosti uredaja nema delova koje bi trebalo odrzavati.

7.4 Porudzbina rezervnih delova:

Kod porudzbine rezervih delova trebali biste da navedete sledece podatke:

Tipuredaja
Kataloški broj uredaja
Identifikacioni broj uredaja
Broj potrebnog rezervnog dela

Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com

RS

8. Zbrinjavanje u OTPad i recikliranje

Uredaj je zapakovan kako bi se tokom transporte specila ostecenja. Ova ambala za je sirovina i moze ponovna do se upotrebi ili preda na recikliranje. Uredaj i njegov pribor sastavleni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispavri uredaji ne smeju da se bacaju u kucli otpad. Uredaj bi u svruh strucnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog opada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svjoj opstinskoj upravi.

Izaberite adekvatnu visinu rezanja. Naslage ili suviše nisko izabrana visina rezanja mogu da otežaju ili spreće procesPokretanja.

9. Skladistenje

Izvadite akumulator/akumulatore.

Misina bobini Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Bakim

Trimmipea Art.Nr.: 34.051.16

7.3 Hooldus

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 12.11.2020

EINHELL GECT 1828 Li TC - Hooldus - 1

Bolly Chon

BobbyChen/Product-ManagementAndreasWeichselgartner/General-M

I-Manager

First CE:2020

Art-No.:34.112.42

1.-No.:21010

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

Landau/Isar, den 12.11.2020

EINHELL GECT 1828 Li TC - Hooldus - 2

Bolly. Chem

BobbyChen/Product-ManagementAndreasWeichselgartner/Gene

AI-Manager

First CE:2020

Art-No.:34.112.12

I-No.:21010

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : GECT 1828 Li TC

Kategorie : Elektrischer Rasenmäher