One+ RDG18C - Broyeur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RDG18C RYOBI au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur électrique |
| Tension | 18 V |
| Poids | 2,5 kg |
| Largeur de coupe | 25 cm |
| Vitesse de rotation | 6000 tr/min |
| Capacité du réservoir | 40 L |
| Utilisation | Idéal pour le broyage de déchets de jardin, branches et feuillage |
| Maintenance | Nettoyage régulier du réservoir et des lames recommandés |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Accessoires inclus | Guide d'utilisation, lames de rechange |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RDG18C RYOBI
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RDG18C - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RDG18C de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ RDG18C RYOBI
Original InstructionsLors de la conception de votre meuleuse, l'accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fi abilité.
La meuleuse est uniquement conçue pour une utilisation par les adultes qui ont lu et compris les instructions et avertissements de cette notice et qui peuvent être considérés comme responsables de leurs actes. Équipé avec des accessoires adaptés, ce produit est conçu pour meuler, couper, poncer, ébarber, sculpter, lustrer et polir. Ce produit est destiné à des fi ns de consommation. Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L'utilisation détournée d'un outil électrique entraîne des situations dangereuses. AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONCERNANT LES OPÉRATIONS DE MEULAGE, PONÇAGE, POLISSAGE, SCULPTURE OU DÉCOUPE ABRASIVE. ■ Cet outil électrique est destiné à être utilisé comme une meuleuse, une ponceuse, une polisseuse, un outil à graver ou un outil à découper. Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. ■ Des opérations comme le brossage métallique ne doivent pas être réalisées avec cet outil électrique. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des accidents et des blessures corporelles graves. ■ N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus pour cet outil et qui ne sont pas recommandés par le fabricant Même si un accessoire peut être monté sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité. ■ La vitesse nominale de l’accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires de meulage qui tournent plus vite que leur vitesse nominale de rotation sont susceptibles de se disloquer et de voler en éclats. ■ Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l’outil Des accessoires de taille inadaptée ne peuvent pas être correctement contrôlés. ■ Le diamètre de la queue des disques, meules ou de tout autre accessoire doit correspondre à l'arbre ou à la pince de l'outil électrique. Les accessoires aux dimensions ne correspondant pas aux éléments de fixation de l'outil électrique entraîneront un balourd, source de vibrations excessives et de perte de contrôle. ■ Les disques, meules, disques à découper ou autres accessoires fixés par le mandrin à pince doit être complètement insérés dans la pince ou dans le mandrin. Si le mandrin ne serre pas suffisamment et/ou si le porte à faux du disque est trop important, le disque est susceptible de devenir lâche et d'être éjecté à haute vitesse. ■ N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence d'ébréchures et de fêlures sur les disques abrasifs, d'ébréchures, de déchirures ou d'usure excessive sur les meules, et de fils lâches ou effilochés sur les brosses rotatives. En cas de chute de l’outil ou d'un accessoire, vérifiez l'absence de dommages et remettez un accessoire en bon état en place au besoin. En cas de chute de l’outil ou de l’accessoire, vérifiez qu’aucun élément n’est endommagé et, si besoin, installez un accessoire neuf. Si l’accessoire est endommagé, il se cassera pendant ce test. ■ Porter des équipements de protection individuelle. Selon l’utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Selon l’utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protéger de toute projection de corps étrangers (éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les masques anti- poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. Les masques anti- poussière permettent de filtrer les particules générées par l’opération que vous menez. ■ Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail. Maintenez les visiteurs à bonne distance de la zone de travail et veillez à ce qu’ils portent un équipement de protection. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés au-delà de la zone de travail et causer des blessures corporelles graves. ■ Lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec un câble électrique caché, maintenez l'outil par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe qui entre en contact avec un câble "sous tension" est susceptible de véhiculer le courant électrique vers les parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc électrique à l'opérateur. ■ Tenez toujours fermement l'outil dans votre/vos main(s) lors de sa mise en marche. Le couple de réaction du moteur, lors de sa phase d'accélération en pleine vitesse, peut entraîner le pivotement de l'outil. ■ Utiliser des pinces pour maintenir la pièce à travailler quand cela est pratique. Ne tenez jamais une petite pièce sur laquelle travailler d'une main tout en tenant l'outil de l'autre main pendant utilisation. Le serrage des pièces à travailler de petites tailles vous permet d'utiliser vos mains pour diriger l'outil. Les pièces rondes telles que les tiges de goupilles, les tuyaux et Français
Traduction de la notice originaleles tubes ont tendance à rouler pendant la coupe, et le morceau peut être éjecté dans votre direction. ■ Positionnez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il soit à distance de l’accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de votre outil, le cordon d’alimentation pourrait être coupé ou se coincer et votre main ou votre bras pourrait être entraîné vers l’accessoire en rotation. ■ Ne posez jamais votre outil avant que l’accessoire ne soit complètement arrêté. L’accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l’outil. ■ Après avoir changé d'embout ou après avoir effectué tout réglage, assurez-vous que la pince, le mandrin ou tout autre élément de réglage a bien été serré. Des appareils mal fixés peuvent se déplacer inopinément et provoquer une perte de contrôle et la projection violente des composants en rotation mal fixés. ■ Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L’accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser gravement. ■ Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l’outil. La ventilation du moteur fait pénétrer les poussières à l’intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des chocs électriques. ■ N’utilisez pas votre outil à proximité de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammer. ■ N’utilisez pas d’accessoires nécessitant des fluides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de liquides de refroidissement peut causer des électrocutions ou des chocs électriques.
Le rebond est une réaction soudaine au pinçage ou au coinçage du disque en rotation, de la bande abrasive, de la brosse ou de tout autre accessoire. Un pinçage ou un coinçage provoque un arrêt rapide de la rotation de l'accessoire ce qui entraîne la projection de l'outil non contrôlé en direction opposée au sens de rotation de l'accessoire. Par exemple, si un disque abrasif se coince ou se tord dans la pièce à usiner, le bord du disque qui se fait coincer peut se faire entrainer dans le matériau et provoquer un rebond vers le haut ou vers l'arrière. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser. Le rebond est donc le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes Le rebond est donc le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et / ou de procédures ou de conditions d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions: ■ Maintenez fermement l’outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un éventuel rebond L'opérateur peut contrôler les forces de retour, si les précautions adaptées sont prises. ■ Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles, des bords tranchants, etc. Évitez de faire déraper ou de coincer l’accessoire. Lorsque vous travaillez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l’outil, le risque est plus élevé de bloquer l’accessoire, et donc de perdre le contrôle de l’outil et provoquer un rebond. ■ Ne pas attacher la lame de scie à dents. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l’outil. ■ Toujours faire avancer les dents dans le matériau suivant la même direction, l'arête coupante sortant du matériau (ce qui correspond à la direction d'éjection des copeaux). Faire progresser l'appareil dans la direction opposée amène l'arête coupante à s'extraire de la pièce à travailler et fait partir l'outil dans la direction de la coupe. ■ En cas d'utilisation de limes rotatives, de meules à tronçonner, de cutters haute vitesse, ou de couteaux au carbure de tungstène, assurez-vous que la pièce à travailler est solidement fixée. S'ils sont légèrement inclinés dans la rainure, ces disques peuvent accrocher cette dernière, et un effet de retour peut subvenir. Généralement, lorsqu'une meule à tronçonner accroche, la meule en elle-même se casse. Lorsqu'une lime rotative, un cutter haute vitesse, ou un couteau au carbure de tungstène accroche, il peut sauter de la rainure et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PARTICULIERS POUR
LES OPÉRATIONS DE DÉCOUPE ET DE MEULAGE ■ N'utilisez que des types de meule recommandés pour votre outil électrique et ne les utilisez que pour les opérations recommandées. Par exemple, n'utilisez pas le flanc d'un disque à tronçonner pour meuler. Les disques à tronçonner sont conçus pour meuler sur leur périphérie, ils sont susceptibles de se briser si l'on y applique une force latérale. ■ Pour les meules coniques et accessoires filetés n'utilisez que des supports pour disques en bon état ayant un épaulement fixe de la bonne taille et de la bonne longueur. Un mandrin bien adapté réduit les risques de bris. ■ Ne “coincez” pas le disque de coupe et ne lui appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer des découpes d'une profondeur excessive. Une sollicitation excessive de la roue augmente sa charge et sa susceptibilité à se tordre ou à s'accrocher lors de la découpe, ainsi que la possibilité de rebond ou de cassure de la roue. ■ Ne pas mettre ses mains en travers ou derrière la roue en rotation. Quand la roue, en fonctionnement, s'éloigne de votre main, tout rebond potentiel peut renvoyer la roue en rotation et l'outil électrique directement sur vous. ■ Lorsque le disque se bloque, se coince, ou lorsque vous interrompez la coupe pour une raison quelconque, arrêtez l'outil et maintenez-le immobile jusqu'à ce que le disque s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer le disque à tronçonner de l'élément à couper tant que le disque est en rotation, sous peine de provoquer un effet de rebond. Cherchez la cause du problème et prenez les mesures nécessaires pour éliminer la cause du blocage du disque. ■ Ne reprenez pas la coupe dans la pièce à tronçonner. Laissez le disque atteindre sa pleine vitesse et
Traduction de la notice originalepénétrez à nouveau dans la coupe. Le disque peut se coincer, être entraîné ou provoquer un rebond si l'outil est redémarré dans la pièce à couper. ■ Supportez les panneaux et toutes les pièces de grande dimension pour minimiser les risques de rebond et de pincement du disque. Les grandes pièces à couper ont tendance à fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à proximité de la ligne de coupe ou près du bord de la pièce de chaque côté du disque. ■ Soyez particulièrement attentif lorsque vous effectuez une "coupe en plongée" dans des murs existants ou autres zones aveugles. Le disque saillant est susceptible de couper les conduites d'eau ou de gaz, les câbles électriques ou des objets pouvant provoquer un rebond.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
■ Vérifiez la présence de clous et éliminez-les tous de la pièce à travailler avant d'utiliser ce produit. Le respect de cette règle réduit les risques de blessures graves. ■ Restez à l'écart de la zone du foret en rotation. La proximité de l'embout tournant avec votre main n'est pas toujours évidente. ■ Ce produit n'est pas destiné à être utilisé comme une fraise de dentiste ou pour des applications médicales ou vétérinaires. De graves blessures pourraient en résulter. ■ Ne pas meuler ou poncer des matériaux inflammables et sensibles à la chaleur. Les étincelles produites par la roue peuvent enflammer ces matériaux. ■ Ne pas courber l'axe flexible d'un rayon inférieur à 13 mm. Le risque de surchauffe augmentera sensiblement. ■ Sécurisez la pièce à couper à l'aide d'un dispositif de serrage. Une pièce à travailler non-fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages. ■ L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ■ La plage de température ambiante pour l'outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de l'outil se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ SUPPLÉMEN-
TAIRES CONCERNANT LA BATTERIE
■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l‘outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent provoquer un court-circuit. ■ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l'entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l'emballage et l'étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.
3. Bouton de verrouillage de l'arbre
4. Poignée, surface de préhension isolée
5. Levier de déverrouillage
6. Gâchette-interrupteur
8. Sélecteur de mode
9. Réceptacle de la batterie
11. Manuel d'utilisation
ENTRETIEN ■ Le produit ne doit jamais être branché sur une source de courant lorsque vous-y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l'entretenez, ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Déconnecter le produit de l'alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. ■ N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil. ■ Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. ■ Ne laissez jamais du liquide de frein, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. ■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé.
SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT
Alerte de sécurité Français
Traduction de la notice originaleVitesse à vide Vitesse nominale V Volts Courant continu min
Nombre de tours ou de mouvements par minute Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie Le non-respect de la consigne relative au maintien des cheveux longs à l'écart de l'entrée d'air pourrait entraîner des blessures. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Portez une protection oculaire Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Note Pièces détachées et accessoires vendus séparément Verrouillage Déverrouillage Vitesse, minimum Vitesse, maximum Arrêtez le produit.
Traduction de la notice originaleACCESSOIRES Description des accessoires Application Vitesse recommandée
Disque de préparation de peinture à verrou tournant de 2 pouces Retrait de peinture Mode 1 : 10 000 tours par minute Meule à lamelles de 2 pouces Retrait de la rouille, ponçage du bois, polissage du métal Mode 2 : 15 000 tours par minute Disque de ponçage à verrou tournant de 2 pouces Retrait de la rouille, ponçage des soudures, préparation des surfaces Mode 3 : 20 000 tours par minute Disque de traitement de surface à verrou tournant de 2 pouces Retrait de la rouille, ponçage des soudures, préparation des surfaces Mode 3 : 20 000 tours par minute Disque brosse à verrou tournant de 2 pouces Retrait de la rouille, préparation des surfaces Mode 3 : 20 000 tours par minute Disque de coupe de 2 pouces Coupe des supports métalliques, fi xations, clous, écrous, tuyaux Mode 3 : 20 000 tours par minute Burins carburés 1 pouce Façonnage et ébavurage du métal Mode 3 : 20 000 tours par minute Mode 4 : 22 000 tours par minute Aiguisage et polissage des pierres Aiguisage et affûtage du métal ou du bois Mode 3 : 20 000 tours par minute Mode 4 : 22 000 tours par minute
- Respectez en tout temps les confi gurations de vitesse du fabricant de l'accessoire
EQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES
Pour un travail de précision, assurez-vous que tous les accessoires sont correctement équilibrés. Pour équilibrer un accessoire, desserrez l'écrou du collet et tournez l'accessoire ou le collet d'un quart de tour. Ajustez l'accessoire jusqu'à ce qu'il soit équilibré. Vérifi ez si l'accessoire fonctionne correctement avant d'utiliser le produit. Si l'accessoire est endommagé ou ne peut pas être équilibré, replacez-le par un nouveau. Français
AVERTISSEMENT Le niveau total de vibrations et le niveau total d’émissions sonores déclarés indiqués dans ce manuel d’instruction ont été mesurés selon une méthode de test normalisée et peut servir de référence pour comparer les outils entre eux. Ils peuvent servir d’évaluation préliminaire à l’exposition. Les niveaux d’émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes ou des accessoires différents, ou s’il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Ces facteurs pourraient augmenter considérablement les niveaux d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations et du bruit doit aussi prendre en compte les périodes durant lesquelles l’outil est éteint ou lorsqu’il fonctionne à vide. Ces facteurs pourraient réduire considérablement le niveau d’exposition sur la durée totale d’utilisation. Identifiez toute mesure de sécurité supplémentaire à observer pour protéger l’opérateur des effets des vibrations et du bruit, comme l’entretien de l’outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains (en cas de vibrations), et l’élaboration de schémas de pulvérisation.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC), une
possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www. ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.
3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits liés
à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.
4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé RYOBI
dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.
5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne
constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.
6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse,
l'Islande, la Norvège, le Liechtenstein, la Turquie, la Russie et le Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.
CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ
Toute demande ou tout problème concernant le produit peut être transmis à votre centre de service agréé local (consultez www.ryobitools.eu) ou directement à : Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Allemagne. Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l'étiquette.
Meuleuse Marque: RYOBI | Numéro de modèle
Étendue des numéros de série
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Notice Facile