One+ RDG18C - Triturador RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RDG18C RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ RDG18C RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RDG18C - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RDG18C da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RDG18C RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
Marcadeconformidadeuropea

Marca de conformidadbritanica

Na Conceção da sua esmeriladora foi dada a maior prioridade à segurar, ao desempenho e à fiabilidade.
UTILIZACHO PREVISTA
A esmeriladora destino-se a ser realizada apenas por adultos que tenham sido compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsaveis pelas suas ações.
Com os acessos inadequados instalados, o produits foi concebido para esmerilar,URTAR, LIXAR, desbastar, moldar, polir e desenhara.
O produits destinas-se apenas a uma utilização na otica do consumidor.
Utilize o produto exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta électrique para as operações发展目标as daquelas a que se destina poder causar umasituacao perigosa.
AVISO! Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES ELECTRICOS e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consulutas.
AVISOS DE SEGURANÇA DA ESMERILADORA
AVISOS DE SEGURANCA COMUNS PARA ESMERILAR, LIXAR, POLIR, ESCULPIR OU OPERACOs DE CORTE ABRASIVO.
-Esta ferramenta eletrica foi concebida para funcionar como trituradora, lixadora, polidora ou ferramenta de talhar ou de corte abrasivo. Leia com atencao todas as advertencias, instruções especificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustracoes. O incumprimento das instruções segunte pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES ELECTRICOS /ou ferimentos graves.
- Operações tais como utiliser com escova de aramão não são recomendadas com esta ferramentaétrica. O incumprimento esta recomendação pode occasionar acidentes e ferimentos graves.
- Não utilizecessórios que não sãoconcebidos especificamente para esta ferramenta e que não são recomendados pelo fabricante. Mesmo se umcessópuder semontado numaferramenta,iso não garante que possautilizar esta ferramenta com toda a seguranca.
A velocidade nominal do acessario deve ser igual ou superior a velocidade maxima indica na ferramenta. Acessórios de moagem com functimento mais rápido que a velocidade nominal podem partir-se e serem projetados.
- O diametro externo e espessura do acessório devem corresponder às CHARACTERISTICAS espécificadas para a ferramenta. Os acessórios de tamanho incorreço não podem ser controlados corretemente.
- O tamanho do eixo das rodas, os tambores das lixadoras ou qualquer除外 acessório devem encaixar bem no eixo ou a boquilha da ferramenta eletrica. Os acessórios que não encaixem no equipamento de montagem da ferramenta ficarão
desequilibrados, vibrarão demasiado e poderão dar lugar a uma perda de controlo.
■ As rodas, os tambores das lixadoras, as ferramentas de corte ou outros acessórios devem estar Completely inseridos na boquilha ou no mandril. Se o mandril não estiver bem fixado ou se a parte saliente da roda for demasiado longa, a roda montada pode soltar-se e sair disparada a grande velocidade.
- Não utilize um acessório danificado. Antes de cada uso, inspecione os acessórios, como as rodas abrasivas, para ver se há lascas ou gretas, o tamborda lixadora para ver se há gretas, roturas ou um desgaste excessivo, escove o cabo para retirar os restos de arame soltos ou partidos. Se a ferramenta ou o acessório cair, verifique se nenhum elementoficou danificado e, sentido necessário, instale um acessório novo. Se a ferramenta ou o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sentido necessario, instale um acessório novo. Se o acessório estiver danificado, vai quebrar durante este teste.
- Usar equipamento de proteção pessoal. Conformir a utilização que faz da sua ferramenta, use uma mascarca de proteção, oculos de segurar ou oculos de proteção. Conformir a utilização que faz da sua ferramenta, use uma mascarca de proteção, oculos de segurar ou oculos de proteção. Se necessário, use uma mascarca anti-poeira, proteções auditivas, luvas e um avental de proteção, de modo a proteger-se contra qualquer projecção de corporos estranhos (elementos abrasivos, aparas de madeira, etc.). As mascaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada. As mascaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada.
- Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Os fragmentos da peça a trabalho, ou de um acessório quebrado, podem ser projectados àsda zona de trabalho e causar ferimentos graves.
- Segure a ferramenta electrica pelas superficies de pega isoladas, ao realizar una operatione en que o acessario possa entrada em contacto com fios electricos escondidos. O acessario de corte que entre em contacto com um fio "ligado" pode tornar as peças de metal da ferramenta electrica conducivas e tal pode fazer umCHOque electrico ao operador.
Fixe sempre a ferramenta com firmeza, com as mês, quando é iniciar o funciona. O binário de reação do motor, consoante acelera até chegar à velocidade total, pode fazer com que a ferramenta rode. -
Utilize grampos para apoiar a peça de trabalho sempre que está adequado fazer-lo. Não fixe as peças de trabalho preocupas com uma boa e a ferramenta na outras vezes ou algo. Prender a peça de trabalho com um grampo permité-lhe'utilizar ambas as mês para controlar a ferramenta. Peças redondas (por exemplo, varetas, canos ou tubos) tem tendência a rolar durante o corte, e podem agarrar ou fazer ressaltar o disco na direção do operador.
-
Posicao o fio de alimentacao de modo que fique distante do acessario em rotação. Se perder o controlo da sua ferramenta, o fio de alimentacao pode ser cortado ou ficar entalado, e a mao ou o BRAço poderia ser arrastado para o acessario em rotação.
- Nunca assente a ferramenta quando o acessório não estiver completenesse parado. O acessório em rotação poderia entrada em contacto com a superficie ondê está assente e fazer perdor o controlo da ferramenta.
Depois de Mudar as brocas ou fazer um ajuste, assegure-se de que a porca de segurança, o mandril ou qualquer除外 disposicao de ajuste está bem apertoado. Os dispositivos de ajuste soltos podem deslocar-se inesperamente, provocando a perda de controlo e os componentes rotativos soltos podem ser projetados violentamente. - Não faça的功能a ferramenta quando a transporte. O acessório em rotação poderia prender-se nas roupas e causar ferimentos graves.
- Limpe regularamente as fendas de ventilação da ferramenta. A ventilação do motor faz penetrar as poeiras no carter do motor, o que pode occasionar uma acumulação excessiva de partículas metalicas e provocar choques electricos.
- Não utilize a sua ferramenta proxieso de produits inflamáveis. As chispas poderiam inflamá-los.
- Não utilize acessórios querequirem fluidos de arrefecimento.Autilizaçãodeágua ou deliquidos de arrefecimento pode provocar electrocussões ouchoqueselectricos.
RECUO E AVISOS ASSOCIADOS
Oressalto é uma reação repentina a uma roda giratória, uma fi ta lixadora, uma escova ou及其他cessório enganchado. O emaranhado provoca a paragem rapiida docessório rotativo que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica discontrolada sera forçada no sentido oposto à rotação docessório.
Por exemplo, se um disco abrasivo fi car entalado ou torcido na peça a travaíhar, o gume do disco pode encravar-se na superficie da peça a travaíhar, fazendo com que o disco suba ou está个项目 bruscamente. A roda podekatar para perto ou para longe do operador, dependendo da direção do movimento da roda no ponto de perfuração. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo también podequebrar.
Pode ser evacado tendo o cuidado de respeitarisas precauções.
- Mantenha a ferramenta bem firme e colque oCorp o braço de modo a poder controlar um eventual contra-golpe. O operador pode controlar as forças deressalto, desde que tome as devidas precauções.
- Preste uma atençao particular quando工作的 em angulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer derrapar ou entalar o acessario. quando工作的 em angulos ou bordos cortantes ou quando fazer derrapar a ferramenta, o risco de bloquear o acessario é maior, e por isto de perdor o controlo da ferramenta e provocar um contra-golpe.
-
Não aplique uma lámina de serra com dentes. Estas láminas AUGMENTAM o risco de contra-golpe e de perda de controlo da ferramenta.
-
Façaavançar a ponta de corte no material sempre no mesmo sentido em que orebordo de corte está a sair do material (que é o mesmo sentido em que as particulas são projectadas). Fazeravançar a ferramenta no sentido errado leva a que orebordo de corte da ponta de corte suba para fora do material, puxando a ferramenta no sentido deste avanço.
- Quando'utilizar limas rotativas, discos de corte, cortadores de alta velocidade ou cortadores de carboneto de tungsténio, tenha sempre a peça de trabalho presa em segurarca com um grampo. Estes discos agarram se ficarem ligeiramente inclinados dentro do sulco, e podem ressaltar. quando um disco de corte limpo agarra, geralmente o disco parte-se. quando uma lima rotativa, um cortador de alta velocidade ou um cortador de carboneto de tungsténio agarram, pode saltar para fora do sulco e o operador pode perder o controlo da ferramenta.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍCías PARA OPERACões DE CORTE ABRASIVO E ESMERILAR
- Utilize apenas temas de roda recomendados para a sua ferramenta eletrica e apenas para as aplicacoes recomendadas. Por example, não triture com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte são concebidos para a esmerilação periférica, sentido que as forças laterais aplicadas a eles discos podem fazer com que estilhacem.
Para as tomas e cones abrasivos roscados, utilize apenas mandris de roda não danificados com rodizios sem relevo com o tamanho e o comprimento corretos. Os mandris adequados reduzirão a possibidade de rotura.
Procure não "entupir" o disco de corte ou aplicar uma pressão excessiva. Não traté de fazer uma excessiva profundidade de corte. O excesso de tensão na roda augmente a cargo e a suscutibuldade à torço e o deslocamento da roda no corte, bem como a possibuldade de returno ou quebra da roda. - Não coloque a maior em LINHA nem por eles da roda giratória. quando a roda, no ponto de operação, se afastar da maior, um possivel returno pode projetar a roda giratória e a ferramentaétrica na sua direção.
Se a roda se deliver ou se o corte for interrompido, por qualquer motivo, apague a ferramenta e fixe-a sem movimento até que a roda pare completeness. Nunca tente retiring o disco de corte do corte quando o disco estiver em movimento, caso contrario poderá ocorro una forca de recuo. Investigue e realize as ações corretivas para eliminar a causa do obstáculo à roda. - Não reinicé a operação de corte na pena a trabalho. Permita que o disco alcance a velocidade total e volta a efetuar o corte@cuidadosamente. O disco pode prender,avançar ou recuar se a ferramenta for reiniciada na pena a做工har.
- Apoie os paineis ou qualquer peça a trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e consequente forca de recuo. As peças a做工ar grandes tem tendencia vergar sob o seu propre peso. Os apoisos devem ser colocados por baixo da peça a做工ar perto da LINHA de corte e perto da borda da peça a做工ar emondheim os lados do
disco.
Tenha muito cuidado ao fazer um "corte de bolso" em paredes ou outras superficies similares. O disco saliente pode cortar tubos de gás ou água, fios electricos ou objectos que podem provocar uma forca de recuo.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
-
Inspecione e retire todos os pregos da peça de trabalho antes de utilizes o produits. O respeito por esta norma reduzirá o risco de lesões graves.
-
Não alcance a area da lamina em rotação. Aproximidade da lamina em rotação em relaçao à sua maior pode não ser sempre óvia.
-
Este produit não FOI feito para ser utilizado para furar dentes ou em aplicações médicas veterinarias ou humanas. Podem ocorrer ferimentos graves.
-
Não esmerile nem lixe materiais inflamáveis. As fáiscas produzidas pela roda podem incendiar these materiais.
-
Não doore o eixo flexivel a um raio inferior a 13 mm. O risco de sobreaquecido aumentarasubstantialmente.
Fixe a peça de trabalho com um disposito de fixação. As peças de trabalho mal presas podem causar danos e lesões graves.
- As lesões podem ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de uma ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funciona e entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o Sistema de carreamento durante o carreamento é entre 10^ e 38^ .
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS DAS BATORIAS
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria.
durante a utilização é entre 0^ e 40^
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento entre 0^ e 20^ .
TRANSPORTE DE BATTERIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.
Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assegure-se que não há risco de uma bateriaentrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os conectores expostos com tampas ou fi ta isoladoras e não condutoras. Não transporte baterias com fi ssuras ou fugas. Contacte a
Empresa transitária para mais aconselhoamento.
CONHECA O SEU PRODUTO
- Porca do mandril
- Mandril
- Botão de bloqueio do eixo
- Pega, superficies de preensao isoladas
- Manipulo de desbloqueio
- Interruptor selector
- Led
- Seletor de modo
- Orificio da bateria
- Chave de service
- Manual do operador
- Bateria
- Carregarador
MANUTENÇAO
- O produits não dever nunca ligado à corrente electrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutençao ou quando não está em uto. Desligar o produit da fonte de alimentação electrica irá impedir o arranque acidental que poderia fazer ferimentos graves.
- Na manutenção utilize apenas peças sobresselentes acessórios e auxiliares originais do fabricante. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou fazer danos ao aparecido.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plácico A maioria dos plácicos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o po, etc. - Nunca, em qualquer momento, Dealer que fluidos de travagem, gasolina, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plácico. Estes produits químicos contém substancias que podem danIFICAR, deteriorar ou destruir o plácico, o que poderia provocar ferimentos graves.
Para uma maior seguranca e fiabilitadade, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
SIMBOLOS NO PRODUTO

Alerta de segurarca

Velocidade em vazio

Velocidade Nominal
V Volts

Corrente directa
min-1
Número de rotações ou movimentos por minuto

Marca europeia de conformidade

Marca Britannica de conformidade

Marca ucraniana de conformidade
001

Marca de conformidade EurAsian

Não manter o)cabelo comprido afastado da entrada de ar pode resultar em ferimentos pessoas.

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciaar a boa.

Use proteção para os olhos

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

As peças ou acessórios vendem-se separamente

Bloqueio

Abrir

Velocidade, minimo

Velocidade, maximo

Pare o aparelho.
ACESSORIO
| Descrição do acessório Aplicação | Velocidade recomendada * | |
| 2 pol. Disco de preparação para a pintura de torcer e PRENDER | Remoção de tinta Modo 1: 10 000 RPM | |
| 2 pol. Roda de aba | Remoção de ferrugem, lixar madeira, polir metal | Modo 2: 15 000 RPM |
| 2 pol. Disco de lixar de torcer e PRENDER | Remoção de remoção, lixar soldaduras, preparação de superfícies | Modo 3: 20 000 RPM |
| 2 pol. Disco de condiçãoamento de superfícies de torcer e PRENDER | Remoção de remoção, lixar soldaduras, preparação de superfícies | Modo 3: 20 000 RPM |
| 2 pol. Disco de cerdas de torcer e PRENDER | Remoção de ferrugem, preparação de superfícies | Modo 3: 20 000 RPM |
| 2 pol. Disco de corte | Corte de suportes em metal, gramos, pregos, parafusos, tubagens 1 pol. | Modo 3: 20 000 RPM |
| Rebarbas de carboneto Moldar e REBARMAR metal | Modo 3: 20 000 RPM Modo 4: 22 000 RPM | |
| Pedras de amolar e PREIR Aperfeicoar e alisar metal | oumadeira | Modo 3: 20 000 RPM Modo 4: 22 000 RPM |
| * Siga sempre as definições de velocidade recomendadas do fabricante do acessório | ||
ACESSORIOS DE EQUILIBRAGEM
Paraetrabalhosde preciso,certificque-se de que todos os accesarios estao bem equilibrados.Paraequilibrarum accesario,
desaperte a porca do anel e rode o accesario ou o anel 1 / 4 de polegada.Ajuste o accesario atetestar equilibrado.Verifique
se o accesorio funca corretamente antedeutilizaro produto.Se o accesorio estiver danificado ou nao puder ser
equilibrado,substua-0por um novo.
Os valore de vibracao totais declarados e oivelde emissao de ruido dado esta fichte de informacoes foi medico de acordo com um teste normalizo e pode ser realizado para fazer comparacoes entre ferramentas. Podem ser realizados para a um evaliação preliminar da exposicao.
O nível declarado de emissão de vibrações e ruido representa as aplicações principais da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for realizada para varías aplicações, comdietantes accesórios ou se receber manutenção insufiente, a emissão de vibrações e ruido pode serdifferente. Estas condiçõespodem augmentar significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposicao as vibrações e ruidodeerveissemleavar em conta os tempos que a ferramenta está desigada ou que está afunvironas mas sem estar a serutilizada para trabalho. Estas condiçõespodem reduzir significativamente o nível de exposicao ao longo do periodo total de trabalho.
Identifique medias de segurar a adiconais para proteger o operador dos efeitos da vibrazione e ruido, tal como a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mês quentes (em caso de vibrazione) e organizar padrões de trabalho.
DA AVERSESL
Para重点领域 de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 meSES para consumidosparticulares e inicia-se na data de comprado do produits.Esta data tem de ser documentada por una factura ou por outra prova de compra. O produits foi concebido para e destina-se apenas a consumidosparticulares e uso privado.Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionais ou uso comercial.
- Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidad de prolongamento do periodo da garantia para alemdo periodo descrito acima, mediate registro no Web site www.rybitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia e claramente visivel nas lojas eou nas embalagens e está contida na documentacao do produits. Outilizaro final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recente adquiridas no prazo de 30 dias apsoa data de compra. Outilizaro final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registro online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usizadores final tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for soliciteado online e tem de acelerar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registro éenviado por e-mail e, em Concurrento com a factura original ostentando a data de compra, servirve de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituicao e não inclui quaisquer outras obrigacoes, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valide se o produits tiver sido utilizado incorrectly,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas liações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguido:
-
qualisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção Incorrecta
- qualer produit que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produitsujacasmanecde identificacao de origem(marca commercial, numero de series) tiverem sidosapagadas, alteradas ou retiradas
- qualisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualer produto que não soit da Comunidade Europeia
-
qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que não um professional habilho ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
-
qualquer produitsigadoaunafonte de alimentacaoeléctricaincorrecta (Amperes,Vollagem e Freqencia)
-
qualquer dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estranas
-
desgaste e degradacao normal de sobresselentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados -
acessos para ferramentas eletricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em分开ado. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, inclindo mais não se limitando a. Kits de Assistência e Manutenção, escosvas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estolços de transporte, placas de lixagem, sacos de peiras, tubos de saída de peiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto lem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizao RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns pafes, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem contrerenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia e gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o perdido da garantia. As peças ou ferramentas subsitidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rúa e Rino Unido. Fora destas和地区, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Qualquer pedido ou problema relacionado com o produits pode ser encaminhado para os seuis centros de reparacao autorizados locais (visite www.rybitools.eu) ou direlamente para: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth StraBe 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique o numero de série e o tipo de produits impressos na etiqueta.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
YIONHOMOUEHHBI CEPBNCBIL CEHTP
Пи ВОЗнКНовен Иnpбобл'mсИДелпь'meБогашТьВ OДИN ИЗ PerЮнаньХВАТОРМОВАньHbIX CEPBINCHbIX UeHTPOb (Cm. www.rybitools.ru) ИИ NAN PARMYIO: Techronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Ykaknte coprHbI Homep n TIN I3dJIENy, yka3AHbIe Ha T6nIuKe.


WARUNKI GWARANCJI RYOB
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.